Игорь Смирнов - Гармана
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гармана"
Описание и краткое содержание "Гармана" читать бесплатно онлайн.
Игорь Арсентьевич Смирнов. Россия, 1928.
Дебютировал рассказом «Близкая Со-Леста» в антологии «Талисман» (1973). Автор неопубликованных фантастико-приключенческих романов «Гармана» и «Гармагон».
— Вашего друга вы навестите через неделю, — пообещал эрат Корф. — Уверяю вас, Лоэр, это лучший из врачевателей, каких я знал. Тяжкие раны он излечивает золотыми иглами, травами и каменными слезами…
Предводитель отряда внезапно замолчал: навстречу им скакали пять всадников в белом. Улица была узкая, для боя не пригодная. Еще слава богам, если их всего пять. А если это только дозор? И тут эрат Корф улыбнулся: он узнал амазонок. Их-то опасаться нечего. Но какая сила заставила дисциплинированных извир в такое позднее время блуждать по улицам чужого города?
Встречные отряды, словно по команде, перестроились по одному, чтобы разминуться. Проезжали мимо друг друга молча. Внезапный женский голос разорвал тишину:
— Стойте!
Лоэр узнал эту извиру. Она была на корабле, которым командовала Аора. Кони смешались, захрапели.
— В чем дело? — спросил эрат Корф.
Извира с трудом развернула свою лошадь и подъехала к Лоэру.
— Ты помнишь меня, эрат?
— Конечно.
— Это друзья твои или враги?
— Друзья.
Она, кажется, с облегчением вздохнула.
— Мы ищем тебя по всему городу, эрат, с утра!
— Ну вот, — эрат Корф засмеялся. — Что же теперь будем делать?
— Я должен ехать с извирами, — сказал Лоэр. — Они вернулись раньше срока.
— Ладно. Я буду сопровождать вас, покуда не уверюсь в полной безопасности. Если за нами увяжутся враги, мой отряд уведет их подальше от вас.
Эта предосторожность не помешала. Конные светоносцы и легионеры регионома Арута нагнали отряд на окраине города. Амазонки с Лоэром тут же свернули на дорогу в Горуэлу, а отряд эрата Корфа во весь дух понесся в другую сторону. Освободившись от погони, извиры попридержали коней, а, въехав в небольшую рощу, спешились.
— Подождем здесь, — сказала старшая.
Только теперь Лоэр заметил, что их осталось четверо.
— А где же ваша пятая подруга? — спросил он.
— Догонит. Даст сигнал и догонит.
— Какой сигнал?
— Что тебя нашли.
Со стороны города медленно, с какими-то перекатами, словно нехотя, доплыл тяжелый металлический звук.
— Ну вот, — весело сказала старшая, — сейчас все наши съедутся к лагуне… Кстати, эрат, чем ты мог так встревожить примэрону? С тех пор, как встретила тебя на корабле Аоры, она ходит сама не своя.
Лоэр смущенно приподнял плечи.
— Вы что-то путаете, извира.
— Ничего не путаю. Примэрона даже спрашивала у Аоры твое имя.
Все мускулы у Лоэра напряглись.
— Ну, где она запропастилась? — нетерпеливо сказала старшая и обратила внимание на застывший силуэт Лоэра. — Что с тобой, эрат?
Лоэр не отозвался. Он смотрел на разгоравшийся закат и мысли — странные, непривычные мысли — заполняли его голову. А сердце? Оно не замирало так давно — с тех пор, как он покинул Гарману.
Позади послышался гул — сначала неясный, слабый, потом стал различаться топот копыт. Топот этот приближался, нарастал и постепенно заполнил собою весь мир. Из белесой утренней мглы выползло светлое расплывчатое пятно, долго колыхалось на месте, затем неожиданно рванулось вперед, и Лоэр увидел небольшой отряд амазонок.
Нагрис он узнал сразу. Она оставила седло и сначала торопливо, потом все медленнее и нерешительнее приближалась к нему.
— Как тебя зовут? — спросила она. Голос ее дрогнул.
— Рит Лоэр, примэрона.
— А ты… у тебя есть знак амазонок?
Словно в полусне, Нагрис отстегнула на его шее брошь и раздвинула широкий ворот рубахи. На груди Лоэра чуть выше соска была выколота синяя полуокружность с острием посередине — стилизованное изображение женской груди, знак амазонок.
— Боги! Это ты, Лит! Братик мой! — Нагрис принялась исступленно целовать его, потом, будто обессилев, припала к его плечу и вдруг расплакалась.
— Хватит, хватит, Нагрис, — послышался голос Жефарта. — Надо торопиться!
— Да. — Она нехотя высвободилась из сильных рук брата и, не спуская с него влажных глаз, дала команду в путь. — Я бы еще сто лет искала тебя с таким именем! Ведь настоящее твое имя — Лит Вогер!
Нагрис держалась за его локоть, словно боялась потерять. Так они дошли до лошадей.
Огромный слепящий диск солнца поднялся над джунглями, когда отряд свернул с дороги и углубился во влажный зеленоватый сумрак.
— Куда же мы едем? — спросил Лоэр на ходу. — Кажется, к морю?
