» » » » Олег Авраменко - Все Грани Мира


Авторские права

Олег Авраменко - Все Грани Мира

Здесь можно скачать бесплатно "Олег Авраменко - Все Грани Мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Олег Авраменко - Все Грани Мира
Рейтинг:
Название:
Все Грани Мира
Издательство:
Альфа-книга
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все Грани Мира"

Описание и краткое содержание "Все Грани Мира" читать бесплатно онлайн.



…Будьте внимательны, возвращаясь домой с работы, и хорошенько подумайте, прежде чем подбирать бездомных котов. У этих милых созданий могут оказаться весьма странные особенности и не менее странные хозяева. Всем известно, что коты гуляют сами по себе, но смотрите, чтобы они не увели вас на прогулку куда-то очень-очень далеко. Ведь мир так многогранен…






Минут через десять всё было кончено, и от Сиддха осталась лишь груда обугленных костей вперемешку с пеплом да тошнотворный запах горелого мяса. К счастью, мы сообразили развести костёр с подветренной стороны, и лагерь не сильно пострадал от дыма и вони. Зато сами мы пахли, как прямодушно заявил по нашему возвращению Леопольд, преотвратнейше. Кот пока что пребывал в блаженном неведении относительно происходящего, а мы с Инной, зная его впечатлительность, и вовсе сомневались, стоит ли ему обо всём рассказывать. А чтобы он не видел, как мы сжигаем мёртвое тело, я временно ограничил его передвижение пределами внутреннего купола. Впрочем, Леопольд был не дурак и догадывался, что случилась какая-то неприятность, но все его догадки по этому поводу были далеки от действительности и не столь ужасны.

Когда костёр догорел, мы по совету Сандры тщательно перемешали пепел, частично развеяли его по ветру, а частично зарыли в землю. Вернувшись в лагерь, мы первым делом сменили пропитанную дымом и гарью одежду, после чего, наконец, смогли спокойно обсудить ситуацию. Хотя перед этим мы с женой решили ничего не утаивать от загорян, Инна предложила, чтобы при нашем разговоре с Сандрой присутствовал только Штепан, который затем расскажет своим людям всё, что сочтёт нужным. Барон признал, что это разумное предложение.

Попросив остальных загорян потерпеть немного с разъяснениями и не тревожить нас без крайней необходимости, мы вчетвером устроились в тени разлогого дерева между внутренним и основным куполами, где нам не мог помешать Леопольд, и приготовились к долгому и трудному разговору. Инна обратилась к Сандре:

— Будет лучше, если ты расскажешь всё по порядку, начиная с того момента, как вляпалась в эту историю. Но прежде я бы хотела услышать ответ на один вопрос, который не даёт мне покоя. Почему вы с Сиддхом не убили нас? Ведь вы могли это сделать, не так ли?

Сандра тут же кивнула, словно ждала, что она спросит об этом.

— Конечно, могли. Любого человека можно убить. Но у нас не было такого приказа. А если бы такой приказ был отдан, я бы не смогла ему противиться, я бы убила вас… а потом постаралась бы убить себя.

Этот ответ почти ничего не прояснял, зато порождал новые вопросы. Однако Инна сумела обуздать своё нетерпеливое любопытство и сдержанно произнесла:

— Добро. Теперь мы слушаем тебя.

Из рассказа Сандры следовало, что она, по выражению моей жены, вляпалась в эту историю ещё полгода назад, во время своего последнего посещения Шато-Бокер. До того, как Женес увёл сыновей герцога, Ривал де Каэрден изредка наезжал в лемосское командорство, чтобы повидать друзей и коллег и навестить крестницу, к которой был очень привязан; но после тех событий более чем трёхлетней давности он больше не покидал Агрис, боясь, как бы противник не воспользовался его отлучкой. Сандра скучала по крёстному и пользовалась любым случаем, чтобы побывать у него в гостях. Дважды она ездила на Агрис с отцом и старшим братом, а ещё один раз — со знакомым инквизитором, у которого были дела к Ривалу. В четвёртый раз Сандра поехала сама — недавно ей исполнилось шестнадцать, она стала совершеннолетней, получила звание кадета и в первую же увольнительную решила воспользоваться этим статусом, дающим ей определённую свободу действий. Поначалу командор Торричелли возражал против намерения дочери, но в конце концов уступил, признав её право самой распоряжаться своим отпуском. Нынче на Гранях повсюду было опасно, и путешествие на Агрис не таило какой-то особой угрозы. Хотя Женес вовсю свирепствовал в Бокерском княжестве, он, по заверениям де Каэрдена, близко к Шато-Бокер подходить не рисковал, а Вуаль, через которую Сандра должна была войти на Агрис, находилась совсем рядом с замком.

Однако девушке не повезло. То ли Женес каким-то образом прознал о её прибытии, то ли по чистой случайности оказался вблизи Вуали, когда она появилась там поздно вечером, осталось невыясненным. Захват произошёл быстро, без всякого шума, и с замка никто ничего не заметил, а Сандра, застигнутая врасплох, не успела послать крёстному мысленный призыв о помощи.

