Элен Кэнди - Танец мотылька

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Танец мотылька"
Описание и краткое содержание "Танец мотылька" читать бесплатно онлайн.
Молодая художница Лиззи Уокер едет в Нью-Йорк, надеясь покорить его своим талантом. И успех не заставляет себя ждать. Девушка попадает в мир избранных, соблазны которого манят ее, словно огонь мотылька. Порхая и резвясь, она вот-вот подпалит крылышки… Но за ее полетом внимательно следят глаза Друга…
– Иногда ты такую чушь несешь!
– Если ты не согласен, тогда принимай меня такой, какая есть!
– Ты капризный ребенок! – Мэт тяжело вздохнул и достал сигареты.
– Давай ты сейчас не будешь дымить? – попросила я, посмотрев на помятую пачку.
– Но ты же не делаешь того, о чем я тебя прошу! – Мэт достал зажигалку и прикурил.
– Ты вредный! – Я отмахивалась от дыма.
– Кто бы говорил!
Мы шли вдоль Пятой авеню и ругались, как малолетние дети. Он доказывал свою точку зрения, а я, не слушая его, свою…
Иногда мне казалась, что Мэт вот-вот оставит меня с моими капризами и уйдет навсегда, но он, отойдя на минуту в гневе, успокаивался и возвращался снова…
7
Машина везла меня вдоль берега, и я любовалась очаровательными пейзажами, мелькавшими за окном. Ветер проносился над рекой и оставлял за собой только рябь на стеклянной поверхности воды.
В голову лезли многочисленные наставления Мэта. Я опустила стекло и вдохнула речной воздух Гудзона. Мысли начали выветриваться.
– Мисс, мы почти приехали! – сказал полноватый водитель с седыми бакенбардами.
– Замечательно! У вас тут очень красиво! – ответила я, оглядываясь по сторонам.
– Миссис Сван тоже обожает любоваться этими краями! – заметил водитель.
– У миссис Сван хороший вкус! – признала я и посмотрела на горизонт, где река соприкасалась с голубым небосклоном.
Мы подъехали к воротам. Шофер набрал цифровую комбинацию, и ворота автоматически открылись. Он проехал через роскошный, ухоженный сад и остановил машину у входа в особняк. Я была поражена красотой дома Карла. Передо мной был настоящий дворец с колоннами, огромными окнами и широкими балконами. К двери вели широкие мраморные ступени. Дорожка перед ними была выложена красной плиткой, на середине площадки играл музыкальный фонтан, меняя напор струи и подсветку. На многочисленных клумбах цвели цветы, и весь двор наполнялся их ароматом.
– О, Элизабет! Я рад, что вы приехали! – В дверях меня встречал Карл, почему-то в роскошном халате изумрудного цвета.
– У вас чудесный дом! – сказала я.
– Вы еще не видели его изнутри! Давайте я вам все покажу! – предложил Карл и взял меня за локоть.
Карл завел меня внутрь. Признаюсь, что подобное я видела только в фильмах.
– Здесь гостиная… – Карл напоминал мне экскурсовода, который рассказывает о царских покоях.
В гостиной, к моему удивлению, горел камин. Около него стояли удобные даже на вид кожаные кресла. На темно-вишневых стенах висели картины, в том числе мои пионы.
– Это библиотека. – Карл открыл следующую дверь.
До самого потолка высились полки из темного дуба. В воздухе висел запах старины. Книги – толстые и тонкие, большие и маленькие, с разноцветными переплетами – длинными рядами стояли на полках.
– Вы любите коллекционировать книги? – спросила я.
– Да, это мое хобби, – сказал Карл и взял с полки тяжелую старинную книгу.
Страницы книги пожелтели, а красный кожаный переплет потрескался. Карл осторожно сдул с нее пыль.
– Эта книга конца семнадцатого века. Я купил ее на аукционе. Наверное, самая любимая в моей коллекции! – Карл аккуратно провел по переплету рукой и снова водрузил книгу на полку.
Он улыбнулся мне, и мы продолжили экскурсию.
– Здесь столовая, тут кухня…
– Наверное, у вас много прислуги! – вслух подумала я.
– Да, но я всех распустил на недельку, – сказал Карл. – Пойдемте дальше? На втором этаже спальни и кабинет.
– Спасибо! На сегодня хватит впечатлений! – засмеялась я.
– Хотите чашечку чая? – предложил он.
– С удовольствием! – согласилась я, и мы отправились на кухню, поразившую меня своей величиной и потрясающей современной техникой.
Карл начал заглядывать в многочисленные шкафчики, смотреть на полках.
– Нашел! Зеленый, черный, белый или фруктовый? – спросил он меня, просматривая цветные этикетки на железных баночках.
– Может, фруктовый? – предложила я.
– Я тоже от него не откажусь. – Карл открыл баночку и вдохнул приторный аромат.
Через пятнадцать минут мы распивали чай со сладковатым привкусом на террасе, выходящей на задний двор.
Перед нами раскинулся огромный бассейн из белого камня, наполненный прозрачной водой, в которой отражалось голубое, безмятежное небо.
– Очень вкусный чай, – сказала я.
