Авторские права

Мэри Симмонс - Луч надежды

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Симмонс - Луч надежды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Международный журнал "Панорама", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Луч надежды
Издательство:
Международный журнал "Панорама"
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Луч надежды"

Описание и краткое содержание "Луч надежды" читать бесплатно онлайн.



Когда юная Андреа Вэйд позже вспоминала о невероятных событиях, пережитых ею на ферме «Пристанище Отшельника», куда она устроилась гувернанткой к маленькой девочке, она и сама удивлялась, почему никогда не подводившая ее интуиция изменила ей на этот раз.

И все же, несмотря на невзгоды, выпавшие на ее долю, героиня обретает истинное счастье и настоящую любовь.






Машина проехала мимо дома Дюмонов и, преодолев очередные двести метров, остановилась перед строением, в котором им предстояло жить.

Это был прелестный, хотя и несколько претенциозный дом с широкой крытой верандой для сна.

Супружеская чета Дюмонов уже поджидала их. Миссис Дюмон оказалась невысокой темноволосой женщиной.

— Проходите сразу же в дом, мисс Вэйд, — предложила она, — я все покажу вам. Мы установили тут звонки, чтобы в случае необходимости вы могли легко вызвать нас.

Дом выглядел великолепно. Высокая белая кафельная печь разделяла гостиную и столовую. Кухня располагалась с другой стороны дома и производила впечатление обставленной нарочито по-сельски, с огромным дубовым столом и пестрыми занавесками на окнах. В конце коридора располагались две маленькие, но очень уютные спаленки. Андреа решила спать в одной из них вместе с Фелицией.

— В этом случае я могу не опасаться за девочку, — пояснила она.

— От кухни вниз ведет настил, — подсказала миссис Дюмон, — так что вы сможете без труда подниматься и опускаться с креслом-каталкой. Гордоны оборудовали этот настил после той аварии.

На втором этаже были еще две, на сей раз большие, спальные комнаты, а также веранда для, сна. Однако Андреа не собиралась использовать эти помещения.

— Холодильник полон, — продолжала объяснения миссис Дюмон, — да и в шкафах вы найдете много всевозможных консервов. Разносчик молока приходит через день. Продавцы овощей и хлеба — каждый понедельник и четверг. Ну, а если вам потребуется еще что-нибудь — дайте мне знать.

Коллинз и мистер Дюмон тем временем разгрузили машину. Фелиция сидела в своем кресле на колесиках, и Андреа с нетерпением ожидала, когда машина уедет. Когда наконец они остались с Фелицией вдвоем, то подмигнули друг другу.

— Вдвоем, наконец-то вдвоем! — с облегчением вздохнула Андреа и, подняв Фелицию из кресла, начала беззаботно кружить ее.

Фелиция скатилась вниз по перилам с таким проворством, как будто бы проделывала это ежедневно. Берег озера и на самом деле оказался буквально в паре шагов, так что Фелиция теперь могла в полное свое удовольствие резвиться в воде, сколько ей заблагорассудится. И как только они заслышат чье-нибудь приближение, так Фелиция немедленно ляжет на покрывало или сядет в надоевшее кресло.

Усталая и счастливая, Фелиция заснула в первый вечер практически в тот самый момент, когда ее головка коснулась подушки. Андреа же уселась на диване в гостиной, перелистывая журналы. Потом она решила найти радио. Но прежде чем оно попалось ей на глаза, Андреа услышала стук в дверь.

«Наверняка Дюмоны», — подумала она и принялась на ощупь искать в коридоре выключатель, но ей никак не удавалось найти его.

— А-а, к черту! — громко выругалась она и открыла дверь.

Перед нею стоял, улыбаясь, Дэвид Гордон.

— Что, удивлены? — спросил он. И прежде чем она успела закричать, он закрыл ей рот рукой и не очень учтиво втащил ее в дом. При этом он толкнул ногою дверь, благодаря чему она захлопнулась.

— Тихо, ты, идиотка! — выдохнул он. — Ты же испугаешь Фелицию. Она спит? Андреа кивнула.

— А ты не будешь шуметь?

Она снова кивнула, после чего Дэвид отпустил ее. Молча они стояли друг против друга в полумраке коридора.

— Что вы тут делаете? — спросила наконец Андреа.

— Я здесь уже месяц. Дюмоны умеют держать язык за зубами, равно как и Коллинз со своей женой. Письма и почтовые открытки отправляла моя секретарша.

«Значит, я кричала бы напрасно», — пронеслось в голове у Андреа.

— У меня есть причины оставаться тут, — продолжал он между тем. — Не хочешь ли послушать, о чем идет речь? Нет? Хотя неважно, они — эти основания — так или иначе достаточно необычны…

— Да не потому, — с горечью произнесла она, — все дело в том, что я наперед знаю — вы лжете.

— Я лгу? — Он удивленно поднял брови. — Уж не, потому ли, что я уверял всех, будто еду в Нью-Йорк, а сам оказался тут?

— Да нет, не поэтому. Причина — мисс Вернер. Оказывается, вы уговорили ее бежать с вами, чтобы потом жениться, а сами оставили бедняжку одну в Чикаго без всякой поддержки.

— Что? Да кто же рассказал тебе всю эту чушь?