Что с ней происходило в плену, она не помнила. Примерно через полтора часа Сандра очнулась на опушке леса, недалеко от того места, где её захватил Женес; рядом к дереву была привязана лошадь со всем дорожным снаряжением. Почему-то девушке ни на секунду не пришло в голову усомниться в реальности происшедшего, она была твёрдо уверена, что попала в плен к чёрному магу, что это был не кто иной, как Женес, и что он что-то с ней сделал.

Это «что-то» Сандра обнаружила у себя, когда прибыла в Шато-Бокер и не смогла ни словом, ни намёком дать понять де Каэрдену о своих неприятностях. Спустя несколько дней она вернулась на Лемос, но и там запрет Женеса оставался в силе. А родители и брат, хоть и обратили внимание на её странное поведение, не придали ему особого значения, списав это на переходной возраст…

— Тоже мне, придумали! — с горькой усмешкой прокомментировала Сандра. — Переходной возраст в шестнадцать лет.

…Позже она стала получать приказы. В основном от неё требовалось о чём-то разузнать, где-то поприсутствовать, на что-то посмотреть. Сандра никому не передавала полученных сведений, и этому могло быть только одно разумное объяснение: все её мысли находились под непрестанным контролем.

Так прошло без малого полгода. Сандра не то чтобы смирилась со своим положением, но постепенно привыкла к нему, хотя по-прежнему не оставляла попыток чем-нибудь выдать себя. Однако запрет Женеса действовал очень эффективно: он отслеживал все её мысли и не позволял ей совершать поступки, могущие навлечь на неё подозрения окружающих. Правда, кое с чем запрет справиться не мог — например, с частыми перепадами настроения, со сказанными без раздумий словами, со спонтанными действиями, — но всякий раз девушка с огорчением убеждалась, что люди не желают замечать её странностей, а если всё-таки замечают их, то не принимают всерьёз.

Сандра говорила об этом довольно сухо, отстранённо и старалась не касаться своих личных переживаний. Памятуя её ответ на первый вопрос Инны, я был уверен, что ей не единожды приходили мысли о самоубийстве, но всё тот же запрет Женеса, вкупе с надеждой на избавление, не позволяли покончить с собой. Кто бы ни отдавал Сандре приказы, он хорошо знал, как управлять людьми, и не требовал от неё сразу чего-то ужасного, такого, что заставило бы её настойчиво искать смерти. Каковую найти совсем не трудно — чуть ли не каждый день мы попадаем в такие ситуации, когда достаточно сделать одно неверное движение, чтобы расстаться с жизнью. И если это движение сделать не продуманно, а под влиянием импульса, без всякой подготовки, то никакой запрет не успеет на него среагировать…

— В тот день, когда вы встретились с дядей Ривалом, — продолжала Сандра, — отца как раз не было на Лемосе. Если бы дядя, не сумев связаться с ним, сообщил о вас папиному заместителю, ничего этого не случилось бы. Но он сообщил мне. Наверное, он предчувствовал свою смерть, во всяком случае, опасался, что может умереть, и решил напоследок поговорить со мной. Попрощаться, так сказать… — Из груди девушки вырвался то ли вздох, то ли стон, то ли сдавленный всхлип. — А сразу после нашего разговора я получила приказ. Мне было велено молчать обо всём, ничего не предпринимать и ожидать дальнейших распоряжений. И я ждала. Несколько раз я пыталась связаться с дядей Ривалом и узнать, чем закончился штурм замка, но он не отвечал. А спустя несколько часов я получила новый приказ: тайком покинуть Лемос и следовать на Агрис. Мне не было сказано зачем, но я подозреваю, что для подстраховки — чтобы добить вас, если вы не погибнете во время Прорыва. Позже, сравнивая время, я установила, что этот приказ был отдан вскоре после смерти Женеса.

— Но до Прорыва? — уточнила Инна.

— Да, до Прорыва. А после Прорыва поступило новое распоряжение. По пути на Агрис я должна была остановиться на Грани Брохвен и там подождать «друга». Разумеется, я подчинилась и провела на Брохвене два дня, пока не появился «друг». Им оказался Сиддх.

— Так он не был инквизитором?

— Не знаю. Хотя, скорее всего, когда-то был. Уж очень убедительно он играл свою роль.

— Значит, — произнёс я, — твой отец не посылал его за нами?

— Нет, конечно. Папа его в глаза не видел. Он вообще ничего не знал ни о вас, ни о нападении на Шато-Бокер. — Санлра на секунду умолкла, потом добавила: — Теперь-то он, ясное дело, знает. Гонцы с Агриса наверняка уже доставили на Лемос известие о Прорыве.

Я почувствовал, как подо мной зашаталась земля. Дела обстояли ещё паршивей, чем мы могли подумать. Инна крепко сжала мою руку — то ли хотела ободрить меня, то ли сама искала поддержки. Лицо её было бледным, без кровинки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все Грани Мира"

Книги похожие на "Все Грани Мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Авраменко

Олег Авраменко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Авраменко - Все Грани Мира"

Отзывы читателей о книге "Все Грани Мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.