Джанет Линфорд - Незнакомка с соколом
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Незнакомка с соколом"
Описание и краткое содержание "Незнакомка с соколом" читать бесплатно онлайн.
Чарльз Кавендиш, молодой сокольничий королевы Елизаветы, был удачлив во всем, пока не получил задание сопровождать из Франции в Лондон Фрэнсис Морли, отважную и независимую красавицу, везущую секретные документы о планах испанской армии. Похищенные испанцами, они совершают отчаянный побег – и попадают в английскую тюрьму, обвиненные в убийстве… Чарльза и Фрэнсис влечет друг к другу, но, однажды изведав горечь предательства, они боятся поверить своим чувствам. Только избежав смертельной опасности, они понимают, что лишь любовь является залогом удачи и счастья.
– В чем это на вас можно положиться? – спросил, входя в зал, граф Листер, самый близкий друг королевы.
– Роберт! – Елизавета бросилась ему навстречу. Несмотря на то что он старел и толстел, не говоря уже о его постыдной женитьбе на ее племяннице пять лет назад, королева позволяла графу Листеру многое из того, чего не позволяла никому. – Испанская Армада плывет к нам! – произнесла она с надрывом. – Мы только что получили это известие из абсолютно надежного источника.
– Дьявол их возьми! – выругался граф и по-отечески обнял Елизавету за плечи. – Я отправляюсь на юг, и лорд Хоуард со мной. Не сомневаюсь, что наш флот легко справится с их Армадой. Мы будем кружить, как коршуны, вокруг их глупых, неуклюжих галеонов! Разве я не говорил вам, Ваше Величество, что наш флот значительно превосходит испанский?
– Да, Роберт, говорили, – вздохнула королева и вернулась к своим бумагам. – И все-таки нам нужно как можно лучше подготовиться к сражению. Джентльмены, прошу всех сесть. Сесиль, какими деньгами располагает казначейство?
Фрэнсис поняла, что о ней забыли за этой лавиной дел. Она тихонько села на стул в углу и принялась слушать. Через несколько минут королева бросила на нее взгляд и сообщила Совету, что госпожа Фрэнсис Морли будет помогать королевскому сокольничему и лорду-адмиралу наладить связь на южном побережье, используя почтовых птиц. С этими словами королева кивнула Фрэнсис в знак того, что ей следует удалиться.
Работать с Чарльзом? Так вот какое задание придумала для нее Елизавета?! У Фрэнсис закружилась голова, она с трудом добралась до двери и вышла из зала. Тяжелая дубовая дверь захлопнулась, и она прислонилась к ней совершенно без сил. Теперь она не сможет освободиться от Чарльза бог знает сколько времени! Но отказаться выполнить королевский приказ тоже невозможно. Что же ей делать?!
– Итак, ты подольстилась к королеве и получила должность? – раздался насмешливый голос.
Подняв усталые глаза, Фрэнсис увидела Чарльза, который стоял у лестницы, ведущей в служебные помещения. По-видимому, он уже знал все, что произошло в Зале Тайного Совета.
Неторопливой походкой Чарльз подошел к ней и по-хозяйски положил руки ей на плечи. Он очень внимательно рассматривал ее лицо, и Фрэнсис почувствовала, что ее щеки начинают гореть.
– Тебя можно поздравить, Фрэнк: ты добилась своего.
Его насмешливый тон совершенно вывел Фрэнсис из себя.
– Ты не говорил мне, что ведаешь почтовыми птицами Ее Величества! – закричала она, вырываясь. – И вообще, откуда тебе все это известно?
– Я хозяин королевских птиц. Как ты думаешь, кто еще может ведать ими? – Он в первый раз нахмурился, давая понять, что действительно рассержен. – Кстати, могла бы и предупредить, что собираешься попроситься на эту службу. А что касается источника моих сведений, одна из фрейлин королевы принесла мне эту новость.
– Я так и знала! Они подслушивали у замочной скважины, поэтому так проворно вошли, когда Ее Величество позвала их. Но они не имели права передавать тебе наш разговор! – Фрэнсис сама не знала, кто разозлил ее больше – Чарльз или эти болтушки-фрейлины. – Интересно, все фрейлины королевы оказывают тебе такого рода услуги?
Она разгневанно взглянула на Чарльза и обнаружила, что его карие глаза смеются.
– Почти, – спокойно ответил он.
Фрэнсис тут же представила себе, как Чарльз предается любви с другой женщиной – или по очереди с целой стайкой женщин, – и почувствовала, как сердце у нее сжимается от ревности. Что с ней происходит? Она не желает выходить за него замуж, но что-то в ней начинает бунтовать при одной мысли о том, что она оставляет его другим женщинам! И как она сможет работать с почтовыми птицами, избегая Чарльза? Он опять поставил ее в совершенно невозможное положение! Фрэнсис показалось, что она сейчас упадет. Прикрыв глаза, она прислонилась к стене и тут же услышала встревоженный голос Чарльза:
– Тебе опять нехорошо? – Не обращая внимания на протесты, он крепко обнял ее. – Ну, вот что. Хватит! Ты доказала свою выносливость, явившись сюда после такого тяжелого путешествия, но сейчас ты отправишься в постель. В мою постель! Но не пугайся: сейчас я дам тебе поспать. А потом ты будешь со мной. И незачем больше спорить, дорогая моя жена.
– Я еще не твоя жена! – возмутилась Фрэнсис, пытаясь вырваться.
