Дорин Малек - Жемчужина гарема

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жемчужина гарема"
Описание и краткое содержание "Жемчужина гарема" читать бесплатно онлайн.
Халид надеялся, что когда он даст Саре свободу, она не решится покинуть его. Он думал, что выпущенная из клетки птичка вернется к своему хозяину. Он ошибался. Сара уедет, и ему некого в этом винить, кроме себя самого. Одна только мысль о разлуке с ней вызывала желание разнести в щепки всю мебель во дворце.
Ахмед вошел в комнату, для переодевания и обнаружил там мокрую и разъяренную Сару, которую не без труда удерживал евнух.
– Отпусти ее, – приказал Ахмед евнуху, и тот немедленно повиновался. Сара потерла руку в том месте, где он сжимал ее.
– Насколько я понял, вы участвовали в драке, – обратился Ахмед к Саре, уперев руки в бока. Сейчас он напоминал директора школы, укоряющего непослушного ученика.
– Пусть Фатьма рассказывает, она первая начала, – обиженно ответила Сара, понимая, что говорит, как десятилетний мальчишка, нашкодивший во время переменки.
– Сейчас я разговариваю с вами. Что случилось?
– Фатьма подставила мне подножку, когда я проходила мимо нее, и я упала в бассейн. За это я дала ей в нос.
– Вы дали ей в нос? – переспросил Ахмед, изумленно глядя на нее. Сара говорила по-турецки с сильным акцентом, так что на секунду хислару показалось, что он просто плохо понял ее слова.
– Да, вы правильно меня поняли.
– Вы считаете, что так нужно отвечать на шалость?
– Это была не шалость!
– Да? А что же?
– Попытка меня унизить, сделать предметом насмешек, – ровным голосом отозвалась Сара.
– Ясно. А почему она должна делать этого?
Сара подозрительно взглянула на Ахмеда, не веря, что он может серьезно ее об этом спрашивать. Но он спрашивал совершенно серьезно.
– Я стала фавориткой вместо нее, – коротко ответила Сара. – А она хочет вернуть себе прежнюю славу.
– Вы слишком прислушиваетесь к гаремным сплетням, – заметил Ахмед, но Сара не поняла, что он имел в виду. Не дав ей возможности задать вопрос, он продолжил: – Мы не можем допустить драк в гареме. Еще один подобный случай, и вы снова будете заперты в своих покоях.
– Не понимаю, почему я должна быть наказана из-за того, что Фатьма ведет себя, словно истеричка, – возразила Сара.
Ахмед воздел к небу руки, устав от ее упрямства.
– Вы меня слышали, добавить мне больше нечего. Не приближайтесь к Фатьме, иначе будете иметь неприятности.
Ахмед стремительно удалился, и вся его фигура выражала справедливое возмущение. Сара, подняв с пола одну из сабо, швырнула в закрывающуюся дверь.
Халид сидел в своем зале для аудиенций, выслушивая скучный доклад об урожае, когда в дверь постучал Ахмед, а потом осторожно ее приоткрыл и заглянул внутрь.
– Входи! – окликнул его Халид.
Хислар прошел и остановился, скрестив на груди руки.
– Мы продолжим этот разговор днем, после часа, – сказал Халид своему министру сельского хозяйства. Тот встал, собрал бумаги и, кланяясь, удалился.
– Что случилось? – спросил Халид у Ахмеда.
– Вы приказали докладывать вам о том, чем Сара занимается в гареме, – ответил хислар.
– И?
– И она только что схлестнулась с Фатьмой.
Халид изумленно уставился на него, а потом расплылся в улыбке.
– Рассказывай, что произошло.
Когда хислар закончил свой рассказ, Халид громко смеялся.
– Не могу поверить, что Сара дала Фатьме по носу! – проговорил он сквозь смех.
– Я сам видел распухший нос Фатьмы, а может, он сломан.
– Пусть ее осмотрит доктор Шакоз. Он уже вернулся из своей поездки.
Халид продолжал улыбаться, но лицо хислара оставалось каменным.
– Я вижу, ты не находишь случившееся забавным, – поддразнил Халид Ахмеда.
– Нет, господин. Я должен поддерживать в гареме порядок. Если этих женщин оставить без наказания, не могу даже предположить, какие беспорядки нас будут ожидать в дальнейшем.
– Хорошо. Пришли ко мне Сару.
Через несколько минут появилась Сара. Она просто накинула поверх рубашки отделанный золотом кафтан и стянула его пояском на талии. Ее волосы были еще влажными. Они не виделись с момента их последней ссоры, и Халид жадно разглядывал свою любимую, заметив, что без обычной гаремной косметики у нее лицо совсем юной девушки. Халид отослал сопровождавших ее евнухов, а потом, откинувшись в кресле, стал разглядывать безмолвно стоявшую Сару.
– Ахмед очень тобой недоволен, – начал он. Сара молчала.
– Он сказал мне, что ты дала Фатьме по носу.
– После того, как она подставила мне подножку.
– Как не солидно!
– Теперь вы собираетесь объяснить мне, что такое солидность?