Нагрис радостно засмеялась.
— Из беседы с Аорой я поняла, что ты ищешь встречи с Пустынником.
— Верно. Но где он сейчас?
— Ты с ним увидишься в Эле.
— Он только вчера был здесь!
— Был. Но вчера уже ушел на моих кораблях с каким-то важным грузом.
Сквозь ветви мелькнула синева моря. Отряд вышел к небольшой лагуне, посередине которой стояли два белых остроносых корабля. Началась долгая переправа. Лоэр хотел вместе с сестрой перейти на борт в числе последних, но та попросила плыть на первой лодке.
— Только… — Она умолкла. Озорные искорки вспыхнули в ее глазах. — Ты хочешь на мой корабль или на тот, где Аора?
— Она здесь?
— Конечно.
— Лучше… Лучше на твой.
— Вот как? — Нагрис такого ответа, кажется, не ожидала. — Ты разве не любишь ее, Лит?
— Мне надо разобраться, Нагрис… Я еще не знаю.
— Бедняжка Аора! Она без памяти от тебя!.. Ну, ступай, ступай.
Как только лодка отошла от берега, Лоэр увидел Аору. Она стояла на берегу и не спускала с него глаз. Чувство жалости шевельнулось в нем — такой она показалась одинокой и покинутой. Лоэр помахал ей рукой. Она ответила порывисто, с радостью, хотя и видела, что лодка уносит его к другому кораблю…
Оба парусника вышли в открытое море. Освободившись от забот, Нагрис подошла к брату — бирюзовые глаза, как у младенца, — чистые и открытые. На ней была шляпа с загнутыми с трех сторон полями, из-под которой черными волнами ниспадали длинные волосы, белая короткая рубаха без рукавов, отделанная золотым шитьем, белый шерстяной плащ, широкий ремень с узким гарманским мечом и легкие сандалии, от которых до самых бедер вились тонкие серебристые шнурки.
— Знаю, о чем ты сейчас размышляешь, — сказала она.
— О чем?
— Об Аоре.
— Не угадала. О ней я думал недавно. А сейчас о тебе. Ведь по сути, мне совсем не известна твоя жизнь, и я строил самые разные предположения… Расскажи мне о себе, Нагрис!
Примэрона прижалась щекой к его плечу.
— Для большого разговора сейчас нет времени, Лит. Поговорим потом — и о моей и о твоей жизни. Ах, как я буду слушать тебя! А пока… пока скажи, зачем тебе нужен Синий Пустынник?
— Хочу узнать его планы. Я слышал, он против суперата и Маса Хурта.
— Это верно, Лит. Он намеревается возродить законы Ремольта. У него сейчас огромная сила, на его стороне большая часть легионеров и светоносцев Страны.
— Ты можешь поподробнее рассказать об этом?
— Нет. В детали своих планов он меня не посвящал. — Ну… а какой он? Что из себя представляет?
На глаза Нагрис легла легкая тень задумчивости.
— Он достойный человек, Лит, — умный, энергичный. Я сразу поверила ему. Однако есть в нем и странность: я никогда не видела его лица — для чужих оно постоянно скрыто за плотной тканью. Говорят, он болел проказой. А недавно случай чуть не помог мне. Мы с его отрядом освобождали восставших рабов — легионеры Арута заперли их в ущелье, — и во время атаки ветер сорвал ткань с его лица. Но мой конь поотстал, да и расстояние было приличное… А после боя встретила его снова с той же повязкой на лице.
— Амазонки — союзницы Гарманы. — Лоэр улыбнулся. — Ты не боишься гнева Маса Хурта?
— Пусть себе гневается! Мы отправили ему письмо, в котором сообщили все, с чем не согласны как союзники. В том числе и с рабством.
— А рабов вы все-таки освободили?
— Конечно. Их было около трех сотен. Хотели идти к Квину, чтобы захватить корабли и уплыть на родину, но Синий Пустынник посоветовал им пробираться в степи к навахам и разослать гонцов по Стране, чтобы все невольники стекались в войско рабов…
Нагрис позвали. Она неохотно отстранилась от Лоэра:
— Прости, братик, должна идти. Пришлю тебе хорошего товарища.
— Жефарта?
— Ага. Только не держи его долго — я очень скучаю без него.
— Любишь…
— Да, милый Лит! — Закрыв глаза, она покачала головой. — Люблю так, что самой иногда бывает страшно!.. Он моложе меня да и… есть у него какая-то эрсина. Но я приложу все старания, чтобы он забыл ее!
— Я хочу, чтобы ты была счастлива, Нагрис!
— Хорошо бы! Но я все время боюсь потерять его — у меня столько молоденьких и красивых извир!..
Жефарт подошел сразу же. Подошел и встал рядом.
— Вы не можете себе представить, Лоэр, как я рад за вас! — сказал он. — Вы мне понравились еще в первую встречу в Мурсе: когда очень больной человек заботится о судьбе другого — это говорит о многом. Надеюсь, мы будем друзьями!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гармана"
Книги похожие на "Гармана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Смирнов - Гармана"
Отзывы читателей о книге "Гармана", комментарии и мнения людей о произведении.