– Мы поговорим об этом позднее, – твердо сказал он и повел ее к лестнице. – А сейчас я отвезу тебя домой.
– Наверное, фрейлины королевы оказывают тебе и другие услуги? – не удержавшись, спросила Фрэнсис. – Я ничего не могу поделать с тем, что нравлюсь им.
– Можешь! – сердито пробормотала она и неожиданно для самой себя уткнулась лицом в его плечо.
Он ведет себя с нею так, словно она принадлежит ему, и при этом сотни женщин жаждут его благосклонного внимания! Разве можно все это вынести?!
25
Фрэнсис открыла глаза, и яркий солнечный свет ударил ей в лицо, превратив балдахин над кроватью в пылающее зарево. Еще не совсем проснувшись, Фрэнсис раздвинула прозрачную ткань и обрадовалась, увидев Ориану, сидящую на высоком шестке. Заметив, что ее хозяйка проснулась, птица взмахнула крыльями, стараясь обратить на себя внимание. Фрэнсис улыбнулась, потрепала соколиху по спине и снова откинулась на подушки.
Боже, как давно она не спала на чистых простынях! Бегство от испанцев, невероятные приключения в Париже, тяжелое плавание через Ла-Манш – все это медленно проплывало у нее в голове, пока она не вспомнила все.
Она лежит в постели Чарльза, и если он застанет ее здесь, то примется настойчиво играть на ее желаниях до тех пор, пока она не отдаст ему свое тело и не пообещает выйти за него замуж! Нужно поскорее встать и одеться.
Фрэнсис резко села на постели, откинула полог и тут же услышала знакомый голос:
– А я уж подумал, не проспишь ли ты весь день.
Она обернулась и увидела Чарльза, сидящего в дальнем конце комнаты. Его темные волосы влажными прядями падали на лоб, подбородок и щеки были чисто выбриты, бакенбарды аккуратно подстрижены. Все это свидетельствовало о том, что он только что принял ванну и воспользовался услугами цирюльника. Мягкая шелковая рубашка цвета сбитых сливок мягкими складками облегала его торс, подчеркивала мускулатуру. Он скрестил ноги, откинувшись на спинку кресла, голову слегка склонил набок, разглядывая Фрэнсис, и поражал своей мужской привлекательностью.
А она сидела в постели в ночном одеянии.
Фрэнсис осознала, что сидит перед ним в одной прозрачной ночной сорочке, и поспешно натянула покрывало до самого подбородка.
– Как давно ты здесь сидишь? – требовательно спросила она, инстинктивно поджав ноги и стараясь справиться с охватившим ее волнением.
– Около часа. Ты проспала время обеда. Как ты себя чувствуешь?
Теплые нотки в его голосе немного успокоили ее. Если он и сердит до сих пор, то хотя бы не подает вида.
– Много лучше, – отозвалась она, радуясь, что он не стал говорить ни о предстоящем замужестве, ни о почтовых птицах. – Как я выгляжу?
Чарльз критическим взором оглядел ее.
– Синяк на щеке уже почти незаметен, хотя волосы растрепаны как всегда. – Он ухмыльнулся, заметив, что Фрэнсис начала машинально приглаживать непокорные локоны. – Сейчас тебе совершенно необходимо хорошо поесть. Не вставай. Я принесу тебе в постель.
Чарльз поднялся с кресла с какой-то кошачьей грацией, которой Фрэнсис раньше не замечала и которая заставила ее вздрогнуть под покрывалом. Вскоре он уже устраивал поднос у нее на коленях и подтыкал подушки ей под спину. Потом он уселся на кровати рядом с Фрэнсис, попирая все ее представления о приличиях. В конце концов, они уже не прячутся от погони на старой барже, они находятся в доме его сестры! Фрэнсис совсем не хотелось, чтобы ее застали неодетой в постели Чарльза. Но, украдкой взглянув на него, она благоразумно решила не затевать новую ссору, а сначала как следует подкрепиться.
Чарльз наблюдал, как Фрэнсис поглощает овсяную кашу, политую кремом и медом, не забывая при этом то и дело отправлять в рот кроваво-красные вишни, лежащие на соседней тарелке. Все время, пока она спала, его раздражение ее поведением нарастало, так что он готов был взорваться. Но прежде чем он выскажет ей все, что думает о ее фокусах, пусть сначала поест.
– Никто не собирается отнимать у тебя пищу, – заметил он, наблюдая, с какой скоростью мелькает ее ложка. – Если будешь глотать не прожевывая, испортишь себе желудок.
Фрэнсис состроила одну из тех гримасок, которые приводили его в бешенство.
– Ты покормил Ориану? – спросила она.
– Покормил. Она съела цыпленка у меня с руки и, судя по всему, готова хоть завтра охотиться. Сегодня она слишком сыта.
Чарльз следил за тем, как Фрэнсис утоляет свой голод, и не мог оторвать от нее глаз. Облаченная в ночную сорочку его сестры, она казалась воплощением чистоты и целомудрия: белоснежные кружева оттеняли белоснежную кожу. В нем закипело страстное желание сорвать с нее покрывало, а затем и эту сорочку… Пришлось потрясти головой, чтобы отогнать наваждение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Незнакомка с соколом"
Книги похожие на "Незнакомка с соколом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанет Линфорд - Незнакомка с соколом"
Отзывы читателей о книге "Незнакомка с соколом", комментарии и мнения людей о произведении.