Мэри Фитт - Лабиринт
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лабиринт"
Описание и краткое содержание "Лабиринт" читать бесплатно онлайн.
* 8 *
Фицбраун нашел Маллета у входа в лабиринт. Они устроились на скамейке так, чтобы иметь хороший обзор и чтобы никто не мог их подслушать. Маллет велел санитарам и экспертам покинуть поместье через юго-западный выход - он не хотел, чтобы они проходили мимо дома или встретились на своем пути с кем-нибудь из домочадцев. К тому же выходу он отправил машины.
Рассказав о собственных находках, Маллет выслушал Фицбрауна.
- Вы хорошо поработали,- заключил он,- лучше, чем я. Я нашел всего лишь углубление в земле, вы же обнаружили целое змеиное гнездо.
- Чувствую, если копнуть поглубже, вскроется еще больше,- заметил Фицбраун.
- Да. Так всегда бывает. Итак, что мы имеем? Хатли сам напрашивался на неприятности. Он провоцировал враждебность во всех, с кем сталкивался, особенно в близких. У его жены был повод ненавидеть его, но она не убивала она умерла. Из двух дочерей одна выигрывала от его смерти, а другая ненавидела его. Из двух гостей у Баттеруорта были веские причины ненавидеть его - за то, что он вмешивался в его семейную жизнь.
- Но это в прошлом. Сейчас Баттеруорт не выглядит кровожадным мстителем.
- Это нельзя определить по внешности,- возразил Маллет.- Вам должно быть известно, что круглое лицо и дружелюбное поведение не всегда свидетельствуют о безвредном характере.
- Я не заметил у него дружелюбного поведения,- сказал Фицбраун.- Когда я увидел его, он ссорился со своей женой.
- Хорошо, тогда круглое лицо не всегда исключает наличие в характере жестоких и даже преступных склонностей. Судя по тому, что вы мне рассказали, его жена изо всех сил пытается защитить его. Она что-то скрывает, возможно, то, что она увидела или услышала.
- Значит, вы настроены против Бена.
- Вовсе нет,- раздраженно возразил Маллет.- У меня нет улик ни против Бена, ни против кого-либо другого. Я хотел бы узнать побольше, прежде чем занимать четкую позицию.- Он встал.- А сейчас мне нужно ехать в Чод, чтобы поговорить с поверенными Хатли о его завещании, дать ход следствию и прочее.
- Я тоже должен вернуться к работе.
- Мне нужно, чтобы вы остались здесь и позадавали вопросы,- заявил Маллет.- У вас это хорошо получается, лучше, чем у меня.
- Не представляю, под каким предлогом я мог бы остаться. Они все знают, что я просто полицейская ищейка.
- Неужели не можете придумать что-нибудь?
- Нет, не могу.
- Возвращайтесь в дом. Наверняка встретите кого-нибудь. Заведите разговор. Если никого не найдете, поговорите со слугами.
Фицбраун хотел было отказаться, но увидел, что к ним направляется слуга. Несмотря на то что старик двигался медленно, было ясно, что он очень спешит.
Подойдя к суперинтенданту, он отдал ему письмо.
Маллет прочитал надпись на конверте.
- Это вам,- с улыбкой сказал он.
Писала женщина, о чем свидетельствовали почерк и конверт. Фицбраун разорвал конверт и прочитал:
Дорогой доктор, не могли бы Вы уделить мне минутку, прежде чем уйдете? Я должна проконсультироваться с Вами по очень важному для меня вопросу дело касается медицины. Простите меня за то, что прошу Вас о неформальном визите, но я так несчастна и встревожена, что не могу ждать. Возможно, если вы зайдете ко мне, мы могли бы условиться о встрече, однако я думаю, что лучше дать Вам предварительные пояснения. Я буду ждать Вас в кабинете или, если он окажется занят, в библиотеке.
Приношу свои извинения,
Искренне Ваша
Люси Лэнсон.
Фицбраун передал записку Маллету.
- Что ей могло понадобиться от меня?- проговорил он.
Он был немного разочарован тем, что письмо написала не Алитея. В качестве адреса было указано поместье, но бумагу леди Лэнсон, очевидно, взяла в доме с письменного стола или из ящика с письменными принадлежностями.
- Скажите леди Лэнсон,- обратился он к ожидавшему слуге,- что я к ее услугам и буду через пять-десять минут.
- Вот вам и предлог,- воскликнул Маллет, когда старик ушел.Воспользуйтесь этой возможностью по-максимуму. Вечером приглашаю вас на ужин. Я предупрежу жену, что вы придете.
Маллет направился к юго-западным воротам, для чего следовало обойти лабиринт.
Фицбраун пытался убедить себя в том, что его тревожит нарушение распорядка дня, однако на самом деле его отнюдь не огорчала необходимость остаться в поместье. Он медленно пошел к дому.
Когда доктор проходил через розовый сад, Сары уже не было на скамейке. На всем пути он никого не встретил.
