Дженнифер Фаллон - Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3)"
Описание и краткое содержание "Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3)" читать бесплатно онлайн.
- Если он ускользнет от меня, я не прощу тебе этого.
- Светает, - произнес он, переключая внимание на своих людей. - Если ты хочешь быть у ворот к тому времени, как их откроют, тебе стоит поторопиться.
Р'шейл вышла под яростный ветер на широкую открытую галерею, расположенную вокруг белых стен Цитадели. В последний раз она была здесь еще ребенком, когда Тарджа привел ее на стену, что бы показать редкое в этих широтах зрелище - плоскогорья, покрытые снегом. Ей было тогда пять или шесть лет от роду, и снег она уже видела, но побелевшие поля привели ее в полный восторг. Джойхиния побила ее за то, что она убежала без спроса с Тарджой, но восторг от чудесного зрелища все равно остался. Она до сих пор помнила, как ревет в своей комнате, голодная и продрогшая, вздрагивая под ударами розги, и думает о том, что зрелище того стоило. Не важно, что ее оставили без ужина. Не важно, что Джойхиния объявила, что если она так любит холод, то пусть-ка попробует, каково на самом деле посидеть в снегу, и загасила очаг в ее комнате, а одеяла убрала все до одного. Не важно, что ее ноги стали черно-синими от побоев. Душой она осталась стоять на стене, среди холодного замершего пространства, и, глядя на укрытые снежной пеленой поля и покрытую тонким льдом реку Саран, чувствовала себя на вершине мира.
Что-то похожее на прежнее чувство шевельнулось в ней и сейчас, когда она посмотрела вниз, но только на этот раз ни снега, ни мира не было на полях. Пространство кишело людьми насколько хватало глаз, они были даже вокруг деревень Кордейла, которые отсюда можно было различить лишь по поднимающемуся над ними печному дыму. Отсюда, с высоты, детали были неразличимы, и казалось, что по земле плещется ядовитый океан, захлестывающий стены Цитадели.
- Ты в порядке? - заботливо спросил Брэк.
- А что со мной станется?
Брэк промолчал. Он сидел, прислонившись к стене, вытянув ноги вдоль галереи, и чистил ногти кончиком кинжала. Небо перед ними было затянуто рваными облаками, оставшимися после ночного дождя. Солнце перед рассветом окрашивало их в цвет отстиранной крови.
- Если тебе удастся обнаружить Локлона, будь осторожна, хорошо?
- Что ты имеешь в виду?
- Если будешь применять силу, чтобы остановить его, постарайся делать это побыстрее. Ты связана с тем же источником силы, что и Коранделлен. Если ты возьмешь слишком много, ему ничего не останется.
Брэку не требовалось объяснять ей, что у Коранделлена может не хватить сил удерживать Убежище в безопасном промежутке вне времени. Она видела его усталое лицо во Всевидящем Кристалле в Гринхарборе. Р'шейл и сама понимала, насколько он утомлен.
- Тебя послушать, у меня есть какой-то шанс. - Она прикрыла глаза, подставляя лицо освежающему ветерку, а затем взглянула вниз на толпу желающих выбраться из Цитадели. - Безнадежно!
- Это можно было понять, и не залезая сюда, - заметил Брэк.
- Ты собираешься помогать мне?
- Что я должен делать?
Она пробормотала что-то неразборчивое и снова уставилась на толпу. Защитники оттесняли людей от ворот, чтобы получить возможность открыть их. Все пространство за стеной было заполнено кариенской армией. Солдаты ждали своих товарищей, оказавшихся запертыми в Цитадели.
Со вчерашнего дня было объявлено перемирие, хотя теперь, когда почти все кариенские командиры оказались заложниками в Цитадели, потребовалось потрудиться, чтобы найти людей, способных принять такое ответственное решение. На краю стены выстроились лучники, готовые остановить тех из кариенцев, кто забыл бы о принятом перемирии. Отразить скоординированную атаку защитники, конечно, не смогли бы, но их сил было достаточно для того, чтобы удержать растерянных и озадаченных кариенцев от непоправимых глупостей. Казалось, они не могут поверить, что Цитадель для них потеряна, а их командиры взяты в плен. Всевышний не должен был допускать такого.
- Мы не можем воспользоваться какой-нибудь магией? - спросила она, разворачиваясь к кариенцам спиной.
Он оторвался от своих ногтей.
- Какой-нибудь магией?
- Ты понимаешь, что я имею в виду.
Брэк кротко вздохнул.
- Ты до сих пор не имеешь представления о том, с чем имеешь дело?
- Не надо лекций, Брэк. Я просто хочу узнать, не можем ли мы как-нибудь попроще отыскать Локлона.
- Ты можешь сделать так, что все уходящие станут говорить только правду, а потом спрашивать каждого проходящего через ворота, как его зовут, - предложил он.
- Не пойдет. Тарджа не позволяет останавливать их.
Глядя на толпу, она не могла видеть ухмылки на лице Брэка.
- Я просто пошутил, Р'шейл.
- Я вне себя от радости. Есть у тебя еще какие-нибудь блестящие предложения?
