» » » » Вирджиния Эндрюс - Шепот в ночи


Авторские права

Вирджиния Эндрюс - Шепот в ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Эндрюс - Шепот в ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Вече, Персей, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Эндрюс - Шепот в ночи
Рейтинг:
Название:
Шепот в ночи
Издательство:
Вече, Персей
Год:
1996
ISBN:
5-7141-0183-9, 5-88421-003-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шепот в ночи"

Описание и краткое содержание "Шепот в ночи" читать бесплатно онлайн.



Счастливое детство закончилось для юной и талантливой Кристи неожиданно и трагически: гибель родителей, унижение родственников, надругательство опекуна. Казалось, вся жизнь превратилась в череду бесконечных кошмаров. И все же душевная стойкость девушки, ответственность за судьбу маленького брата и поддержка любимого человека не позволили этим кошмарам взять верх…






Гейвин зажег фонарь, так что свет падал впереди нас. Мы следовали по дорожке света, которая указывала нам путь к дому, все еще находясь под впечатлением возбуждения.

Потребовалось много времени, чтобы воспоминания о волнующем трепете наших тел улеглись в наших сердцах. Мы оба были в таком изумлении, что даже не заметили подозрительную машину, припаркованную на дороге, пока мы на нее не наткнулись.

– Чья эта машина? – спросил Гейвин и поднял фонарь, чтобы получше рассмотреть ее. Машина была нам незнакома.

– Я не знаю, Гейвин.

– Кто бы это ни был, он приехал издалека, – он кивнул на номера. – Эта машина из Мериленда.

– Джефферсон, – воскликнула я, внезапно испугавшись за него. – Идем побыстрее.

Мы поспешили вверх по ступенькам крыльца и практически ворвались в дом. В тот момент, когда мы были в прихожей, я услышала знакомый смех, а затем – незнакомый мужской. Он доносился из гостиной справа Мы с Гейвином подошли к дверям и увидели смотрящую на нас тетю Ферн. Она стояла, уперев руки в бока, лицо было перекошено характерной ухмылкой. Ее высокий светловолосый приятель сидел на диване, положив ногу на ногу, и равнодушно курил. Уголки его рта так сильно врезались в щеки, что, казалось, они их разрежут. Шарлотта сидела на пуфе, заломив руки и прижав их к груди, а в ее лице угадывалось беспокойство. Лютер стоял за ней с несчастным видом и бледным лицом.

– Тетя Ферн! – наконец произнесла я.

– Так, так, так, кажется, это принцесса и ее маленький принц, – сказала она, делая к нам шаг. Она оглядела нас с ног до головы и перевела взгляд на наши лица. Она увидела у меня в руках полотенца.

– И где же вы были? – спросила она.

– Мы ходили купаться, – ответил Гейвин.

Ее ухмылка стала похотливой, и она повернулась к своему приятелю.

– Ты слышал это, Морти, они ходили купаться – Улыбка ее приятеля повторила ее собственную. – И скорее всего обнаженными. Так, так, так, и чем же все закончилось?

– Ничем, – резко ответил Гейвин. – Мы просто ходили купаться.

– Конечно.

Улыбка исчезла, ее быстро сменил резкий свирепый взгляд.

– Знаешь, я не вчера родилась. Вы вдвоем можете дурачить здесь кого угодно, но не думайте, что вам удастся их обмануть. Они слишком много видели.

– Это уж точно, – саркастически заметил ее приятель, улыбаясь. У него был очень гнусавый голос.

Теперь, когда я рассмотрела его получше, я обнаружила, что у него близко посаженные глаза, а под острым носом – губы, тонкие и длинные. Я подумала, что из всех приятелей тети Ферн этот наименее привлекательный. У него были большие уши и длинная шея, а щеки ввалились как у старика.

– Заткнись, Морти, – ответила она, не сводя с нас глаз. Затем она снова улыбнулась. – Мы с Морти направляемся во Флориду, в его дом на побережье. Когда мне пришла мысль, что вы могли приехать сюда, я решила, что мы должны здесь побывать. Как я и предполагала, я оказалась права. Вы двое здорово заставили поволноваться всех у себя дома. Дядя Филип даже лично приехал ко мне, так как думал, что вы у меня. Невелик шанс, ответила я ему. Итак, – сказала она, переступая с одной ноги на другую и снова упирая руки в бока, – почему вы убежали?

Я никогда не скажу ей правду, подумала я. Она только посмеется. Это то, что она только рада будет услышать.

– Не важно, – махнула рукой она. – Тебе не нужно рассказывать, что и почему. Все и так написано у вас на лицах, – она перевела взгляд с Гейвина на меня и обратно. – Вы уже прошли игры «В бутылочку».

– Это не правда, – резко сказал Гейвин и покраснел.

– Не рассказывай мне, что правда, а что – нет, Гейвин, – рявкнула она, и ее натянутая холодная улыбка встретилась с его вызывающим взглядом. – Мы оба Лонгчэмпы. Я знаю, какая кровь течет в наших жилах. Но тебе не нужно волноваться. Я не собираюсь рассказывать что-либо Филипу. Пока, – сказала она, кивая, – ты не вынудишь меня к этому.

– Так он не знает, что мы здесь? – спросила я, с облегчением вздохнув.

– Нет. И я не думаю, что он настолько умный, чтобы вычислить это. Ну что ж. Итак, это неплохое укрытие. Тетя Шарлотта рассказывала мне о своем переоформлении дома, – Ферн засмеялась. Ее приятель тоже засмеялся. – Кто знает, Морти, может, когда-нибудь это будет модно.

