Сари Робинс - Незнакомка под вуалью

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Незнакомка под вуалью"
Описание и краткое содержание "Незнакомка под вуалью" читать бесплатно онлайн.
Виконт Джейсон Стил – благородный джентльмен, истинный образец респектабельности. А по ночам он превращается в таинственного мстителя в маске, несущего гибель злодеям и преступникам…
Абигайль Уэст – скромная гувернантка, способная дать своим подопечным наилучшее воспитание. Но когда спускается тьма, она превращается в загадочную незнакомку под вуалью, которая дарит мстителю мгновения острого наслаждения и жгучей страсти.
И вот теперь судьба свела их при свете дня.
Узнают ли полуночные любовники друг друга?..
Абигайль не могла сдержать ускоренное сердцебиение и жар, приливший к щекам. Она надеялась, что ночное приключение избавит ее от проявлений волнения при встречах с нанимателем, но, кажется, на это не стоило рассчитывать.
Более того, реакция на лорда Стила стала острее, потому что Абигайль боялась, что он каким-то магическим образом может узнать о ее новообретенном статусе грешницы.
Она опустила глаза, поправила скучную серую юбку и взмолилась, чтобы у нее на лбу не проявилось клеймо проститутки.
Несколько легче было оттого, что она не знала, кто ее спаситель, а он не знал, кто она. Но все-таки она сначала покашляла в кулак, потом заложила страницу ленточкой и только потом взглянула на Стила.
– Вот видишь, даже лорд Стил говорит, что я не обзывал тебя слюнтяем, – презрительно сказал Феликс.
Лорд Стил покачал головой:
– Наоборот, я сказал, что это был прекрасный юридический спор, но твой посыл был совершенно отчетливый: ты оскорблял брата, явно и преднамеренно.
– Нет!
Лорд Стил уставил на Феликса взгляд, не терпящий противоречия.
– Извинись перед братом.
Феликс сощурился.
– Извинись. – Взгляд лорда Стила стал такой командный, что Абигайль едва сама не начала извиняться.
Феликс отвернулся и пробурчал:
– Извини.
– За что? – уточнил Стил.
– За то, что назвал его слюнтяем, – нахмурился Феликс.
– Не мне говори, а ему. – Стил кивнул в сторону Сета.
Сет выжидательно смотрел на брата. Феликс помрачнел еще больше.
– Ладно. Извини меня.
Стил кивнул:
– Хорошо. Будешь знать, что я терпеть не могу хулиганов.
Абигайль вмешалась:
– Я только что говорила мальчикам, что мы не будем обзывать друг друга. К тому же Феликс не хулиган.
Стил вопросительно поднял темную бровь.
– Это просто был момент задиристости. У всех мальчиков бывает.
У Стила в глазах появились веселые искорки.
– Откуда вы знаете? Вы когда-то были мальчиком?
– Нет, но… – Абигайль прикусила язык и не сказала, что ей достаточно того, что у нее есть брат.
– Я не хулиган! – У Феликса исказилось лицо, глаза заблестели от подступивших слез. Было видно, что он обиделся, и Абигайль пришлось напомнить себе, что ему всего восемь лет.
Вздохнув, она отложила книгу, встала и подошла к Феликсу, обняла его за плечи. Хорошо, что он не съежился, еще пару лет, и он вряд ли позволит ей так делать.
– Я знаю, что ты не хулиган, Феликс. Мы все это знаем. Но то, что ты сказал, обидело брата. Ты это понимаешь, правда?
Маленькие плечи слегка дернулись.
– Может быть.
Абигайль заговорила еще мягче:
– Я знаю, что иногда у тебя появляется желание кого-нибудь лягнуть, и оно такое сильное, что трудно устоять. Но ты должен понимать, что иногда словесное оскорбление не искупается простым «извини». Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь. Так что надо хорошенько подумать, перед тем как лягаться.
Феликс надулся. Лорд Стил сказал:
– Как бы ты себя чувствовал, если бы я назвал тебя слюнтяем?
Феликс фыркнул и проворчал:
– Мне все равно.
Сет подскочил, сжимая кулаки:
– Возьмите свои слова назад! Мой брат – не слюнтяй!
Лорд Стил с трудом удержался от улыбки.
– Ты защищаешь его честь?
– Защищать брата от оскорблений – это достойно восхищения.
Абигайль отдала должное лорду Стилу: он не стал подшучивать над Сетом. Немногие отцы пощадили бы чувства мальчика – у мужчин страсть посоревноваться иногда высовывает свою мерзкую голову даже в отношениях с детьми. Хорошо, что лорд Стил выше этого.
Сет потряс кулаком:
– Я сказал, возьмите свои слова обратно! Феликс – не слюнтяй!
Феликс не сводил глаз с брата, на его лице читалось смущение и чувство вины. Абигайль горячо сочувствовала ему. Она по себе знала: нелегко быть старшим.
Лорд Стил встретился с ней глазами, и у Абигайль оборвалось сердце.
– Поскольку я знаю, что мисс Уэст давала вам уроки фехтования, я не имею желания драться на дуэли. Искренне прошу прощения и беру свои слова обратно. – Веселое восхищение читалось в глазах Стила.
Не сводя глаз с Сета, Феликс повторил:
– Извини, братишка.