- Нет.
- И на том спасибо.
Брэк засунул кинжал в ножны, поднялся на ноги и встал рядом с ней. Защитники закричали толпе разойтись, и ворота не спеша отворились. Первыми выходили кавалеристы, составляющие большую часть оккупационных сил, оказавшихся в городе. После ночи в сырых подземельях под амфитеатром они казались замерзшими и несчастными. В массе своей это были простые крестьяне, оказавшиеся на этой войне только потому, что их сюзерены являлись преданными слугами кариенского короля. Они были во власти своего бога, своего короля и своих герцогов.
- Не слишком-то веселыми они выглядят, правда? - отметил Брэк.
- Да разве они виноваты?
- Но ты же не жалеешь их?
- Разве что самую малость. Я думаю, что большинство из них предпочло бы оказаться сейчас дома и готовить свои поля к весне, а не торчать здесь, в чужой стране, на войне, которая непонятно кому нужна.
- Ну что ж, если ты полагаешь, что крестьянам так плохо, то можешь вообразить себе, каково остальным, - отозвался Брэк, указывая на улицу внизу.
Следующими в очереди на выход были рыцари. Тарджа оставил им их коней, но этим все и ограничивалось - они ехали с пустыми руками. Они смотрели вокруг холодно и надменно, словно уезжали по собственной воле, а не подобно бродягам, которых выставляют за дверь, потому что им нечем заплатить за постой. Сэр Андон возглавлял их маленькую колонну. Прочих с высоты стены Р'шейл не смогла разглядеть. Ей стало интересно, о чем же они думают сейчас? Не помышляют ли они об отмщении? Не готовятся ли уже вернуться назад с победой над нами?
- Госпожа! Госпожа Р'шейл!
Р'шейл опустила взгляд вниз и увидела машущего ей уличного мальчишку. Она не знала его, но он, запыхаясь от бега, громко звал ее и размахивал руками.
- В чем дело? - крикнула ему она.
- Вы ищете человека? Такого, со шрамами? Я его видел!
- Подожди меня здесь, - сказала она Брэку, уже сбегая по лестнице вниз. Она спустилась на улицу и оглядела толпу в поисках ребенка. Он ждал ее около ворот. Р'шейл еще не случалось видеть ребенка красивее.
- Кто ты такой? Где ты видел Локлона? - требовательно спросила она.
- Меня зовут Алладан. Я работаю у мистрессы Хинер.
- А кто такая мистресса Хинер?
- Она... она... моя хозяйка, - ответил мальчик слегка неуверенно. - Но я видел того, кого вы ищете. Он был у мистрессы Хинер этой ночью.
- Он все еще там?
Алладан кивнул.
- Я думаю, да. Хотите, я покажу, где это?
Она посмотрела на стену, откуда, стоя на галерее, на нее глядел Брэк, и быстро прикинула, стоит ли звать его. Она была уверена, что ребенок говорит правду, но он мог ошибаться. Не хотелось рисковать, давая Локлону шанс проскользнуть в ворота. Она успокаивающе махнула Брэку и повернулась к Алладану.
- Показывай.
Она нырнула в толпу вслед за мальчиком, слыша тревожный голос Брэка, окликающего ее, но не стала обращать на него внимания. Мысль о том, что она может сейчас найти Локлона, поглотила ее, не оставляя места тревоге или обыкновенной осторожности. Они протиснулись сквозь толпу и направились в сторону складских кварталов. Мальчишка бежал впереди, иногда оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что она не отстала.
Наконец они прибежали к узким воротам с небольшим смотровым окошком на высоте глаз, зажатым между двух ветхих складских сараев. Он остановился, дождался, пока она догонит его, и указал головой в направлении ворот.
- Он там.
- Ты уверен?
- Он был там утром.
- Откуда ты узнал, что я ищу его?
Алладан простодушно пожал плечами.
- Об этом вся Цитадель знает, госпожа. - Он улыбнулся и добавил: - Вы мне что-нибудь дадите за то, что я нашел его?
Она улыбнулась наивному выражению его лица.
- Посмотрим.
- Я бы... я бы хотел получить награду прямо сейчас, - сказал он. - Я имею в виду, мало ли что случится потом...
- Возвращайся к воротам и спроси лорда Брэкандарана. Он придумает, чем тебя отблагодарить.
Алладан казался слегка разочарованным, но не стал настаивать на своем. Не говоря больше ни слова, он побежал прочь. Р'шейл посмотрела вслед ему, качая головой. Это был определенно очень предприимчивый малый.
Повернувшись к воротам, Р'шейл осторожно вызвала силу и открыла их, мысленно дотронувшись до створок. За дверью открылся засыпанный мусором проход. Вроде бы там никого не было, и она осторожно пошла вперед, стараясь не дышать носом - вонь стояла страшная. Она бесшумно шагала по набросанному вокруг хламу к следующей двери. Та была гостеприимно приоткрыта. Войдя в нее, Р'шейл изумленно ахнула.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3)"
Книги похожие на "Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Фаллон - Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3)"
Отзывы читателей о книге "Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3)", комментарии и мнения людей о произведении.