» » » » Сергей Федотов - Все, что шевелится


Авторские права

Сергей Федотов - Все, что шевелится

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Федотов - Все, что шевелится" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Азбука, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Федотов - Все, что шевелится
Рейтинг:
Название:
Все, что шевелится
Издательство:
Азбука
Год:
1999
ISBN:
5-267-00068-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все, что шевелится"

Описание и краткое содержание "Все, что шевелится" читать бесплатно онлайн.



События очень смешного романа «Все, что шевелится» разворачиваются в Сибири – на берегах Енисея, Лены и Подкаменной Тунгуски, в Минуссинской котловине и на Байкале в VI веке от библейского сотворения мира (примерно 7500 лет назад). Среди его персонажей чародеи и ведьмы, лешие и языческие бурятские боги. «Все, что шевелится» – мифо-эротический роман, в основу которого легли мифы народов Сибири и Дальнего Востока.






От дурацкой песни лесунка и проснулась. Подползла к огню, спросила:

– Хорошо, а?

– Хорошо, – согласился мужчина.

– Тебя как зовут, ну?

– Сотон я. А ты?

– Я – Чулмасы. Будем блудить, Сотон, да?

– Будем, будем, – заверил гость.

Лесунка повела плечами, и гирлянда из разноцветных сушёных листьев свалилась с неё прелой кучей.

– Блуди быстрей! – велела она, обтекая Сотона.

Похотливый юртаунец принялся нетерпеливо дёргать себя за меховые штаны, но те, подвязанные прочной льняной верёвкой, никак не хотели сниматься. А когда не надо, раздраженно подумал он, верёвка всегда рвётся. Торопливо отыскал бронзовый нож и попытался разрезать узел. Лезвие неизвестно где и когда успело затупиться и перетирало волокна, как беззубый рот жилистое мясо.

– Дери живей! – подгоняла лешачиха.

– Я быстро-быстро, – заверил Сотой, но от его торопливости толку было чуть, скорее наоборот – лезвие со скрипом скользило вдоль волокон.

– Давай, я перекусю, – сказала Чулмасы и склонилась к поясу мужчины.

В это мгновение верёвка лопнула. Узел туго натянутого мужским напором пояса со свистом рассёк воздух и звонко щёлкнул лесунку по лбу.

– Ой-ёй-ёй! – завопила она. – Убил! Совсем как есть убил!

– Ой, нет! – испугался юртаунец. – И ничего не убил! Тем более что я тебе сейчас сомагонки дам, она и мёртвого поднимет!

Трясясь от страха, что растревоженные криками медведь да леший проснутся и начнут мстить за обиженную лесовуху, кинулся он к заветному кувшину, да больно резво, позабыл про меховые штаны. А они без верёвки, конечно же, свалились на колени. Сотон рухнул и покатился по камням. Тюкнул лбом, хорошо, что не по кувшину: кувшин не голова, мог и разбиться. Счастье, что промахнулся. Радуясь такой удаче, он подхватил прозрачный сосуд, выдернул пробку и протянул горлышко визжащей лесунке:

– Глотни малость, враз полегчает.

Чулмасы вытянула губы на полметра и жадно отпила глоток обещанного лекарства. Дыхание её прервалось, зеленоватый цвет кожи мгновенно стал яростно красным.

– Гы-ы! – выдохнула она, и из её глотки вылетела струя дыма. – Что это?

– Сомагонка! – похвастался гость. – Легендарный напиток богов!

– С боков тоже припекает, – согласилась Чулмасы.

Она зарябила и принялась лихорадочно менять размеры, то вырастая до каменных сводов, то съёживаясь до Сотонова колена.

– Оставайся вот такой, – посоветовал юртаунец, показывая ребром ладони высоту где-то на уровне своего сердца.

Лесунка застыла в указанных размерах. Правда, теперь начала раздаваться то вширь, то в длину, водя вокруг гостя чуть ли не хоровод. Сотон сбросил порты и дарённые старожилами подштанники, показывая готовый к употреблению жезл мужества. Чулмасы радостно стеклась вокруг указанной мужской природой оси.

Как видно, сомагонка и впрямь обладала великими достоинствами, потому что Сотон в ту ночь превзошёл сам себя. Лесунка стонала и визжала, пела и мяукала, ухала совой и ржала жеребёнком. Сотон старался изо всех сил, но три дня и четыре ночи не мог кончить. Это так восхитило любвеобильную лемурийку, что она завопила в восторге:

– Да ты не мужчина, ты настоящий пугын! Юртаунец не знал, что это означает, но посчитал сравнение лестным. А благодарная лесунка превратилась во что-то вроде большой вагины, обняв человека со всех сторон, одна только башка торчала наружу. В тепле и в холе он уснул мёртвым сном, укачиваемый страстной любовницей.

Проснулся таким голодным, что готов был жевать собственные унтайки.

– Есть хочу, – сказал капризно, едва разлепил щёлки глаз.

– Кушай, кушай, пугын! – сказала Чулмасы и протянула горсть сушёных грибов.

– Тьфу на тебя! – обиделся Сотон. – Сама жуй сухие дрова, а мне подавай горячего мяса!

– Горячего не могу, – созналась лешачиха. – Мы, лесовики, огня боимся.

Пришлось одеваться и обуваться, идти из пещеры на снег и ветер, чтобы притащить дров. Правда, с охотой любовница ему помогла, чем могла: неведомым способом подманила под выстрел кабана, так что ходить далеко не пришлось и тащить добычу недалече.

