» » » » Карен Миллер - Невинный маг


Авторские права

Карен Миллер - Невинный маг

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Миллер - Невинный маг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Миллер - Невинный маг
Рейтинг:
Название:
Невинный маг
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Харвест
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058554-0, 978-5-403-01160-0, 978-985-16-6965-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невинный маг"

Описание и краткое содержание "Невинный маг" читать бесплатно онлайн.



Говорят, некогда земли королевства Лур не отделяла от всего света магическая стена… Говорят, давным-давно этими землями по праву владели миролюбивые олки — а светловолосые завоеватели доранцы, обладающие магической силой, пришли много позже… А еще говорят, что первая королева Лура — великая доранская волшебница Барл — первым же своим законом запретила олкам заниматься магией…

Однако теперь — не до старых легенд. Король, измученный и согбенный под угрозой лет, скоро умрет. Его старший сын и наследник, принц Гар, лишен колдовского дара, а дочь — принцесса Фейн — обещает стать жестокой тиранкой.

Грядут Последние Дни.

Магическая стена слабеет — а по ту сторону уже ждет своего часа таинственный, всемогущий Властелин Тьмы Морг. И спасти Лур от грядущего ужаса может лишь предсказанный в неясном пророчестве Невинный маг — чистокровный олк…






Дарран взял записку онемевшими пальцами.

— Конечно, ваше высочество, — пробормотал он. — Вы позволите мне задать вам один вопрос?

Принц нахмурился.

— С каких это пор вы стали просить у меня разрешения, прежде чем задать вопрос?

«С тех самых, как ты привел сюда этого невежественного оборванца и назвал его своим воином», — хотел в сердцах ответить Дарран, но сдержался.

— Простите, ваше высочество, — натянуто улыбнувшись, сказал он, — но мне необходимо знать, кто из нас кому подчиняется: я Эшеру или Эшер мне? Это вопрос субординации, придворного этикета.

— Вы оба в равной степени подчиняетесь мне, — ответил принц. — В некоторых случаях Эшер будет вести дела от моего имени. Но вас об этом предупредят заранее. В общем же и целом вы должны сотрудничать на равных. У каждого из вас будет свой круг обязанностей. Вам все ясно?

— Да, ваше высочество. Благодарю вас. И последний вопрос, если вы позволите.

Принц вздохнул.

— Что еще?

— Я хотел бы уточнить, какое место в этой иерархии будет теперь занимать Уиллер?

— Уиллер? Он — ваш помощник, а Эшер — мой. Но если Эшеру понадобится помощь, то Уиллер, конечно же, с радостью окажет ее. Не так ли, Уиллер?

— Да, ваше высочество, — покраснев, сказал Уиллер.

Принц кивнул.

— Отлично. А теперь оба займитесь выполнением моих поручений. Спасибо за то, что уделили мне время, Дарран.

Дарран отвесил принцу низкий поклон, несмотря на то, что внутри у него все клокотало от негодования.

— Не за что, ваше высочество, мое время принадлежит вам. Я всегда к вашим услугам.

Как только за принцем и его новым помощником закрылась дверь кабинета, Уиллер нервно засмеялся и плюхнулся на стул.

— Что происходит, Дарран?! Вы что-нибудь понимаете? Его высочество сошел с ума. Может быть, нам следует послать за Никсом?

Даррану было приятно, что помощник разделяет его чувства. С сильно бьющимся сердцем и пересохшими от волнения губами он развернул клочок бумаги и взглянул на сумму, написанную четким аккуратным почерком принца. Пятьдесят тринов! Его высочество готов был платить деревенщине, неотесанному оборванцу еженедельно такие огромные деньги!

Это было всего лишь на двадцать пять тринов меньше, чем получал сам Дарран, посвятивший службе принцу всю свою жизнь без остатка.

В душе шевельнулось чувство ненависти к выскочке. Кто он такой, этот явившийся издалека мужлан и невежа? По какому праву вмешивается в их жизнь, меняет устоявшиеся порядки? Он не Воин принца, а нарушитель спокойствия, появившийся во дворце по недоразумению. Принц совершил роковую ошибку, взяв Эшера к себе на службу, но Дарран не мог изменить ход событий. Упрямый и своевольный Гар не желал прислушиваться к мудрым советам своего секретаря.

— Дарран!

Голос Уиллера вернул Даррана к действительности. Яростно смяв в руке клочок бумаги, он поднял глаза на своего помощника.

— Что?

— Мы говорили о Никсе. Хотите, я пошлю за ним?

— Конечно, нет! Его высочество здоров, просто он немного… увлекся. Этот невежа не продержится на своем посту и неделю.

— А что, если ему удастся продержаться дольше? Что, если он останется здесь навсегда?

Дарран почувствовал, как у него все сжалось внутри.

— Чушь, этого не может быть. Уверяю тебя, мой дорогой Уиллер, принц скоро прогонит его. И мы с тобой поспособствуем этому.

Одутловатое лицо Уиллера расплылось в довольной улыбке.

— Превосходно! — воскликнул он, но улыбка на его лице тут же сменилась кислой миной. — Хм… Но как мы это сделаем?

Дарран щелчком отправил комочек бумаги, оставшийся от записки, в корзину для мусора.

— Пока еще точно не знаю, но уверен, что если мы подарим Эшеру из Рестхарвена кусок прочной веревки, то рано или поздно он на ней повесится.

