Лорел Гамильтон - Гамильтон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гамильтон"
Описание и краткое содержание "Гамильтон" читать бесплатно онлайн.
Приключения Аниты Блейк и ее друзей, Мастера вампиров Жан-Клода и вожака вервольфов Ричарда, продолжаются.
- Огонь, надо поджечь ее! - Наверное, я орала слишком громко, потому что все внезапно покосились на меня. - Сжечь ее! - прокричала я.
Олаф сорвался с места, рванув назад по коридору. Это зрелище меня немного отвлекло, потому что, когда снова раздалась пальба, я от неожиданности подпрыгнула. Лицо Солидат восстановилось, но в груди все еще зияла сквозная дыра. Наверняка легких уже нет, но как-то она все еще двигалась. И тут она прыгнула в мою сторону длинным, плавным прыжком, мелькнув в воздухе золотистым пятном света. Я палила в нее до тех пор, пока не разрядила обойму. Отбросив пустой пистолет, я потянулась за ножом, уже осознавая, что не успею.
И тут передо мной мелькнуло второе пятно, вслед за чем мы всей кучей врезались в стену, причем удар был такой силы, что у меня перед глазами закружились звездочки. Только затем я поняла, что вторым пятном была Клодия. Она бросилась наперерез Солидат, подставляясь под невероятной силы удар. Наверное, у нее тоже кончились патроны. Когти вспороли ее грудь, и Клодия изогнулась, стараясь по возможности защитить себя от дальнейших повреждений. Тигрица издала рев, или зарычала, а затем вдруг повернулась и помчалась прочь от нас.
Занятно. Почти секунду мы просто стояли и таращились ей вслед. А затем всем скопом ринулись за ней. Живот уже не столько болел, сколько ныл, словно мускулатура еще не могла работать, как положено. Поэтому я споткнулась, но, удержавшись на ногах, снова побежала вперед. Раз я могу бежать, значит, не такая уж там серьезная рана, логично? Я чувствовала, как по животу течет кровь, впитываясь в джинсы.
Если Солидат выберется наружу, она сможет перевезти вампирш, или предупредить кого-то, или устроить засаду. Нам нужно было остановить ее, во что бы то ни стало. Но мы не могли бежать наравне с оборотнями. Ремус и другие обогнали нас с Эдуардом с такой легкостью, будто мы стояли на месте.
Они загнали ее в угол уже у двойных стеклянных дверей. Отсюда уже была видна парковка - свобода. Они взяли ее в плотное кольцо, плотное вдвойне у дверей. Солидат припала к земле у центре этого кольца и рычала на них. Она вся была золотая с белым, и даже несмотря на все, что я только что видела, казалась красивой. И грациозной, так, как это присуще всем ликантропам семейства кошачьих. Напряженный хвост гневно подергивался.
Эдуард вытащил новую обойму. Отщелкнув затвор, он загнал ее в патронник. Звук этот эхом прокатился по кругу. Не у всех оставались запасные магазины, так что я не одна оказалась не у дел, но все же стрелков было достаточно, чтобы это прозвучало зловеще и практично.
Солидат зарычала, обнажив клыки.
- Моя смерть не остановит Арлекина, они все равно убьют вас. Смерть моей госпожи не спасет вас от грядущей дикой охоты.
- Вы не присылали нам черной маски, - сказала я.
Ее желто-оранжевые глаза обратились ко мне. Звук, который она издала, был чем-то средним между рыком и мурчанием. От него у меня волосы на холке зашевелились.
- Ты умрешь.
- Вампирский Совет блюдет законы, Солидат. Убивать нас, прислав только белые маски, с вашей стороны незаконно, - вспомни о честной игре и всем таком.
У меня всегда плохо получалось читать выражения даже знакомых мне оборотней в звериной форме, но сейчас я была почти уверена, что Солидат испугалась.
- Убьешь нас - остальные начнут охоту, Анита. Убивать членов Арлекина противозаконно.
- А я убью вас не как человек-слуга Жан-Клода. Я убью тебя и твою госпожу, как федеральный маршал и официальный истребитель вампиров.
- Я знаю ваши законы, Анита. У тебя нет на нас ордеров.
- У меня есть два ордера на вампирш, которые чертовски подходят под описание Мерсии и твоей хозяйки.
И снова в ее нечеловеческих глазах появилось то выражение. Черт, я все лучше и лучше разбираюсь в мохнатых лицах. Ай да я.
- В этих ордерах указаны имена членов Церкви, - рыкнула Солидат.
- Но ордера сформулированы весьма туманно. Там говорится, что я могу убить вампира, виновного в смерти жертвы, и что я, по своему усмотрению, могу убить любого, причастного к убийству. А еще ордер позволяет мне убить любого, кто попытается препятствовать мне в исполнении утвержденного судом приговора. - Я многозначительно посмотрела в ее странно-красивое лицо. - То есть, тебя.
Олаф стоял рядом с Эдуардом, и в руках у него была банка WD-40 и факел, сделанный из тряпья, намотанного на нечто, похожее на металлическую ручку швабры. От него исходил острый масляный запах. Олаф произнес своим глубоким голосом:
- Я хотел было сходить за орудием в машину, но каптерка уборщиков оказалась ближе.
