» » » » Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель


Авторские права

Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель

Здесь можно скачать бесплатно "Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель
Рейтинг:
Название:
Опасный соблазнитель
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-011897-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный соблазнитель"

Описание и краткое содержание "Опасный соблазнитель" читать бесплатно онлайн.



Юная Клэр Кавано имела все основания остерегаться мужчин, а уж довериться опасному соблазнителю Тайлеру Маккейну вряд ли смогла бы даже женщина, совсем не знакомая с нравами высшего света! Однако когда Клэр отчаянно понадобилась помощь, именно беспутный Тайлер оказался единственным, кто смог защитить ее.

И не просто защитить, но принести ей драгоценнейший из даров – дар Любви. Любви страстной, неодолимой, властной и нежной…






Завидев ее, он шагнул навстречу:

– Не хотите ли прогуляться со мной? У меня есть радостные вести.

От хрипловатого голоса Тайлера по телу Клэр пробежал трепет возбуждения. Кивнув, она вышла на порог. Тайлер предложил ей руку, и после минутного колебания Клэр приняла ее. Долгое время Тайлер смотрел на нее, словно пытаясь прочесть ее мысли. Клэр отвернулась, опасаясь, что он заметит любовь в ее глазах.

Молча они спустились к берегу реки.

– Сегодня я виделся с Бутом, – начал Тайлер. – Наше партнерство расторгнуто. – Он вынул из кармана разорванный документ и показал его Клэр. – Это все, что осталось от нашего соглашения. Я решил сохранить обрывки и предъявить их вам как доказательство.

Клэр взяла клочок бумаги, взглянула на него и вернула обратно.

– Я рада, – призналась она.

– Понимаю.

Клэр резко вскинула голову:

– Что вы понимаете?

– Почему вы ненавидите Реджинальда Бута.

Сердце Клэр заколотилось в панике. Неужели Тайлер узнал тайну рождения Эмили? Клэр надеялась прервать его разговор прежде, чем миссис Паркс успеет проболтаться.

– И почему же я ненавижу его? – осведомилась она, не спуская глаз с лица Тайлера.

Брови Тайлера сошлись на переносице – казалось, он озадачен вопросом.

– Миссис Паркс объяснила мне, что он оскорбил вашу мать.

Клэр незаметно перевела дух.

– А зачем вы расспрашивали ее о нас?

Тайлер беспечно пожал плечами:

– Мне стало любопытно. От Эмили я узнал, что в Бельфлере вы поселились в детстве. Это правда?

Клэр кивнула:

– Мой отец умер, когда я была еще совсем крошкой. Он был солдатом. Чтобы прокормиться, моей матери пришлось работать кухаркой и служанкой. Последним ее хозяином был Реджинальд Бут. Он… уволил маму через два месяца после того, как нанял. А потом мой отец, вернее, отчим, Артур Кавано приютил маму у себя и полюбил ее. Вскоре они поженились. Следующим летом родилась Эмили.

– Она родилась слепой?

– Да. Когда мама носила Эмили, она переболела краснухой.

Тайлер печально покачал головой:

– Как жаль!

– В сущности, слепота беспокоит только близких Эмили, но не ее саму. Она удивительный ребенок. – Клэр повернулась к Тайлеру: – Теперь, когда вы знаете мою историю, я хотела бы узнать вашу.

– Мне почти нечего рассказывать. Отец бросил нас, когда мне было пять лет. Мать отправила меня к дяде в Новый Орлеан. Там я прослужил на пароходе, принадлежащем дяде, пятнадцать лет, пока не накопил денег и не купил собственное судно. – Тайлер пожал плечами: – Вот и все.

– Почему мама отправила вас к дяде?

Тайлер задумчиво потер подбородок.

– Ей было нелегко растить меня. Помню, я был отчаянным сорванцом. Так или иначе, я был только рад покинуть дом.

– Она навещала вас?

– Зачем?

Клэр растерянно нахмурилась:

– Зачем матери навещать сына? Чтобы повидаться с ним, ведь она должна его любить. Чтобы узнать, как ему живется.

В глазах Тайлера появился холодок.

– С тех пор как я уехал к дяде, я ни разу не виделся с матерью. Впрочем, отца я однажды видел – когда его тело выловили из воды у пристани. Он напился и свалился в реку.

На минуту Клэр лишилась дара речи. Она отчетливо помнила, каково чувствовать себя брошенной, но, к счастью, ее оставляли в одиночестве всего на несколько часов.

– Сочувствую, – наконец выговорила она.

– Это ни к чему, – сухо возразил Тайлер. – Я не скучал по родителям.

– Но вам же было всего пять лет! Вы не могли не скучать по ним.

– И все-таки я не скучал. – Челюсти Тайлера сжались. Клэр поняла, что он пытается обмануть самого себя. Как, должно быть, он страдал в разлуке! Каким одиноким и нелюбимым чувствовал себя пятилетний ребенок! Клэр только теперь осознала, как ей повезло: она никогда не сомневалась в том, что мать и отец любят ее.

– Так или иначе, я крепко усвоил урок – в жизни надо полагаться только на самого себя.

«Видимо, поэтому он и не любит меня, – заключила Клэр. – Должно быть, он решил впредь не рисковать своим сердцем».

Она задумалась. Сможет ли она смириться с этим?