* * *

— Дафна была права, Дарран невзлюбил меня с первого взгляда, — с ухмылкой промолвил Эшер, поднимаясь вслед за принцем по винтовой лестнице Башни.

Принц, вздохнув, бросил на него взгляд через плечо.

— Не принимай близко к сердцу. Дарран никого не любит, таким уж он уродился. Но этот человек всю свою жизнь верой и правдой служил моей семье, поэтому я мирюсь с его недостатками. И тебе тоже придется мириться с ними. — Принц засмеялся. — Мне кажется, это будет довольно забавно.

Эшер хмыкнул.

— Не вижу ничего забавного. Впрочем, я недолго пробуду здесь. Кстати, как мне к вам теперь обращаться?

Принц повернулся к нему, продолжая подниматься по ступеням спиной вперед.

— На людях продолжай называть меня «ваше высочество», а наедине зови просто Гар. А почему ты спрашиваешь? У тебя есть свои варианты, как меня называть?

— Да. Вам подходит прозвище Сбрендивший, — весело сказал Эшер. — Дурней вас только на крючке болтаются.

* * *

К вечеру Эшер уже устроился на новом месте. В его распоряжении был целый ярус Башни, огромное пространство, поделенное на несколько комнат — спальню с отдельной уборной, гостиную, библиотеку и кабинет. По-видимому, Гар намеревался в скором времени завалить своего нового помощника работой.

Каждая комната была обставлена роскошной мебелью, которую принесли сюда из дворца. Как только ее установили, в помещения, отведенные Воину принца, явились горничные с тряпками, щетками и водой. Они долго наводили порядок, моя, чистя и полируя все вокруг. Вспомнив о них, Эшер ухмыльнулся. Ему нравился титул Воина принца, хотя он не хотел признаваться в этом. Эшер был уверен, что его отец улыбнулся бы, услышав о приключениях своего младшего сына в столице.

После веселого беззаботного житья-бытья в большой общей комнате, где спали все молодые конюхи, роскошь и великолепие безлюдного Зеленого яруса тяготила Эшера.

Но на этом перемены в его жизни не закончились. Вскоре явился портной с целой оравой подмастерьев. Не успел Эшер оглянуться, как его раздели до подштанников, сняли мерки и стали прикладывать к телу образцы дорогих тканей — парчи, тонкого полотна, шелка, бархата, кружев. Все это было самых немыслимых ярких цветов.

Когда Эшер хотел запротестовать, портной ударил его ножницами и приказал молчать, заявив, что он ничего не понимает в моде. Эшер сильно разозлился, но не стал спорить с безумцем. Он проклинал про себя Гара, который, судя по всему, потешался над ним.

Наконец портной составил целый список одежды, которая должна была войти в гардероб новоиспеченного помощника принца. Это были двенадцать придворных нарядов и, кроме того, множество отдельных рубашек, жилетов, брюк, а также два кожаных костюма для верховой езды. Стоя в окружении подмастерьев, которые, раскроив ткани, метали обновки прямо на Эшере, предварительно скрепив куски материи булавками, юноша чувствовал, как с него градом стекает пот. Установив в его покоях большой раскройный стол и две швейные машинки, подмастерья быстро сшили три рубашки и двое штанов на первое время.

Надев обновки, Эшер взглянул на себя в зеркало и оторопел. Одежда была удивительно красивой! Он выглядел просто шикарно. Если бы братья увидели его сейчас, они умерли бы от зависти. Эшер самодовольно усмехнулся. Через год они действительно увидят его. Он постарается предстать перед ними во всей красе и насладится их растерянностью!

Когда портной со своими подмастерьями уже заканчивал работу, в покои прибыл сапожник. Он тоже снял мерки, а затем послал слугу в свою мастерскую за уже готовыми сапогами, туфлями и ботинками соответствующего размера. Эшер должен был носить их до тех пор, пока сапожник не изготовит для него обувь на заказ. Надев сапожки из мягчайшей темно-синей замши, Эшер решил, что лучшей обуви на свете не существует. Однако сапожник заявил, что, возможно, эти сапоги хороши для какого-нибудь уличного торговца, но помощник принца достоин лучшего.

Эшер призадумался. Только теперь он начал понимать, что его жизнь изменилась кардинальным образом.

Наконец все ушли, и он остался один в своих новых просторных покоях. Вскоре ему принесли записку от принца. Гар писал, что вынужден задержаться во дворце, и Эшер может ужинать без него, когда ему будет угодно.

— Ха, — промолвил Эшер, пробегая взглядом накарябанную наспех записку.

В животе урчало от голода, пора подкрепиться. Недолго думая, он спустился на кухню за ужином. Шокированный появлением помощника принца повар выставил его за дверь, прочитав нотацию о том, что важные персоны не должны сами приходить на кухню за едой.

Приняв его слова к сведению, смущенный Эшер вернулся в свои покои, куда лакеи вскоре подали ужин, состоявший из цыпленка с луком-пореем и малинового десерта. Поев, Эшер сел в гостиной с бокалом белого вина. Через некоторое время его внимание привлекла стопка книг на маленьком столике у стены. Эшер догадался, что их принес сюда Гар. Неужели принц думал, что его могут заинтересовать такие труды, как «Торговое право олков, их система мер и весов»?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невинный маг"

Книги похожие на "Невинный маг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Миллер

Карен Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Миллер - Невинный маг"

Отзывы читателей о книге "Невинный маг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.