— Мисс Вернер. Я повстречалась с нею, когда ездила в Чикаго.

— Вот как? — Он рассмеялся, но смех звучал как-то горько. — И ты поверила этому? Хотя, естественно, ты можешь мне не верить.

На один миг незнакомое ей выражение мелькнуло и пропало в глубине его глаз.

Он заметил, как она изучает его. Андреа между тем удивлялась своему спокойствию. Она теперь нисколько не боялась его. Ею овладевали совсем другие чувства.

— Итак, ты полагаешь естественным для меня заигрывать с учительницами Фелиции? — не скрывая сарказма, спросил он.

— Но вы же делаете это, — бросила она ему в лицо.

— Тогда думай, что тебе угодно. Мне бы никогда и в голову не пришло сделать предложение мисс Вернер. Более того, я не могу себе даже представить, почему ей понадобилось выдумывать все это.

— Мне бы очень хотелось верить вам, — тихо заметила Андреа.

— А почему, собственно? Какое тебе до этого дело? Ты же собираешься выходить замуж за Вена Трэверса. Так или нет? Но мне кажется, что с Беном ты тоже ведешь не очень честную игру.

Рассвирепев, она замахнулась, но Дэвид перехватил ее руку и притянул ее к себе.

— А это разыграно честно? — спросил он и тут же поцеловал ее.

— К чему сопротивление? Неужели вы не понимаете, что попусту тратите силы. — Его губы коснулись ее щеки, потом спустились ниже; и уже через мгновение она ощутила его горячее дыхание на своей шее. Его сильные руки крепко держали ее.

Ей больше не хотелось сопротивляться. Она — сдалась.

По прошествии некоторого времени он спросил:

— Наверное, тебе будет непросто поверить мне, если я не расскажу тебе обо всем, как ты думаешь?

— Я… Я не знаю, — неуверенно ответила она.

— Смешно. Я делал все для того, чтобы ты уехала, поскольку полагал, что так будет надежнее, безопаснее для тебя. Но чего я добился? Лишь того, что теперь ты не доверяешь мне.

Она промолчала.

— Твой «призрак», — продолжал он, — не обычное привидение. Он может входить и выходить, не приближаясь ни к одной стене. Просто он использует подземные ходы.

— И кто же этот призрак? — спросила Андреа.

— Пока не знаю, — ответил он и отвел глаза. «Все он знает, — подумала Андреа. — И как бы охотно я поверила ему — но не могу. Однако Дюмоны доверяют ему и при этом даже покрывают его. Ну, а Фелиция верит ему просто безгранично».

Она судорожно сжала руки, чтобы подавить страх, сжимавший ее грудь. «Я должна вести себя с ним более естественно», — решила она.

— Но откуда ты знаешь про подземные ходы? — поинтересовалась она после короткого раздумья.

Его испытующий взгляд остановился на ней. «О Господи! — взмолилась Андреа. — Пусть он поверит, что я верю ему!»

Глава 13

Ее вопрос разрядил напряжение. Дэвид вздохнул и предложил ей сигарету, которую она, однако, отклонила, опасаясь, что он заметит, как трясутся ее руки.

— Помнишь те несколько дней, когда я ездил в Клинтон-Сити? — спросил Дэвид, и Андреа утвердительно кивнула. — Так вот, тогда я доехал только до Флетчеров. Ну, ты помнишь Кэрол Флетчер.

Она снова кивнула.

— У Флетчеров есть заброшенный старый сарай. К нему можно добраться по небольшому проселку. Мистер Флетчер хочет снести его уже в течение нескольких лет. Так вот, я оставил там машину и отправился лесом назад, рассчитывая понаблюдать за происходящим. Чтобы никто об этом не знал.

— Так вот почему ты прятался тогда за живой изгородью из роз?!

Он удивленно посмотрел на нее.

— Так ты видела меня? Но каким образом?

— Да с чердака. Дело в том, что и я тоже в тот день вознамерилась оглядеться, — ей удалось даже рассмеяться, — но я так ничего и не нашла. Ничего подозрительного. Я полагала, что голоса воспроизводятся каким-нибудь магнитофоном, опущенным в вентиляционную шахту или в печную трубу.

— Неплохое предположение, — похвалил он ее, — с магнитофоном ты, возможно, и права, а вот с местом, где его следует искать — скорее всего нет.

— Ну, тогда рассказывай дальше ты.

— Хорошо. Итак, я решил пройти вдоль ряда промоин в земле. Нужно сказать, что я принял вначале эти ямы именно за промоины, когда обнаружил их ночью накануне. Их было пять или шесть, и все уходили в сторону дома.

Я сейчас вспоминаю, что в детские годы у нас на кухне торчала труба. По всей видимости, это была вытяжка выгребной ямы. Я предположил, что если пойду вдоль живой изгороди, а затем по тропинке вокруг нее, то найду какой-нибудь вход.

— И ты его нашел? — прервала его Андреа. «Подземный ход! Да, вполне возможно. Но ведь о его существовании наверняка должны были знать с давних пор и другие!»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Луч надежды"

Книги похожие на "Луч надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Симмонс

Мэри Симмонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Симмонс - Луч надежды"

Отзывы читателей о книге "Луч надежды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.