На следующее утро ровно в девять Клэр, Лулу и Эмили уже сидели в первом ряду в большом зале пожарного депо, где проходил суд. Перед ними за столом заняли места мистер Олдхэм и Гюнтер.

Обвинитель, Лоуренс Джеймисон, расположился справа. Он проучился в школе права всего три года, но пользовался расположением горожан благодаря ровному нраву и дружелюбию.

Вошел судья, все присутствующие встали. Судья Кроуфорд, невысокий, грузный, краснолицый мужчина, был одет в мантию из грубой шерстяной ткани. Он сел за стол посреди зала, снял широкополую шляпу, придвинул стул поближе и дважды ударил в гонг.

– Заседание объявляется открытым, – провозгласил он.

Джеймисон поднялся и представился, его примеру последовал Олдхэм. После вступительных речей обеих сторон Клэр затаила дыхание, слушая, как Олдхэм добивается прекращения дела его подзащитного. Обвинения Джеймисона звучали так нелепо, что Клэр чуть не расхохоталась. А когда судья наконец ударил в гонг, чтобы объявить о своем решении, Клэр ничуть не сомневалась в том, что дело будет прекращено.

– Суд постановил, – начал Кроуфорд, – отклонить прошение защитника о прекращении дела. Более того, защите отказано в просьбе отпустить подзащитного до суда под залог.

Клэр ахнула, Лулу в ярости чертыхнулась, зрители зашумели.

– Сиси, а что означает «отпустить под залог»? – тревожно спросила Эмили, дергая сестру за рукав.

– Гюнтеру придется сидеть в тюрьме до самого суда, – объяснила Клэр, не успев оправиться от потрясения. – Судья не согласился выпустить его.

– Но ведь его не повесят, правда?

– Даже не думай об этом! Гюнтер невиновен! – Клэр перевела взгляд на подсудимого, который сидел с подавленным видом и как-то весь обмяк. Шериф Симонс, стоявший у стены, выглядел почти таким же подавленным, как и Гюнтер.

Гюнтер медленно повернул голову и уставился на шерифа. Долгую минуту они смотрели в глаза друг другу, затем шериф отвернулся, покраснев, как от жгучего стыда. Клэр охватило любопытство. Ей не терпелось узнать, почему Симонсу стало стыдно.

Глава 23

Судья стучал молотком, пока шум не утих.

– По ходатайству защиты, – он коротко кивнул в сторону мистера Олдхэма, – суд решил ускорить расследование и провести его в течение месяца. Заседание состоится ровно в девять утра через тридцать дней. К судье разрешается обращаться по поводу досудебных ходатайств и всех вопросов, связанных со следствием. Кроме того, суд постановил перевезти подсудимого в соседний город, где имеются более пригодные условия для длительного заключения. Поскольку нам было представлено только одно дело, заседание суда объявляется закрытым.

– Что все это значит? – настойчиво спрашивала Эмили, пока зрители толпой покидали зал. – Куда они увезут Гюнтера?

Клэр была слишком взволнованна, чтобы ответить.

– Побудь здесь, Эм. Мне надо поговорить с мистером Олдхэмом. Я скоро вернусь.

Эмили повернулась к Лулу, но та увлеклась спором со зрителями, сидящими сзади. Раздосадованная Эмили решила сама найти ответы на свои вопросы. Она прошла по залу до стола судьи и обнаружила, что за столом никто не сидит. Прислушавшись, Эмили услышала голос судьи из соседней комнаты. Она осторожно обошла вокруг стола и добралась до двери, держась рукой за стену. Дверь была приоткрыта, поэтому Эмили отчетливо услышала чужой разговор.

– Ваша честь, мне неловко говорить с вами в отсутствие мистера Олдхэма, но, сказать по правде, у меня недостаточно улик для расследования этого дела, и я не хочу, чтобы адвокат знал об этом.

Эмили сразу узнала голос обвинителя, мистера Джеймисона.

– И тем не менее, сынок, ты будешь продолжать расследование.

– Но, ваша честь, этим свидетелям нельзя верить. – Эмили услышала шелест бумаг. – Их показания никуда не годятся, присяжные сочтут их нелепостью. А если мистер Олдхэм потребует, чтобы ему разрешили допросить свидетелей?

– Добиться этого ему будет нелегко. В этом случае свидетели покинут город – так уверяет шериф.

– Значит, и я не смогу вызвать их в суд?

– Ты что, не слушаешь меня? Я сказал «в этом случае», ясно?

Последовала долгая пауза, и наконец из комнаты донесся печальный голос обвинителя:

– Ясно.

– Вот и хорошо. Тогда увидимся через неделю в это же время. Передай наилучшие пожелания Саре.

Эмили поспешно отступила от двери. Услышав, как судья вышел из комнаты в зал, она сделала вид, что заблудилась.

– Детка, а ты что здесь делаешь? – удивился судья.

Эмили постукивала тросточкой по полу, вытянув перед собой свободную руку.

– Ищу выход.

– А где же твоя мама?

– У меня ее нет, а папа умер месяц назад. – Эмили всхлипнула. – Я сирота.

– Как же ты очутилась здесь? – смягчился судья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный соблазнитель"

Книги похожие на "Опасный соблазнитель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда О`Брайен

Линда О`Брайен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель"

Отзывы читателей о книге "Опасный соблазнитель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.