Ким Харрисон - За пригоршню чар
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "За пригоршню чар"
Описание и краткое содержание "За пригоршню чар" читать бесплатно онлайн.
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы…
Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков…
Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…
Полиция не может — да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Но на этот раз Рэйчел придется нелегко.
Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность.
Ее бывший возлюбленный. Ник, — номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов.
А ее обычные союзники — вампиры — на сей раз твердо намерены держаться в стороне.
Помощи ждать неоткуда?
Я скрестила руки:
— Ладно, это демонская магия. Но демонская — не значит черная. Может, мы сначала послушаем, что Кери скажет, а потом решать будем?
Мы. Да-да, мы. Мы снова «мы», и пропади все пропадом, так оно и останется.
Айви вскочила со стула, настоящая жердь в этих черных джинсах и обтягивающей трикотажной кофточке. Схватив сумочку, она крикнула:
— Кист, подожди!
Мы с Дженксом оба вытаращились.
— Ты с ним пойдешь? — задала я вопрос за нас двоих. Айви наградила меня взглядом полного презрения.
— Я прослежу, чтобы никто не воспользовался его состоянием, и чтобы наутро он сам себя не возненавидел. — Она набросила куртку и темные очки прихватила, хоть на улице уже было темно. — Если бы ты со мной такое сотворила, я бы тебя прижала к стене и взяла свое. Кист слишком джентльмен. Ты его не заслуживаешь.
У меня горло перехватило при воспоминании о вжатой в стену спине и губах Кистена на шее; игла желания кольнула от шеи к паху. Айви втянула воздух сквозь зубы — словно я ее ударила, — ее обостренные чувства распознали мое состояние так же просто, как я видела сыплющуюся с Дженкса пыльцу.
Прости, — сказала я, хоть кожу пощипывало электричеством. — Я не подумала.
Я же тебе именно затем это чертово руководство дала! Чтобы и думать не приходилось!
А что она сделала? — спросил Дженкс, но Айви уже вышла, стуча каблуками. — Какое руководство? Как вести себя на свидании с вампирами? Тинкины подштанники, оно еще у тебя? — повернулся он ко мне.
— Я привезу пиццу! — крикнула Айви из коридора.
Так что ты наделала, Рейч? — спросил Дженкс, ветер от его крыльев холодил мне щеку.
Надела Кистенову рубашку и попрыгала, хлопая в ладоши, — смущенно сказала я.
Пикси фыркнул и перелетел на окно глянуть, не кончился ли дождь.
Будешь выкидывать такие фокусы — все решат, что ты напрашиваешься на укус.
Ага, — промямлила я, глотнула остывающего кофе и присела на край стола. Я повторяла свои же ошибки.
И тут я вспомнила, что мне как-то сказал Квен. Один раз — ошибка. А два раза — уже нет.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Тихий разговор в святилище сменился мелкими шажками — и Кери нерешительно заглянула в арку. Я подняла голову. Она улыбалась, снимая дождевик: ей явно нравилось, что мы с Дженксом наконец разговариваем.
Дженкс, насчет Трента… — сказала я. Крылья налились красным: он знал, что Кери с Трентом одной породы, какой бы она ни была.
Я сам узнаю, — отрезал он, пристально глядя на Кери. — Заткнись.
Я заткнулась.
Просто встала и приготовилась обнять Кери. Я телячьи нежности не больно люблю, зато Кери их любит. Она была фамилиаром у Ала, пока я не выкрала ее в мгновенье между ее отставкой и моим несостоявшимся вступлением в должность. Быстро глянув на мои бинты, она неодобрительно поджала губы, но промолчала, слава всем богам. Маленькая, почти бестелесная фигурка прижалась ко мне, ручной работы серебряное распятие — подарок Айви — холодило даже сквозь рубашку. Кери обняла меня коротко, но искренне, а потом отстранила на длину рук и посмотрела с улыбкой. У нее были тонкие светлые волосы, обычно распушенные и летящие, маленький подбородок, изящный носик, огромная гордость, вспыльчивый нрав и мягкие манеры — если ее не провоцировать.
Она сняла дождевик и бросила на кресло Айви — своего рода «трон» на нашей кухне. Пока Кери была в услужении у Ала, демон одевал ее в соответствии с ее прежним социальным статусом, расценивая не только как любимую рабыню, служанку и наложницу, но и как украшение своего дома; и хоть сейчас она носила джинсы и свитера вместо облегающих платьев из шитых золотом шелков, манеры никуда не делись.
Спасибо, что пришла, — сказала я, искренне обрадовавшись. — Чаю хочешь?
Нет, благодарю. — Она изящно подставила Дженксу тонкую руку. — Приятно видеть, что ты вернулся в дом, где тебя ждут, и где ты будешь всего полезней, господин пикси, — сказала она, и — клянусь — он покраснел как рак.
Привет, Кери, — ответил он. — У тебя отдохнувший вид. Хорошо ночью выспалась?
Треугольная мордочка Дженкса стала лукавой: он пытался по распорядку дня вычислить, к какому виду внутриземельцев принадлежит Кери.
