» » » » Кэролайн Карвер - Белое сияние


Авторские права

Кэролайн Карвер - Белое сияние

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Карвер - Белое сияние" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Карвер - Белое сияние
Рейтинг:
Название:
Белое сияние
Издательство:
Иностранка
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-389-00124-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Белое сияние"

Описание и краткое содержание "Белое сияние" читать бесплатно онлайн.



Долгая холодная зима на Аляске не сулит ничего доброго. Попав в снежную бурю, бесследно исчезает изобретательница Лиза Макколл. Бросив все, ее старшая сестра Эбби прилетает из Англии, чтобы присоединиться к спасателям. Вот уже четыре года после ужасной ссоры она не разговаривает с сестрой, и теперь вдруг становится ясно, что у них, возможно, уже не будет случая помириться. Одна в промерзшей сторожке, переживая собственную личную драму, Эбби изо всех сил пытается разобраться, как и почему исчезла Лиза. И вскоре понимает, что все намного страшнее, чем кажется. Но если она хочет выжить, ей придется докопаться до истины.






— Куда она отправилась? — спросил Флинт. Мэлоун прищурился, взглянул на небо, потом окинул взглядом поляну.

— Бог ее знает. Вчера вечером шел снег. Следы замело.

— Но почему она ушла? — простонала Эбби. — Почему она меня не дождалась?

— Откуда мне знать. — Мэлоун нерешительно и растерянно потоптался на месте. — Я пришел только вчера вечером, но к этому времени ее уже давно здесь не было.

— Кто-нибудь еще видел записку? — Эбби достала листок и помахала перед его носом. — Кому, кроме Дианы, вы говорили, что она здесь?

Не глядя ей в глаза, он поводил вокруг себя ногой в потрепанной обуви.

— Мэлоун, пожалуйста, скажите мне!

— Ну, я это… зашел в „Северный олень“ попить пивка — знаете, давненько я его не пил — и наткнулся на Хэнка и Билли-Боба, а потом на Большого Джо… я же знаю, как Большой Джо переживает… а потом еще эта женщина со мной заговорила… между прочим, тоже симпатичная. Я решил ее угостить, купил выпить, но она отказалась, не успел я ей предложить. — Взгляд Мэлоуна сделался мечтательно-печальным. — Может, в следующий раз она мне не откажет.

Эбби смотрела на него в ужасе:

— И все эти люди узнали, что Лиза здесь?!

— Нет, конечно нет! — Мэлоун так затряс головой, что она подумала, что сейчас заяц спрыгнет на землю. — Только Большой Джо. Он ее друг.

Эбби не поверила. Наверняка Мэлоун захмелел от первой же выпитой в этом году кружки и тут же всем все разболтал. Вот почему Лизы здесь не оказалось. Кто-то их опередил. Успела она скрыться или ее застрелили, как Мари?

— А когда вы уходили, как она себя чувствовала? — взволнованно спросила она.

— Несколько обморожений, что совсем неудивительно. Некоторое время она приходила в себя — уж очень была слаба.

— Как она здесь оказалась? — спросила Эбби. — Мы искали совсем в другом месте, за много километров отсюда.

Мэлоун уставился на свою потерявшую форму обувь и неожиданно напрягся:

— Она не разрешила никому говорить. Я пообещал.

— Что именно?

— Это очень личное.

— Мэлоун, ей грозит опасность, — взмолилась Эбби. — Ей нужна наша помощь. Убита одна женщина, и Лиза как-то с этим связана.

Мэлоун удивленно вскинул глаза:

— Кто ее убил? Ты знаешь?

— Пока нет.

— Значит, это сделал он.

— Кто?

Мэлоун снова замялся:

— Человек, от которого она убегала.

— Что за человек?

— Ее муж.

Флинт от удивления отступил на шаг.

— Кто-кто?! — выпалила Эбби.

— Ты плохо слышишь?

— Она замужем? — Новость совершенно ошеломила Эбби.

Мэлоун многозначительно на нее посмотрел:

— Странно, что она тебе не рассказала. Наверное, была причина.

— Кто он? Как его зовут? — Эбби была настроена весьма решительно.

— Она не называла имя.

— И давно она замужем?

Мэлоун посмотрел куда-то в небо, словно обдумывая вопрос, потом покачал головой:

— Не говорила.

— Он из местных? Американец? Англичанин?

Она видела, как Флинт качает головой, но сделала вид, что не замечает его знаков.

— Ну же, Мэлоун, она наверняка хоть что-то сказала о нем.

Мэлоун подумал немного:

— Он летчик.

— А кто здесь не летчик, — сухо заметил Флинт.

— Какой? — спросила Эбби. — Он летает на самолете или на вертолете? Или на том и другом? У него частная машина или нет? — Возможно, она сумеет его отыскать в реестре летчиков.

— Не возражаешь, если я посмотрю вокруг? — спросил Мэлоуна Флинт. — Может быть, пойму, в каком направлении она пошла.

— Я уже это делал, — голос Мэлоуна звучал оскорбленно, но Флинт сделал вид, что ничего не заметил, и отправился на поиски.

— Можно мне посмотреть, где она спала? — Эбби нетерпеливо смотрела в сторону лачуги.

— Это личное владение. — Мэлоун снова начал переминаться с ноги на ногу.

— Очень прошу.

— Ошибаешься, если думаешь, что она прикована там цепями. — Его голос звучал враждебно.

