» » » » Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики


Авторские права

Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики

Здесь можно скачать бесплатно "Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Молодая гвардия, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики
Рейтинг:
Название:
Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики
Издательство:
Молодая гвардия
Год:
1991
ISBN:
ISBN 5-235-01965-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики"

Описание и краткое содержание "Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики" читать бесплатно онлайн.



Сборник зарубежной фантастики, переведенный и изданный Всесоюзным творческим объединением молодых писателей-фантастов при ИПО ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия».

На 1-й странице обложки: Памела ЛИ (США). Поиски и находки.

На 4-й странице обложки: Восход станции.






— Отдыхаешь? — спросил Боудмен голосом тонким и как бы недовольным.

— Почему бы и нет? Я устал, Чарльз, — ответил Роулинг с несколько неубедительным смешком. — И ты тоже. Компьютер утверждает, что здесь ничего угрожающего. Устраивайся.

Боудмен подошел и присел. Опускаясь на мостовую, он так пошатнулся, что Роулинг должен был его поддержать.

— Мюллер, — сказал Роулинг, — прошел эту трассу сам, без всякой подготовки.

— Мюллер всегда был необыкновенным человеком.

— Как он ухитрился это проделать?

— Его спроси.

— Спрошу, — поддакнул Роулинг. — Возможно, что завтра утром в эту пору я буду с ним беседовать.

— Возможно. Надо двигаться дальше.

— Если ты так считаешь…

— Парни скоро выйдут к нам. Они уже, наверное, знают, где мы находимся. Нас выдают индикаторы массы. Вставай, Нэд. Вставай.

Поднялись. И снова Роулинг пошел первым.

В секторе Ф было просторно, но неуютно. Преобладающий архитектурный стиль нес печать какой-то искусственности, беспокойства, что вместе оставляло впечатление дисгармонии.

Роулинг, хотя и знал, что здесь меньше ловушек, но шел с чувством, что мостовая может каждую минуту расступиться под ногами. Похолодало. Воздух пощипывал, как на открытой Лемносской равнине. На каждом повороте улицы стояли огромные бетонные трубы, а в них росли лохматые, перистые растения.

— Что для тебя было до сих пор наихудшим? — спросил Роулинг.

— Дезориентирующий экран.

— Ну, это не так страшно… если человек заставит себя пройти сквозь эту пакость с закрытыми глазами. А в этот момент на него может броситься какой-нибудь местный тигренок, а он ничего бы не заметил, пока бы не почувствовал зубы.

— Я смотрел, — сказал Боудмен.

— В зоне дезориентации?

— Да, недолго. Я поддался искушению, Нэд. Не буду рассказывать, что я видел, но это было одно из самых странных впечатлений в моей жизни.

Роулинг усмехнулся. А Боудмен, оказывается, тоже способен на кое-какие немудрые, человеческие, сумасбродные поступки. Хотел его поздравить, но не посмел. Только спросил:

— Ну и что? Ты стоял неподвижно и смотрел, а потом с закрытыми глазами пошел дальше? Не было ничего, никакой критической ситуации?

— Как же, была. Засмотревшись, я едва не двинулся с места, уже поднял ногу. Однако, тут же опомнился.

— Попробую и я подсмотреть, когда будем возвращаться, — пообещал Роулинг. — Один взгляд не повредит.

— Откуда ты знаешь, что этот экран работает и в обратном направлении?

Роулинг нахмурил брови:

— Я над этим не задумывался. Мы ни разу не шли назад. А вдруг с той стороны все другое? У нас же нет никаких карт для возвращения. Может быть, мы при возвращении все пропадем?

— Снова пошлем роботов, — успокоил Боудмен. — Ты об этом не беспокойся. Когда будем готовы в обратный путь, то проведем сюда группу роботов и проложим трассу точно так же, как и сюда.

Роулинг отозвался только через минуту:

— А по сути, зачем нужны какие-то ловушки для выходящего? Неужели сами строители так же прятались в центре города, как и не допускали чужих? Зачем им это?

— Что мы можем знать, Нэд? Это были неведомые существа.

— Неведомые. Это точно.

XIX

Боудмен подумал, что тема беседы не исчерпана. Хотел быть вежливым. Они же товарищи перед лицом опасности. И спросил:

— А для тебя какое место было наихудшим?

— Экран далеко позади, — ответил Роулинг. — Я насмотрелся там всяких гадостей, которые только гнездятся в моем подсознании.

— Какой экран?

— В глубине сектора Аш. Золотистый такой, прикреплен полосами металла к высокой стене. Я смотрел на него и секунды две видел своего отца. А потом девушку… девушку, которую знал… которая сделалась монахиней. На экране она раздевалась. Я думаю, что это в некоторой степени проявилось мое подсознание, правда? Сущая змеиная яма. Но чье подсознание не таково?

— Я этого не видел.

— Просто мог и не заметить его. Был… о, через какие-то пять-десять метров, где ты подстрелил зверя. С левой стороны… посреди стены… трапециевидный экран… с яркой белой металлической каймой, и цвета бежали по нему, кружились…

— Да, это он. Показывал геометрические фигуры.