— Нет, мне еще предстоит вечерний отдых, — сказала она и подбросила пикси в воздух. Взгляд ее переместился на раскрытую книгу. — Это она?
Меня встряхнуло адреналином.
— Да, и еще две. Она демонская?
Убрав за ухо прядь длинных белых волос, она наклонилась над книгой.
— О да, без сомнения.
Мне вдруг стало совсем тревожно, желудок скрутило, и я поставила кружку на стол.
— Тут есть одно-два заклятья, которые мне понравились. Не можешь глянуть и сказать мне, что ты о них думаешь?
Тонкие черты Кери осветились радостью.
— С большим удовольствием.
Я испустила вздох облегчения.
— Спасибо. — Вытерев руки о джинсы, я показала на заклятье для превращения в вервольфа. — Вот это. Оно не страшное? Можно мне такое сделать?
Она склонилась над книгой, кончики ее совершенно прямых волос коснулись желтой, покрытой пятнами бумаги. Нахмурившись, она убрала волосы, покосилась на Дженкса — тот перелетел на солонку. В гостиной что-то рухнуло, пикси хором завизжали, Дженкс вздохнул.
Я сейчас, — бросил он, вылетая в арку.
Я такое делала, — сказала Кери, водя пальцем над строчками.
Что оно дает? — спросила я, опять занервничав. — В смысле, оно меня в настоящего волка превратит или только вид волка придаст?
Кери выпрямилась, глянула на арку, из которой доносилась прочувствованная речь Дженкса — на таких высоких тонах, что в ушах свербело.
— Это обычное проклятие превращения, того же типа, которыми все время пользуется Ал. Ты сохранишь разум и личность, как и с земными чарами. Вот только совмещение тебя с волком дойдет до клеточного уровня. Если б ты нашла себе пару и проходила волчицей всю беременность, то могла бы родить волчат с интеллектом колдунов.
У меня челюсть отвисла. Я потянулась к странице, но отдернула руку.
— Ой.
С небрежным любопытством она пробежалась по списку ингредиентов, где все названия были на латыни.
— В вервольфа эти чары тебя не обратят, но именно отсюда пошли вервольфы, — спокойно сообщила она. — Примерно шесть тысяч лет назад среди демонов была мода заставлять женщин платить за исполнение их мелких желаний, отдаваясь демону в образе волка. Каждый раз такое спаривание кончалось рождением ребенка, который мог менять облик.
Я в ужасе на нее воззрилась, но она не заметила. Господи, до чего же… мерзко. И трагично — что для женщины, что для ребенка. Позор сделки с демоном уже не смоешь, не задвинешь в прошлое — и он отравит любовь к ребенку. А мне еще интересно было, откуда взялись вервольфы, раз они не пришли из безвременья, как колдуны и эльфы.
— Позволишь мне приготовить для тебя зелье? — спросила Кери, безмятежно глядя зелеными глазами.
Я вздрогнула и вернулась в настоящее.
— Так им можно пользоваться?
Она кивнула и полезла под стол за самым маленьким моим медным тиглем.
— Мне это легко, я бы с закрытыми глазами могла все приготовить. Варить зелья — основная служба демонских фамилиаров. На все понадобится не больше получаса.
Явно не замечая моего обалдения, она спокойно переложила книжку на кухонный стол.
Демоны не сильней в магии, чем колдуны, — сообщила она. — Они просто все делают с хорошей подготовкой, а потому кажутся сильнее.
Но Ал превращается мгновенно, и обликов у него множество!
Стуча каблучками, Кери вернулась от буфета с горстью волчьей дури. В больших дозах эта субстанция ядовита, так что я слегка заволновалась.
— Ал из высших демонов, — объяснила она. — Чтобы справиться с низшим демоном, из тех, что живут на поверхности, тебе хватило бы тех амулетов магии земли, что есть у тебя в шкафу, хотя при достаточной подготовке такой демон не слабее Ала.
Она что, говорит, будто я могу собственной магией победить Ала?! Ни капли не верю.
Грациозно хлопоча, Кери подожгла сухое горючее в горелке «Стерно» свечкой, зажженной от газовой плиты. Газовая плита мне служила «огнем из очага», которого требуют старинные руководства: там всегда горел огонек, и с него я начинала готовить любые зелья.
— Кери! — возмутилась я. — Я сама могу!
Сиди, — сказала она. — Или смотри. Мне хочется тебе помочь. — Она улыбнулась уголком губ, ясные глаза затуманились печалью. — Где у тебя освященные свечи?
Э… там, в ящике с серебряными суповыми ложками, — показала я рукой. А что, не у всех так?
Прилетел Дженкс, нервно рассыпая золотые искры.
Прости за лампу, — промямлил он. — Они завтра отмоют окна изнутри и снаружи.
Нормально. Все равно это лампа Айви, — сказала я. Да пусть он и хоть все лампочки до единой перебьют, если им так захочется. Что они вернулись — не просто здорово, это правильно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "За пригоршню чар"
Книги похожие на "За пригоршню чар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ким Харрисон - За пригоршню чар"
Отзывы читателей о книге "За пригоршню чар", комментарии и мнения людей о произведении.