— Господи, Мэлоун, о чем вы! Я не хотела вас…

— Черт! — Он сплюнул на снег. — Живешь себе своей собственной жизнью, никого не трогаешь, а люди считают, что ты придурок. Что ж, иди и смотри. Но чтобы ни к чему не притрагивалась!

Мэлоун приоткрыл дверь, и она заглянула внутрь. Он стоял у нее за спиной, будто опасаясь, что она что-нибудь украдет. Ну что можно было у него украсть! Парочку теснившихся на полке черепов каких-то зверей? Или вонючие мокасины размером с боевой корабль, стоявшие у кресла-качалки?

Она вошла внутрь, стараясь не дышать глубоко, чтобы не задохнуться от запаха нестираной одежды и сохнущих шкур. В помещении без окон было очень сумрачно и грязно, но удивительно тепло.

— Где она спала?

Он ткнул грязным указательным пальцем в сторону единственного спального места в углу, на котором кучей возвышались шкуры и одеяла, и заморгал, будто отгоняя от себя воспоминание о свернувшейся комочком на его постели хрупкой женщине.

— А я спал на стуле.

Эбби осматривала комнату, пока не наткнулась взглядом на большой черный ящик с многочисленными ручками и кнопками. Значит, у него есть любительский радиоприемник.

— Лиза с кем-нибудь разговаривала?

— Может быть, разговаривала. При мне — нет.

Мэлоун начал оттеснять ее назад к двери. Пистолет по-прежнему был у него в руках.

— Эта штуковина, — кивнул он на радио, — помогает оставаться в своем уме. Знаешь, с кем я только не разговаривал! Однажды я даже беседовал с королем Иордании. Когда он был жив, конечно. Зимой с приемником очень хорошо — совсем не скучно.

Эбби продолжала скользить взглядом по комнате:

— Она ничего не оставила?

Словно больше не в состоянии терпеть ее навязчивое присутствие в своем жилище, Мэлоун взял ее за плечо и вытолкал наружу, тут же убрав руку, когда они оказались на улице.

— Много чего оставила из того, что было у нее с собой. Между прочим, она прихватила с собой мой старый пистолет и патроны к нему. Но написала расписку — говорит, потом за него расплатится.

— Пистолет?

— С ним удобнее охотиться на всякую мелочь вроде куропатки. Но ружье лучше, если стреляешь с большого расстояния. — Он одобрительно кивнул. — Теперь она точно без еды не останется.

Эбби продолжала подробно расспрашивать Мэлоуна, но единственное, что ей еще удалось из него выудить, — это то, что Роскоу проявлял живейший интерес к освежеванному зайцу и псу очень понравилось, когда Мэлоун чесал у него над хвостом. Она отчаянно пыталась задать такой вопрос, который дал бы ей больше сведений о Лизе или ее муже, но тут вернулся Флинт. Он протянул Мэлоуну руку на прощание, и тот начал энергично ее трясти.

— Подождите, — запротестовала Эбби. Она не хотела уходить, боясь оборвать тоненькую ниточку, связывавшую ее здесь с сестрой. За прошедшие четыре года это опосредованное общение было у нее с Лизой самым близким.

Флинт дотронулся до ее локтя:

— Эбби, ее здесь нет.

— Знаю, но… — Ее сердце готово было разорваться.

— Надо ехать, — мягко сказал он.

На глаза навернулись слезы. Она подошла к Мэлоуну и чмокнула его в щеку:

— Спасибо вам за сестру.

Он прикоснулся рукой к щеке в том месте, куда пришелся поцелуй, как будто щека горела.

15

На обратном пути в Лейкс-Эдж Эбби снова и снова прокручивала в голове то, что Мэлоун рассказал ей о Лизе: анекдоты, которыми она его веселила, историю с волками. Все это неизменно возвращало ее к невероятному облегчению, которое она испытывала вновь и вновь, — Лиза жива. Она еще и замужем.

Но куда она исчезла? Она не могла уйти далеко — у нее только одна собака, да и сама она, как сказал Мэлоун, очень слаба. Эбби подумала о приемнике в сторожке у Мэлоуна. Связывалась ли сестра с кем-нибудь и кто это мог быть? Почему Лиза ушла до ее появления? Передала для нее записку и ушла? Может быть, кто-то вынудил ее уйти? Полиция?.. Она тут же почему-то припомнила, как вмиг посуровело лицо Флинта, когда он изучал карту перед поездкой к Мэлоуну.

Она похлопала его по плечу. Он остановил снегоход и обернулся, вопросительно глядя на нее.

— Что вы имели в виду, когда сказали, что кто-то, вероятно, пытается сбить нас со следа?

— Ничего особенного, — он явно пытался придать голосу некоторую беспечность. — Можете называть это психозом, навязчивой идеей.

Он тут же снова рванул с места, и Эбби ничего не оставалось, как смотреть ему в спину. Он солгал. Почему? Она прикрыла глаза. В лицо дул студеный ветер, обжигая щеки и подбородок. Большой Джо и Диана сказали, что Флинт Лизе друг, но может ли она верить его словам? Может ли она вообще ему доверять?


Когда они вернулись в Лейкс-Эдж, небо не растеряло еще остатки света, который длинными синими полосами ложился на снежные дорожки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Белое сияние"

Книги похожие на "Белое сияние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Карвер

Кэролайн Карвер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Карвер - Белое сияние"

Отзывы читателей о книге "Белое сияние", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.