– Да, новое искусство, – кивнул он.

– Я хочу вас познакомить с Мортоном Финдли Этвудом. Как ты хочешь, чтобы все тебя называли, Морти? Мистер Этвуд? Или просто сэр?

– Мистер Этвуд подойдет. Сэр – это слишком, – он стряхнул пепел на пол.

– Семья мистера Этвуда имеет весьма высокую репутацию. Они те, которых мы называем старыми магнатами… вырождающимися.

Как же можно относиться так к своей семье, думала я, чтобы позволять тете Ферн подшучивать над ней?

– Ну, теперь мы здесь решили устроить себе мини-отдых по пути во Флориду, так Морти?

– Если хочешь. Единственное, чего у меня в достатке, – проговорил он, – так это – времени.

– Что ты хочешь этим сказать, тетя Ферн? – спросила я.

Свинец налил мои ноги, пригвоздив их к полу, и сердце забилось отчаянно в ожидании ответа.

– Что ты хочешь этим сказать, тетя Ферн? – передразнила она меня. – А как ты думаешь? Мы поживем здесь немного. Уверена, здесь достаточно комнат. Тетя Шарлотта только что собиралась нам показать комнаты, чтобы мы могли выбрать себе подходящую, не так ли, тетя Шарлотта?

– О, конечно, конечно, – подтвердила Шарлотта, не понимая, что происходит. Лютер был вне себя от гнева.

– В конце концов, мы все здесь – одна семья, – напомнила тетя Ферн. – Все, кроме Лютера, – добавила она, поворачиваясь к нему. Лютер еще больше рассвирепел. – Какую комнату вы занимаете? – спросила она.

– У нас две комнаты, – ответила я – Одна для Джефферсона с Гейвином, другая – моя Они находятся рядом.

– Как удобно, – сказала она. – Мортон, осмотрим дом?

– Как скажешь, дорогая – Он встал.

Мортон был чуть выше шести футов, с узкими плечами и очень тонкой талией для мужчины.

– Оказалось, что Мортон отлично играет в теннис, – сообщила тетя Ферн. – Возможно, он станет профессионалом. Лютер, нет ли здесь поблизости какой-нибудь теннисной площадки? – Ответ Лютера в виде его обычного хныканья сказал больше, чем нет. – Не думала, что их здесь нет, но мы найдем себе занятие. Уверена, что здесь есть чем заняться. Посмотри, как занята принцесса! – она кивнула в мою сторону. – Тетя Шарлотта, вы покажете мне дом? – спросила она. Шарлотта встала.

– Конечно.

– Тогда пошли.

Шарлотта посмотрела на меня так, словно просила о помощи. Мне было ее очень жаль, но я не знала, что делать. Я не могла выпроводить их отсюда, хотя я бы не стала даже раздумывать, если бы у меня была такая возможность.

– Лютер, – сказала тетя Ферн, поворачиваясь к нему, – вытащи наши чемоданы из машины и отнеси их наверх.

Лютер уставился на нее, а потом повернулся и пошел выполнять ее просьбу. Тетя Ферн засмеялась.

– Я же говорила тебе, Морти, это будет интересно и весело. Все мои родственники весьма забавные.

Она взяла его под руку, и они последовали за Шарлоттой.

– О, – обернулась вдруг Ферн. – Не обращайте внимания на нас. Продолжайте заниматься тем же, чем обычно занимались.

Она запрокинула голову и расхохоталась.

Гейвин повернулся ко мне. Ему ничего не пришлось мне говорить. Мы оба поняли: как быстро мы нашли этот удивительный и волшебный мир, так же быстро его и потеряли.

Надежды рушатся

Несмотря ни на что, тетя Ферн решила, что единственная подходящая для нее и Мортона спальня – комната родителей Шарлотты. Думаю, тетя Ферн сделала это, чтобы позлорадствовать, потому что она не изменила своего решения даже тогда, когда увидела, как это расстроило бедную Шарлотту. Мысль о том, что в этой комнате может спать еще кто-то, ужасала Шарлотту. Словно ее отец все еще может наказать ее за то, что она позволила это. Но у нее не было выбора. Тетя Ферн была неумолима, несмотря на то, что в комнате требовалось сделать генеральную уборку.

– Здесь уже многие годы никто не спал, – подчеркнуто произнесла Шарлотта. – Ее не использовали с тех пор… со дня смерти моего папы.

– Ну, а теперь это в прошлом, – решительно ответила тетя Ферн. Она включила свет, отчего пыль, грязь и паутина стали еще заметнее. – Принцесса, – тетя Ферн обратилась ко мне, уперев руки в бока, – пойди-ка возьми тряпку, таз с горячей мыльной водой и вымой все окна и мебель.

– Здесь очень много работы, а сейчас уже слишком поздно, тетя Ферн, – сказала я. – Почему бы тебе не выбрать комнату почище на сегодняшнюю ночь?

– Неплохая мысль, – добавил Гейвин.

Тетя Ферн бросила на него едкий взгляд, а затем повернулась ко мне, презрительно и жестко улыбаясь.

– Во-первых, я сомневаюсь, что любая другая комната будет чище, а во-вторых, мне нравится эта. Почему ее так запустили? – спросила она, словно ее это действительно заботило. – И почему здесь пользуются свечами и керосинками, когда есть электричество?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шепот в ночи"

Книги похожие на "Шепот в ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Эндрюс

Вирджиния Эндрюс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Эндрюс - Шепот в ночи"

Отзывы читателей о книге "Шепот в ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.