– Кити привезла его из Гватемалы. – Карл, взяв белый чайник, наполнил мою кружку до краев.
– Вы давно женаты? – спросила я, старательно изображая интерес к их браку.
– Около года. А вы замужем?
– Нет.
– А я думал, что брюнет, который всегда появляется с вами на мероприятиях, ваш муж или жених.
– С чего вы это взяли? – Я рассмеялась.
– Не знаю. Он на вас так смотрит… – Карл многозначительно улыбнулся.
– Что вы! Мы просто друзья. – Я махнула рукой.
– Я думаю, что невозможно быть вашим другом и при этом не любить вас, как женщину… – прошептал Карл.
Он посмотрел мне прямо в глаза. Его огромные изумруды обладали поистине магической силой. И теперь мне казалось, что Карл не греческий бог, а демон-искуситель.
– Вы мне льстите! – Я смущенно засмеялась.
– Абсолютно нет! – запротестовал Карл.
– Давайте ближе к делу. Как вы хотите, чтобы я вас запечатлела? – спросила я и поставила на столик пустую фарфоровую кружку.
– Я хочу портрет во весь рост. – Карл показал руками желаемый формат.
– На каком фоне? – Я хотела узнать все пожелания клиента.
– В гостиной, у камина… – Карл задумался и покачал головой. – Да, у камина.
– Тогда давайте приступим.
Я сняла пиджак с модными большими пуговицами. Убрала короткие волосы в хвостик. Карл расхаживал по комнате в своем длинном изумрудном халате и прикидывал, как ему лучше встать.
Я установила мольберт и достала из деревянного ящичка уголь. Обычно я сразу начинаю работать красками. Но портрет – дело ответственное. К тому же на заказ… Я решила сначала сделать набросок углем. Разметив холст, я приготовилась к работе.
– Встаньте в позу и замрите на двадцать минут. Я сделаю набросок! – попросила я.
– Хорошо, – сказал Карл.
Он подошел к зажженному камину. Оперся на него и… сбросил халат.
Я почувствовала, что краснею, но не могла отвести взгляда от Карла. Обнаженный, он был великолепен. Мускулистое рельефное тело. Ровный и золотистый загар. Я начала мысленно проговаривать: Это натурщик – не более! Обычный натурщик! Мои руки тряслись от волнения, но я собралась с силами и начала рисовать. Карл стоял, как ни в чем не бывало, – спокойно и непринужденно.
– Жене нравится мое тело, – пояснил он. – Поэтому я хочу сделать ей подарок.
Как я завидую Кити! – подумала я про себя и тяжело вздохнула.
– Можете немного передохнуть, – разрешила я ему спустя полчаса.
– Прекрасно! – Карл набросил халат и сел в кожаное кресло. – Элизабет… – начал он, завязывая пояс на халате.
– Зовите меня просто Лиззи, – попросила я его.
– Хорошо. Лиззи, вы не поужинаете сегодня со мной?
– Это будет не очень-то похоже на деловые отношения. Скорее, на свидание… – опешила я.
– А вы против? – удивился Карл.
– Конечно! У вас есть жена! – Я начала собирать тюбики в ящик.
Мэт был прав – никакой портрет Карлу не нужен. Он просто расставляет сети!
Карл закрыл лицо ладонью.
– Может, вы меня не правильно поняли… Я хотел просто с вами подружиться. В Нью-Йорке у меня мало друзей. Жена уехала. Я хотел, чтобы мы приятно провели время, потанцевали.
– Простите, но нет! – холодно отозвалась я.
С каждой минутой этот человек все больше отталкивал меня. Все было ясно. Карл просто решил завести очередную любовницу.
– Я хочу стать вашим другом. Вот и все! – Карл посмотрел мне в глаза.
Я молчала.
– Лиззи, присядьте. – Он показал на кресло.
Я присела, но даже не взглянула на него. А молча смотрела на пламя камина.
– Я очень хочу, чтобы у меня был советник, друг. Иногда я не могу понять Кити. Она особенный человек. Если честно – я несчастлив в браке. Все очень скучно и монотонно. Кити всегда в разъездах. Она не посвящает меня в дела своей семьи. Оставляет меня дома, как домработницу. Мне это не по душе. Я хочу быть вам другом. Таким же другом, каким вам приходится тот брюнет. Большего я не прошу. – Карл улыбнулся и взял меня за руку.
– Даже не знаю… – ответила я.
Одна часть меня рвалась воскликнуть: «Да, конечно да!». А вторая просила не соглашаться. Если Мэт узнает, то он точно будет в ярости. Он не поверит, что Карл просто предлагает безобидный ужин. Хотя… я и сама в это не верю.
Но ведь жизнь дается один раз. Если все отведенное время прозябать в тени, то нечего будет вспоминать в старости. А что такое жизнь? Это альбом с яркими фрагментами, впечатлениями. Мне нравится Карл, нравится очень сильно, так почему я должна отказываться от него? После этих мысленных вопросов одна сторона меня явно почувствовала перевес.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танец мотылька"
Книги похожие на "Танец мотылька" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элен Кэнди - Танец мотылька"
Отзывы читателей о книге "Танец мотылька", комментарии и мнения людей о произведении.