– Я собираюсь объяснить тебе, как положено себя вести. Прежде я счел бы, что подобная потасовка ниже твоего достоинства.
– Ну, может, я поняла, что здесь надо многому научиться, чтобы выжить. Поэтому готова дойти до какого угодно низкого уровня.
– Какие яростные слова я слышу от благопристойной бостонской мисс.
– По-моему, я уже не такая благопристойная. Вы об этом позаботились. Мне хотелось бы знать, что вы собираетесь сказать Фатьме. Она тоже выслушает нотацию?
– С Фатьмой я обойдусь так, как сочту нужным.
– Могу себе представить, как. Пожалуйста, передайте вашей любовнице, что если она попробует еще раз выкинуть нечто подобное, то заработает фингал.
– Что такое фингал?
– Синяк под глазом. А как его называют в Англии?
– Фонарь, – ответил Халид.
– Ну, если вы не хотите, чтобы ваша рыжеволосая потаскушка получила фонарь, велите ей оставить меня в покое.
– Моя рыжеволосая потаскушка? – шепотом повторил он, изумленно раскрывая глаза.
Сара кинула на него неприязненный взгляд.
– Наверное, вам это доставило удовольствие, не так ли? Кинули меня к Фатьме на ее территорию и позволяете ей мною забавляться!
– Территорию? – переспросил Халид.
– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Ну, так последствия могут вас очень удивить. Не забудьте заглянуть в местную газету, чтобы не пропустить продолжение нашей истории!
Резко повернувшись, Сара прошествовала к двери.
– Тебе не разрешалось уйти! – крикнул Халид ей вслед.
Сара снова повернулась к нему.
– Можно просить вашего высочайшего соизволения на мой уход? – саркастически осведомилась она.
Взгляд, который Халид кинул на нее, иначе, как печальным, назвать было нельзя.
– Неужели нам обязательно быть врагами, Сара? – тихо спросил он.
– Это не я решила, донме паша, – равнодушно ответила она, не глядя на него.
– Хорошо, – вздохнул Халид. – Можешь идти.
Сара вышла за дверь, и ее эскорт пристроился следом. В коридоре она встретила хислара, направлявшегося к Халиду:
– Ты опять здесь? – раздраженно спросил Халид. – Ну, что еще?
– Я получил известие от Дурхан-аги.
– И что хочет сказать капитан моих алебардщиков? – осведомился Халид, нетерпеливо постукивая пальцами по подлокотнику.
– Турхан-ага просит аудиенции. Он получил для вас письмо от посланца, явившегося к воротам Каретного дома.
– И почему он не передал это письмо тебе? – осведомился Халид, удивленный такой чрезмерной церемонностью.
– Он пообещал, что доставит письмо лично.
Халид взмахнул рукой:
– Пришли его сюда.
Турхан-ага, занимавший во Дворце Орхидей тот же пост, что и Осман-бей – в Топкапи, был пожилым уроженцем Измира, беззаветно преданным паше. Постепенно поднимаясь вверх по служебной лестнице, он, наконец, занял свой нынешний пост. Будучи впущен в покои Халида, капитан алебардщиков опустился на одно колено – такое приветствие он усвоил от турок-христиан своего родного города и остался ему верен.
– Что у вас для меня? – спросил Халид, любивший капитана своей охраны.
Турхан извлек из своей куртки конверт и вручил его своему повелителю.
Увидев на обратной стороне конверта печать американского посольства, Халид спрятал письмо в карман.
– Спасибо, Турхан. Можете идти.
Капитан поклонился и быстро удалился. Хислар направился было за ним следом, но Халид попросил ею остаться.
Халид подождал, пока за Турхан-агой закрылись двери, и только тогда сказал:
– Письмо из американского посольства.
Ахмед бесстрастно наблюдал, как Халид вскрыл письмо и быстро пробежал его глазами. Там оказалось два абзаца английского текста, а ниже – перевод на турецкий.
– Посол, некая личность до имени Дэнфорд, просит как можно скорее принять его в связи с исчезновением американской женщины, Маргарет Сары Вулкотт.
– Маргарет? – переспросил хислар. Халид пожал плечами:
– Я сам впервые слышу это имя. Игнорировать такое письмо я не могу. На него надо ответить.
Ахмед хмыкнул:
– И что они будут делать? Объявят войну Турции?
– Ах, мой друг, ты не дипломат, не понимаешь правил игры. Я просто напишу, что в настоящее время слишком занят внутренними проблемами – и это правда – и что не смогу предоставить им аудиенцию в течение нескольких недель.
– А это неправда.
– Этот Дэнфорд не посмеет назвать меня лжецом. Он дождется назначенного срока.
– И чего вы надеетесь добиться отсрочкой?
– Сары! – просто ответил Халид.
Ахмед прекрасно знал, когда надо молчать, поэтому не стал выражать своего отношения к одержимости паши завладеть американкой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жемчужина гарема"
Книги похожие на "Жемчужина гарема" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дорин Малек - Жемчужина гарема"
Отзывы читателей о книге "Жемчужина гарема", комментарии и мнения людей о произведении.