Ким Харрисон - За пригоршню чар
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "За пригоршню чар"
Описание и краткое содержание "За пригоршню чар" читать бесплатно онлайн.
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы…
Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков…
Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…
Полиция не может — да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Но на этот раз Рэйчел придется нелегко.
Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность.
Ее бывший возлюбленный. Ник, — номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов.
А ее обычные союзники — вампиры — на сей раз твердо намерены держаться в стороне.
Помощи ждать неоткуда?
— Я не смогу от тебя оторваться, — сказал он, не разжимая губ.
Плеснул адреналин, у Киста на лбу появилась капля пота. Черт, черт, черт! У меня проблемы. Во рту у него блеснули клыки. Глазом не успела моргнуть, а монетка желания перевернулась с секса на кровь. И куда, блин, она повернется в следующие десять секунд?
— Я бы смог тебя отпустить, если бы ты не боялась, — сказал он, в голосе перемешались страх и жажда крови.
Я не могла оторвать взгляда от его почерневших глаз. Не могла отвернуться. Кистен бессознательно насыщал вампирскими феромонами воздух, мой шрам посылал по телу одну страстную волну за другой в такт моему же бешеному пульсу, а в животе у меня образовался холодный ком.
Лихорадочно думая, я заставила себя дышать ровно и медленно. Мой страх его только спровоцирует. С Айви у меня такое было один раз, так что я знала — пока он говорит, шансы на моей стороне.
— Слушай, — сказала я. Накатывающий от шрама экстаз перемешался со страхом в небывалую смесь. Приятную смесь. Восторг и ужас — как от секса во время прыжка с парашютом, а если дать ему меня укусить, все будет во много раз лучше. А надо было мне высвободиться и уйти. — Я сейчас закрою глаза, потому что я тебе верю.
— Рэйчел?
Голос был тихий, умоляющий. Он очень хотел остановиться. Черт, это я во всем виновата! От напряжения у меня разболелась голова, я закрыла глаза под его почерневшим взглядом. Сопротивляться страху стало вдесятеро трудней, но я все еще доверяла Кисту. Я бы могла коснуться линии и швырнуть его в стену — я так и сделаю, если придется, — но тогда между нами все изменится навсегда, а я его люблю. Чувство было тихое, продвигающееся ощупью, но оно обещало пугающе много, если я ничего не испорчу. Я хотела любви, основанной на доверии, не на соревновании в силе.
— Кистен, — сказала я, усилием воли разжимая зубы. — Я сейчас шагну назад, и ты тоже отпустишь мои плечи и шагнешь назад. Идет?
Я слышала его дыхание, напряженное, тяжелое. Оно задело во мне какую-то струнку, и мы оба вздрогнули.
Как здорово было бы дать ему меня укусить! Чтобы зубы вошли глубоко, чтобы мы соединились, боль перешла в удовольствие, пронеслась по мне огнем, лишила дыхания, вознесла на вершины экстаза. Невероятное, ошеломляющее наслаждение, ничего лучше мне не испытать. Оно навеки переменит мою жизнь.
Hu-ког-да. Чем прекрасней сон, тем ужасней пробуждение. Нет, боюсь я.
— Давай, Кистен, — сказала я, не открывая глаз, и усилием воли разжала пальцы.
Руки опустились, Кистен шагнул в сторону. Я раскрыла глаза. Он стоял спиной ко мне, держась рукой за столбик моей кровати. Другая рука дрожала. Я потянулась ее взять, но опомнилась.
— Прости, Кистен, — дрожащим голосом сказала я. Он кивнул.
— И ты прости. — Его сиплый голос протек сквозь меня, как вода сквозь песок, неся жар и электричество. — Сделай мне подарок, не повторяй больше такого.
— Никогда в жизни.
Я стянула с себя рубашку и уронила ее на кровать. Электрическое покалывание в шее утихло, осталась только дрожь и боль в сердце. Я знала, что смесь наших запахов стимулирует жажду крови, только не понимала, насколько сильный это стимулятор и насколько быстродействующий. Я по-прежнему делаю ошибки. Год жизни с соседкой-вампиром, а я все на те же грабли наступаю.
Кистен поднял голову; я не удивилась стуку входной двери. Три секунды спустя шесть струек серебра и золота просвистели мимо моей двери на высоте человеческого роста. Еще две секунды — и они пронеслись обратно.
— Здрасти, миз Морган! — запищал голосок, и девочка-пикси на миг притормозила у двери, заглянув внутрь. Платьице трепетало у ее пяток, личико разрумянилось, а волосы развевались под ветром от крыльев. В гостиной что-то рухнуло, и она унеслась туда, пища так пронзительно, что у меня уши заложило. Музыка рявкнула и умолкла.
Я шагнула к двери, но передо мной вдруг возникла Маталина.
— Прости пожалуйста, Рэйчел, — сказала красавица-пикси. Вид у нее был измотанный до предела. — Я с ними разберусь. Выгоню всех в пень, как только дождь прекратится.
Разглаживая шершавый край повязки на пальцах, я пыталась унять остатки внезапно вспыхнувшей страсти и страха перед Кистеном. Вампир не шелохнулся: он явно еще не успел прийти в себя.