– Я знаю, что ты этого не думаешь, – с умудренным видом произнес Сет. – Потому что лорд Байрон любит поэзию, и принц-регент любит. А их ты не стал бы называть слюнтяями.
Феликс спросил лорда Стила:
– А вы любите стихи?
Стил поскреб подбородок.
– Смотря какие. Некоторые стихи вдохновляют, другие провоцируют. А некоторые… просто безвкусица.
С серьезным выражением на личике Сет обратился к Абигайль:
– А вы, мисс Уэст? Как вы относитесь к стихам?
– Я думаю, что стихи хороши на полный желудок и когда ты выспался.
Лорд Стил улыбнулся:
– Согласен всей душой.
– Почему? – растерялся Сет.
– Нет риска отвлечься. Читая стихи, положено думать об опавших листьях и лесных тропинках, а я думаю об урчащем животе и хлебе с маслом.
Мальчики засмеялись, и в комнате восстановилось доброе настроение.
Вошел Дадли, новый дворецкий. Слава Богу, лорд Стил посчитал нужным найти Карлтону место в другом доме, где нет детей.
Лорд Стил встал.
– Да?
– Пришел мистер Найджел Литтлтом.
Лорд Стил поднял брови.
– К мисс Уэст.
Стил не мог сдержать неудовольствия по поводу того, что какой-то джентльмен спрашивает мисс Уэст. Стил сказал себе: это потому, что она служит у него и все свое время должна отдавать… мальчикам, разумеется.
Взглянув на красивую гувернантку, он понял, что план не уделять ей внимания полностью провалился. Несмотря на ночное происшествие, аппетит у него не унимался. Наоборот, Стил стал более восприимчив к ее прекрасным формам: полные груди, тонкая талия, округлые бедра, как бы она ни старалась скрыть их под скучной одеждой. Открытыми оставались только руки и лицо. И все равно он чувствовал волнение в крови.
Но это совершенно неприемлемо! Он не может весь день расхаживать в неопределенности. Надо что-то делать. На ум приходило только одно средство: пойти бродить по улицам, искать порочную вдову. Ему необходимо утолить сексуальный голод.
Это пойдет на пользу его невинной гувернантке, и в доме будет больше порядка.
Абигаиль заморгала.
– О, мистер Литтлтом!
– Вы его знаете? – вопросил лорд Стил, любуясь искрами в серо-голубых глазах.
– Это тот человек, который помог Сету выбраться из воды. В парке, когда Сет упал.
Лорд Стил двинулся к двери.
– Тогда я должен познакомиться с этим человеком и лично его поблагодарить.
Мисс Уэст не двинулась с места; в совершенно непристойной манере она кусала большой палец и при этом выглядела восхитительно. Стил ждал.
– Что-то не так?
– Нет, но… Я бы не хотела отнимать у вас время. Я могу передать ему вашу благодарность.
Так, она хочет поблагодарить этого мужчину наедине. Интересно, она уже чувствует к нему нежность? Стил удивился, что столь ничтожный факт вызвал у него разочарование.
Сет дернул Стила за полу сюртука:
– Вы не могли бы нам почитать? Пожалуйста, лорд Стил.
Мисс Уэст выступила вперед и покачала головой:
– Не беспокойте лорда Стила. Он очень занят.
Удивительно, но Сет смягчил воинственное настроение Стила. Лорд Стил поднял руку:
– Ступайте, мисс Уэст, встречайте своего визитера. Мы с мальчиками почитаем стихи.
Стил обрадовался, увидев в ее глазах удивление. То-то, не будет думать, что все про всех знает. Он повел Сета к кушетке под окном.
Мисс Уэст мялась в дверях.
– Вы уверены?
Стил ее игнорировал. Он подозвал Феликса.
– Иди сюда, возьми свою книгу, посмотрим, какие стихи тебе достались.
– Вдохновляющие или безвкусица?
– Вдохновляющие или безвкусица.
Абигайль смотрела на эту троицу, понимая, что ее отпустили, а не прогнали. Ей бы радоваться, что лорд Стил наконец-то проявил интерес к племянникам, но она чувствовала, что чем-то его разочаровала.
–. Мистер Литтлтом ждет в передней гостиной, – напомнил Дадли.
– Ах да, конечно. – Абигайль постаралась воскресить в себе благодарность к спасителю в парке. Но только не этого, а другого спасителя она желала видеть.
Глава 16
Абигайль чувствовала себя неблагодарной. Пусть мистер Литтлтом по-мальчишечьи красив, но он исчерпал ее терпение. Она просидела с ним три четверти часа и все это время желала поскорее избавиться от посетителя. Читать с мальчиками, спать, разобрать ящик с бельем – Абигайль была готова заняться чем угодно, только не этим типом, который, кажется, был страстно в нее влюблен.
Вернее, он влюблен в ее должность при виконте Стиле. Мистер Литтлтом думал, что ее положение в доме делает ей честь, он распространялся о ее статусе, расспрашивал о том, как ведется домашнее хозяйство. Он проявлял любопытство, граничащее с неприличием. Абигайль начинала подозревать его в дурных намерениях.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Незнакомка под вуалью"
Книги похожие на "Незнакомка под вуалью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сари Робинс - Незнакомка под вуалью"
Отзывы читателей о книге "Незнакомка под вуалью", комментарии и мнения людей о произведении.