Сотон жадно глотал плохо проваренные куски, отрезая мясо у губ ножом, и запивал чудеснейшей сомагонкой. Дал глотнуть и лесунке. Ему нравилось, что от напитка любовница становилась красиво красной, как осенний осиновый лист, и выдыхала ароматный смолистый дым. В перерывах между любовными развлечениями юртаунец расспрашивал лешачиху, какой народ населяет ближайшие окрестности, как вообще зовётся местность.

– А по-разному зовется, – охотно отвечала Чулмасы. – Одни говорят – Нирайканай, другие – Алтай, третьи – Высокая тайга. Есть вождь Идзанаки, есть Пак Хёккосе, а ещё – Когудей. Вокруг полно людей и племён…

Из долгих разговоров Сотон узнал много подробностей из жизни близлежащих племён, многих заочно изучил по именам, с кличками их и привычками. И когда однажды в очередной раз выбрался из пещеры за дровами, то услышал весеннюю капель и вдохнул полную грудь тёплого весеннего воздуха. Весна пришла, а он и не заметил! Вернулся из ясного дня в сумрак пещеры и новыми глазами глянул на любовницу. Посмотрел и ужаснулся. От пылкой любви у Чулмасы стёрлась спина. Не просто поцарапалась, поистёрлась, а исчезла, сошла на нет. Если глянуть на лесунку сзади, то открывалось препаскуднейшее зрелище: под клеткой рёбер надуваются и опадают кожаные мешки, тянутся синие и красные жилы, что-то булькает и переливается, скачет и ёрзает. Пора сматываться, решил Сотон и стал пылко прощаться с неутомимой лешачихой, стараясь смотреть в лицо и ни в коем разе ниже, тем более – сбоку или сзади.

Чулмасы заливалась попеременно сладкими, как берёзовый сок, и кислыми, как квас, слезами, прощаясь с любимым пугыном. А тот спешно собирался. Стремглав выскочил на свежий воздух, опасаясь, что именно сейчас медведь да леший проснутся и узрят, что он сотворил с лесункой, и обнаружат исчезновение осенних припасов для утоления голода после долгой зимней спячки. Снаружи сообразил, что давненько не встречал светлой верблюдицы. А если она издохла? Эта мысль ошеломила Сотона. Как же он потащит на себе всё барахло: юрту, казан, котёл, жаровню, охотничий лук, меховой спальник, зимнюю одежду и обувь?

Представил себе, что всё богатство, нажитое за долгую неправедную жизнь, придётся бросить просто так, даром, и горько зарыдал.

– О чём плачет пугын? – участливо спросила лесунка.

– Верблюдица пропала, – вымолвил мужик сквозь горючие слёзы.

– Не горюй, – посоветовала Чулмасы и закричала по-звериному.

Повторила призыв ещё разик да разок, и хозяин услышал ответный отклик. Жива-здорова его верблюдица, неведомым образом пропитала себя в зимнюю стужу, лишь спала с морды и горбов да обросла густейшей шерстью, как видно приноравливаясь к непривычным морозам.

Сотон живёхонько нагрузил её торбами со скарбом и забрался промеж горбов.

– Прощай, Чулмасы, – сказал на прощание да и был таков.

Но ещё долго среди кедрача и ельника, на сопках и в распадках нагоняло его грустно-томительное: «Пугын! Пугын!»

Он шарахался от столь длительного и неотвязчивого прощального слова, как пуганая ворона. Наконец лешачье эхо затерялось-таки среди скал и стволов, запуталось да и сгинуло в чащах. Сотон вздохнул с облегчением и стал пристальнее вглядываться в открывающуюся взору даль и втягивать воздух широкими ноздрями: не покажется ли селение, не потянет ли человеческим жильём? Но только в сумерках заметил блики огня. Пошёл на свет и вышел на пламя костра за околицей посёлка, где жители праздновали наступление весны.

Юртаунец постоял у кромки леса, послушал разговоры и догадался, что набрёл на племя Идзанаки. По описаниям лесунки узнал и вождя-полковника. Набрал в рот сомагонки и, поневоле немой, двинулся к огню.

Местные жители, заметив незнакомца, выжидающе стихли.

Первой молчание нарушила юная красавица.

– Кто ты и откуда? – надменно спросила она. Сотон поклонился, не раскрывая рта. Ждал вопроса полковника Идзанаки. Наконец вождь не выдержал:

– Здравствуй, пришелец. С чем пришёл – с добрыми вестями или худыми?

Юртаунец сплюнул в огонь, отчего пламя костра взметнулось к небу. Толпа ахнула.

– Никак сам змей явился! – решили местные. – Ямата-но ороти в образе человека!

Гостю поднесли жареного мяса и ковшик браги. Тот принял дары и с таким видом приступил к ужину, будто оказывает хозяевам великую честь. И, только насытившись, открыл рот.

– Как поживаешь, уважаемый Идзанаки? – спросил он.

Толпа снова ахнула: пришелец неведомыми путями узнал имя вождя!

– Живу я неплохо, – с достоинством отвечал полковник. – И дети мои растут здоровыми, беды не знают. Вот моя старшая дочь, любимица, солнце-подобная Аматэрасу. – Он указал на надменную красотку, – Вот это её брат Цукуёми, а это младшенький – Сусаноо. А как тебя называть, уважаемый гость?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все, что шевелится"

Книги похожие на "Все, что шевелится" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Федотов

Сергей Федотов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Федотов - Все, что шевелится"

Отзывы читателей о книге "Все, что шевелится", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.