— Я видел, как раздевалась Мерибет, — заметил Роулинг, явственно сбитый с толку. — А ты видел геометрические узоры?

XX

В секторе Ф тоже угрожали смертельные опасности. На мостовой лопнул маленький перламутровый пузырь, из него поплыл ручеек блестящих шариков. Эти шарики двигались с какой-то злобной настойчивостью, как стая голодных муравьев, прямо к ногам Роулинга. Уже касались сапог. Роулинг поспешно их растоптал, но в раздражении своем едва не оказался чересчур близко от луча голубого света, внезапно вспыхнувшего. Пнул в него несколько шариков. Они расплавились.

XXI

Боудмену все уже смертельно надоело.

XXII

Со времени их входа в лабиринт прошло едва час и сорок восемь минут, хотя казалось, что они идут уже очень и очень долго. Трасса в сектор Ф вела в зал с розовыми стенами, где из потайных отверстий били струи пара. На другом конце розового зала поднималась и опускалась задвижка. Если бы не прошли там в идеально рассчитанное время — были бы раздавлены. За этим залом тянулся коридор с низким сводом, душный и тесный. А его кроваво-красные стены были раскалены и пульсировали, так что дурно становилось. Коридор этот вел на просторный плац с шестью наклонно стоящими обелисками из белого металла, грозными, как обнаженные мечи. На высоту сотни метров бил фонтан воды. По сторонам плаца возвышались три башни со множеством окон различных размеров. Стекла в них были целы. На ступенях одной из башен лежал, еще скрепленный сухожилиями, скелет какого-то созданья, длиной метров десять. Большая банка, несомненно, космический шлем, скрывала его голову.

XXIII

В лагере, разбитом в секторе Ф и служащем вспомогательной базой для группы, которая двигалась к центру лабиринта, дежурили Алтон, Антонелли, Камерон, Гринфилд и Стейн. Сейчас Антонелли и Стейн вышли на плац в центре сектора, чтобы встретить Роулинга и Боудмена.

— Уже недалеко, — сказал Стейн. — Или, может быть, вы хотите несколько минут отдохнуть, господин Боудмен?

Старик угрюмо посмотрел на него. Двинулись в лагерь без задержки. Антонелли доложил:

— Дэвид, Оттавио и Рейнольдс сегодня утром достигли сектора Е, к ним присоединились Алтон, Камерон и Гринфилд. Петроселли и Валкер исследуют внешнюю часть сектора Е, потом заглянут в сектор Д. Говорят, что там все выглядит несравненно лучше.

— Я с них шкуру спущу, если туда войдут, — пообещал Боудмен.

Антонелли невесело усмехнулся.

Промежуточная база состояла из двух приземистых палаток, стоявших рядом на маленькой площадке возле сада. Окрестности были проверены досконально, и наверняка здесь ничто не грозило. В палатке Роулинг прежде всего сбросил сапоги. У Камерона взял очищающее средство, а у Гринфилда — пакет с едой. В присутствии этих людей Роулинг чувствовал себя неловко. Знал, что у них в жизни нет таких возможностей, как у него. Нет надлежащего воспитания. И даже если они избегнут всех опасностей, то проживут не так долго, как он. Ни у одного из них нет таких светлых волос и таких голубых глаз, как у него, и ни один не пойдет на дорогостоящие преобразования, чтобы получить эти полезные черты. А все же, они кажутся счастливыми. Может быть, потому что они не должны копаться в моральных аспектах, извлекая Мюллера из лабиринта.

В палатку вошел Боудмен. На удивление вынослив и неутомим этот старик. Рассмеялся:

— Сообщите капитану Хостину, что он проиграл пари. Мы дошли.

— Какое пари? — спросил Антонелли.

Гринфилд говорил о другом:

— Я допускаю, что Мюллер каким-то образом следит за нами. Уж очень он регулярно передвигается. Сейчас находится в заднем квадрате сектора А, наиболее далеком от входа… если входом служат те ворота, которые мы знаем…, и движется, как я мог заметить, по короткой дуге по мере того, как продвигается наш авангард.

Боудмен пояснил для Антонелли:

— Хостин ставил три к одному, что мы сюда не доберемся. Я сам слышал, — и просил Камерона, техника-связиста: — Может быть такое, чтобы Мюллер пользовался системой слежения?

— Вполне правдоподобно.

— Системой, позволяющей разглядеть лица?

— Можно допустить. По сути дела, откуда нам знать? У него было достаточно времени, чтобы изучить этот лабиринт, вы же знаете.

— Если он видит мое лицо, — сказал Боудмен, — то надо поскорее и без лишних хлопот возвращаться. Мне даже в голову не приходило, что он может нас рассматривать. У кого есть термопластический аппарат? Я должен изменить лицо.

XXIV

Боудмен не объяснил, для чего. Но когда закончил процедуру, то обладал длинным, остро очерченным носом, тонкими губами с опущенными концами, и подбородком ведьмы. Это лицо не было симпатичным, но не было и лицом Чарльза Боудмена.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики"

Книги похожие на "Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сидней Боундс

Сидней Боундс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики"

Отзывы читателей о книге "Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.