— А, не переживай, — сказала я. — У меня просто руки не дошли обезопасить церковь от пикси.
Еще грохот — на этот раз из кухни. Мимо проплыла стайка пиксенят, орущих на разные лады, и Маталина полетела следом, крича им, чтобы держались подальше от шкафов с посудой.
В кухню прошла Айви с Дженксом на плече, и моя тревога усилилась. Дженкс мне неуверенно кивнул, Айви приметила Кистена и повернула обратно, мотнув короткими волосами. Она окинула взглядом рубашку на кровати, мой пристыженный вид и дрожащие руки. Раздувая ноздри, учуяла вампирские феромоны и мой страх — и мгновенно вычислила, что здесь произошло. Я беспомощно пожала плечами.
— Мы вернулись, — сухо сказала она и ушла на кухню. Только шаги чуть громче обычных и некоторое напряжение в теле давали понять, что она знает, к чему я чуть было не толкнула Кистена.
Кистен смотрел в сторону, но мне легче стало, когда я увидела в его глазах вернувшуюся синеву.
— Ты как? — спросила я, и он улыбнулся, не разжимая губ.
— Не надо мне было давать тебе ношеную пару, — сказал он, запихивая рубашку и штаны в пакет. — Может, тебе их постирать?
Я смущенно взяла пакету него из рук. В коридор мы вышли вместе, а потом он повернул на кухню, а я в другую сторону, к стиральной машине. Резкий запах порошка защипал в ноздрях, я насыпала полную мерку, а потом досыпала еще. Закрыла крышку, и пока наливалась вода, оперлась на машинку руками и повесила голову. Взгляд упал на покусанную руку. Временами мне кажется, что такой дуры, как я, на свет еще не рождалось.
Выпрямившись, я скроила любезное лицо и побрела в кухню, предвкушая насмешки Айви.
Стараясь ни с кем не встретиться взглядом, я пошла прямо к кофеварке — добыть себе кружку кофе и за ней спрятаться. Детишки-пикси остались в гостиной; шум их игры смешался с шелестом дождя за открытым окном кухни. Айви припарковалась у компа в углу, чтобы никому не мешать. Она на меня только раз косо глянула и отвернулась к свой почте. Дженкс сидел на подоконнике ко мне спиной, глядел на мокрый сад, а Кистен развалился в моем кресле, далеко вытянув длинные ноги. Все молчали.
— Э-э… Кист… — Он поднял голову на мое бормотание. — В твоей книжке я нашла чары для превращения в вервольфа.
Я была натянута как проволока, но он вроде бы успел успокоиться.
Он глянул на меня усталыми глазами:
— Правда, что ли?
Приободренная, я достала книжку и шлепнула на стол.
Дженкс подлетел к нам, едва не сел мне на плечо, но передумал и приземлился на Кистеново. Складывая крылья, он глянул на книгу и вздрогнул.
— Разве это не?..
— Да, — прервала его я. — Демонская магия. Но посмотри, тут никого не надо убивать!
Кистен присвистнул, глянул на невозмутимую Айви и отодвинулся подальше от книги.
— А ты можешь управиться с демонской магией? — спросил он.
Я кивнула и поправила волосы. Совсем не хотелось вдаваться в объяснения, но если Кистену воспитание мешало задавать вопросы при всех, то Дженкс был из другого теста. Треща крыльями, он упер руки в бока, подражая Питеру Пэну, и прищурился.
А почему ты можешь, а больше никто не может? — спросил он.
Не только я могу, — коротко сказала я, и тут кто-то позвонил в колокол, что служил нам с Айви вместо звонка. Металлический звон сотряс сырой воздух.
Айви с Кистеном подскочили.
Это Кери, наверное, — сказала я. — Я ее просила прийти сегодня помочь с чарами.
С демонскими чарами? — въедливо поинтересовался Дженкс. Я только поморщилась — Не хотела втягиваться в спор.
Я ей открою, — сказал Кистен, вставая. — Мне пора уже, у меня… деловая встреча.
Голос у него был сдавленный, и я промолчала, чувствуя себя последней дрянью. В нем поднимался голод — черт, ему трудновато теперь сохранять равновесие. Больше никогда так делать не буду.
Кистен шагнул ко мне, легонько взял за плечи и поцеловал, я не стала сопротивляться.
— Я позвоню, как клуб закроется. Ты спать еще не будешь?
Я кивнула.
— Прости, Кист, — прошептала я, и он улыбнулся мне перед тем как уйти медленной, размеренной походкой. Нечестно так — завести его и не дать напиться.
Дженкс перелетел на стол и потрещал крыльями, привлекая мое внимание.
— Рэйчел, это демонская магия! — сказал он, воинственный тон не мог скрыть тревогу.
Потому я и попросила Кери прийти. Я справлюсь.
Но это демонская магия!! Айви, скажи ей, что Она дура!
— Она и так знает. — Айви несколькими щелчками мышки выключила комп. — Видел, что она с Кистом сделала?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "За пригоршню чар"
Книги похожие на "За пригоршню чар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ким Харрисон - За пригоршню чар"
Отзывы читателей о книге "За пригоршню чар", комментарии и мнения людей о произведении.