* 9 *
Фицбраун нашел леди Лэнсон в библиотеке.
Французское окно выходило на север, поэтому в помещении не хватало света. Когда глаза доктора привыкли к полумраку, он разглядел леди Лэнсон в самом темном углу. Она сидела в кожаном кресле. По лицу было видно, что она плакала.
Леди Лэнсон оказалась красивой блондинкой плотного телосложения. При виде доктора она устремилась к нему навстречу.
- Какой вы молодец!- воскликнула она.- Простите меня за то, что трачу ваше драгоценное время, но...
- В чем дело?- резко осведомился доктор, которого всегда раздражали люди, заранее извинявшиеся за то, что они собирались сделать.
Глаза леди Лэнсон наполнились слезами.
- Дело касается не меня,- ответила она,- а моего сына. Если бы дело касалось меня, я позвонила бы вам и попросила о встрече, но Хорик никогда не согласится на это. Его тошнит от докторов. Его таскают по специалистам с самого детства, и...
- Что я могу сделать там, где не справился специалист?- спросил Фицбраун.- Я всего лишь терапевт.
- О, но все говорят, что вы замечательный врач!
- Мадам, я не замечательный. Ни один врач не способен на чудо. Сожалею, если вас что-то тревожит, но я ничем не могу помочь.- Он повернулся к двери.
- Вы же еще не знаете, в чем его проблема.
- Это очевидно,- возразил Фицбраун.- Вас беспокоит его чрезмерный рост. Ни я, ни кто-либо другой не может это изменить. Это особенности развития его скелета.
- Какой вы умный!- восхитилась леди Лэнсон.- Вы слово в слово повторили то, что сказал мне доктор Стивенсон. Вы знакомы с ним? Он специалист с Харли-стрит {Харли-стрит - улица в Лондоне, где находятся приемные ведущих частных врачей-консультантов}.
- Тогда вам придется принять его заключение.
- Но доктор...- Она опять начала плакать.
- Да?
- Это опасно?
- Не думаю,- ответил Фицбраун.- если он будет соблюдать осторожность. Кстати, это касается всех нас, не так ли? С большим костяком справлять сложнее, чем с маленьким, но мы, к сожалению, не в состоянии дать ему другой скелет из более прочного, чем кости, материала. Сколько ему лет?
- В марте исполнилось двадцать четыре.
- Значит, расти он больше не будет.
- А мне кажется,- проговорила леди Лэнсон,- что он все еще растет. Хотя допускаю, это все мое воображение. В четырнадцать он вытянулся выше шести футов. Мы - мой муж был еще жив - очень встревожились и обратились к специалистам. Один врач сказал, что ему нельзя заниматься спортом: прыгать и все такое прочее. Поэтому мы запретили ему играть, и какое-то время нам казалось, что он остановился в росте. Потом, в тысяча девятьсот сорок восьмом году, умер его отец. Очевидно, шок был очень сильным, и Хорик снова начал расти. Нынешнего роста он достиг в семнадцать. Я пыталась освободить его от военной службы, но это не помогло, хотя они разрешали ему жить дома и приписали к самому пассивному подразделению - образовательному. Потом три года он провел в Норвегии, занимаясь нашим бизнесом. Когда он вернулся в прошлом году, я ужаснулась: он вырос на четыре или пять дюймов! Я выяснила, что он занимался всеми опасными видами спорта: лыжами, альпинизмом, охотой и так далее. Он скрывал это от меня. Я заставила его показаться врачам - наш местный врач ничего не смог сделать.
- Какой у него рост?
- Шесть футов и восемь дюймов,- всхлипнув, ответила леди Лэнсон.- После возвращения домой он вырос еще на дюйм. Когда же это закончится?
- Полагаю, уже закончилось,- попытался успокоить ее Фицбраун.Человеческий скелет не может расти до бесконечности. После определенного предела наступает коллапс. Поэтому,- продолжал он, позабыв о своей собеседнице,- более крупные животные вымерли: скелет не выдерживал такой нагрузки. Самое крупное из выживших млекопитающих, слон - предел роста для четвероногого. Отсюда и его толстые ноги. Естественно, с морскими обитателями ситуация иная: кит, поддерживаемый водой, может вырасти больше слона.
Леди Лэнсон прервала доктора новым приступом рыданий.
- Тогда я хочу, чтобы вы встретились с ним,- сквозь слезы проговорила она,- и предупредили его. Запретите ему появляться здесь.
- А какое отношение это имеет к его росту?- удивился Фицбраун.
- Большинство специалистов, у которых мы консультировались, утверждали, что ему нельзя возбуждаться.
Кажется, его чрезмерный рост связан с какой-то железой, а все железы работают вместе. Я не разбираюсь в этом, но знаю одно: Хорику нельзя находиться здесь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лабиринт"
Книги похожие на "Лабиринт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Фитт - Лабиринт"
Отзывы читателей о книге "Лабиринт", комментарии и мнения людей о произведении.