Я едва не спросила, что он имел в виду под «орудием», но сразу подумала, что лучше об этом не знать. Хотя, возможно, с помощью того, что есть у них в машине, то, что мы собирались сделать с Солидат, можно было сделать быстрее. Олаф поджег факел. Очевидно, ветошь была чем-то смочена, потому что он разгорелся легко и сильно.
Клодия приказала людям в дальнем конце помещения расчистить пространство. Они расступились, словно занавес, оставляя Солидат на пустой площадке в центре. Охранники выстроились в два ряда - передние на колено, задние - стоя. Когда все заняли позиции, Эдуард присоединился к ним.
- Голова или сердце! - выкрикнула Клодия.
И тут Солидат прыгнула, не к двойной линии охраны у дверей, ведущих к свободе, и не к стрелкам, а в сторону коридора, где людей было поменьше. Выстрелы прозвучали залпом. Изящный прыжок золотого с серебряным тела завершился тяжелым падением на пол. Да, она быстро исцелялась, но первоначальные повреждения сыграли свою роль. Стрельба продолжалась, пока Солидат не задергалась в агонии, и уже не пыталась подняться.
Олаф повернулся, и я заметила у него на спине заткнутый за пояс пистолет.
- Прикрой меня.
Я все еще ожидала, что рана даст о себе знать, но адреналин держал меня на ногах. Позже мне это явно аукнется, но сейчас я была в норме. Потянувшись к его кобуре, я вытащила пистолет. Интересно, я ожидала, что у Олафа будет оружие помощней, но нет. Это был обычный «H&P USP Compact». Я присматривалась было к такому, но остановила свой выбор на «Kahr». Сжав его в обеими руками, я нацелила пистолет на поверженную тигрицу.
- Дай знать, когда будешь готов, - сказала я.
Олаф скользнул в круг с факелом в руке и тяжелой банкой горючего. Я не скользила, а просто шла, но к телу мы подошли одновременно. Оно лежало на боку, и Олаф разбрызгал жидкость по исковерканным лицу и груди Солидат. Резко запахло чем-то густым и маслянистым. Она отреагировала на запах, дернувшись в нашу сторону. Я выстрелила ей в лицо. Пистолет дернулся в руке, задрав дуло к потолку, затем мне пришлось его опустить снова.
- Что за дрянь? - нахмурилась я.
Олаф бросил факел в проделанную моей пулей дырку, и Солидат заорала. Запах горящих волос был сильным и горьким. Он даже забил запах горючего. Олаф поджег ее. Хорошенько облил густой маслянистой жидкостью и поджег. Она была слишком серьезно ранена, чтобы сопротивляться, но на то, чтобы кричать и корчиться в огне, сил еще хватало. Судя по всему, это очень больно. Воняло палеными волосами, а позже запахло жареным мясом и маслом. Солидат еще очень, очень долго издавала протяжный, высокий и резкий звук.
Эдуард подошел к нам, прицеливаясь. Так мы и стояли втроем, глядя на то, как медленно умирает Солидат. Когда она, наконец, замерла, перестав издавать звук, я произнесла:
- Принесите топор. - Кажется, я даже сказала это нормальным голосом. Хотя, слышала я по-прежнему только одним ухом. То, рядом с которым стрелял Питер, до сих пор бездействовало. Из-за него звуки отдавались в голове непривычным эхом.
- Что? - переспросил Эдуард.
- Она исцеляется, как один из вампиров, потомков Любовника Смерти.
- Мне незнакомо это имя, - заметил Олаф.
- Разлагающиеся вампиры… она исцеляется как одна из них. А в их отношении даже солнечный свет не гарантия. Мне нужен топор, и еще нож… большой и острый.
- Ты отрежешь ей голову? - спросил Олаф.
- Ага, а ты можешь вырезать сердце, если хочешь.
Он оценивающе посмотрел на тело. Сейчас она вернулась в человеческий облик и лежала на спине, раскинув ноги. Большей части лица и грудной клетки не было. Одна грудь сгорела и лопнула, но вторая оставалась нетронутой. Часть ее волос, тигрино-желтая шерсть, тоже сохранилась. Лица не было, не было глаз. Мне бы радоваться, да только смотреть в почерневшее, превратившееся в лохмотья место вместо лица ненамного лучше.
Я судорожно сглотнула. Глотка горела так, словно завтрак пытался вырваться на волю. Я попыталась глубоко вдохнуть, но запах горелой плоти тоже не подарок. В конце концов, мне пришлось дышать медленно и неглубоко, и не зацикливаться на зрелище передо мной.
- Я найду тебе ее сердце, - произнес Олаф, и я порадовалась тому, что плохо слышу. Так его голос звучал ровно, скрадывалась большая часть интонации. Если бы я услышала то предвкушение в его голосе, что отчетливо читалось на лице, то, наверное, пристрелила бы, не задумываясь. Могу поспорить - особые пули в его пистолете способны проделать в человеческом теле весьма изрядную дырку. Я действительно на какое-то время задумывалась об этом, но в конце концов, просто отдала Олафу пистолет. Он погасил свой факел. Кто-то принес нам топор и свеженаточенный нож. Мне очень не хватало моего охотничьего набора против вампиров, но он был дома… или нет, в «Цирке».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гамильтон"
Книги похожие на "Гамильтон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Гамильтон"
Отзывы читателей о книге "Гамильтон", комментарии и мнения людей о произведении.