» » » » Кристи Келли - Каждая ночь – твоя


Авторские права

Кристи Келли - Каждая ночь – твоя

Здесь можно скачать бесплатно "Кристи Келли - Каждая ночь – твоя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристи Келли - Каждая ночь – твоя
Рейтинг:
Название:
Каждая ночь – твоя
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058601-1, 978-5-403-01123-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Каждая ночь – твоя"

Описание и краткое содержание "Каждая ночь – твоя" читать бесплатно онлайн.



Молоденькая писательница Эвис Коупли хотела… иметь любовника.

Не мужа, не поклонника, а тайного любовника, который откроет для нее мир чувственных наслаждений, но при этом не станет претендовать на ее сердце.

По мнению красавца Бэннинга Толбота, графа Селби, подобные отношения весьма и весьма привлекательны…

Однако вскоре ни к чему не обязывающая связь превращается для него в подлинную страсть, в жгучее и мучительное желание навеки обладать любимой женщиной, без которой он не может быть счастливым…






– Боже мой… – Он поперхнулся. – Простите, мисс, мне ничего об этом не известно. Но если одна из моих девушек осмелилась… Впрочем, я сейчас все выясню.

– Прошу вас, – кокетливо взмолилась она. Взгляд мистера Оуэне точно приклеился к ее декольте. Признаться, там было на что посмотреть, привстав на цыпочки, мисс Роубак привалилась грудью к его конторке и шумно задышала. Прием сработал безотказно.

– Конечно, конечно, мисс, – засуетился хозяин. – Извольте подождать. Я мигом.

Он засеменил на кухню… у мисс Роубак в запасе было всего несколько минут. Но этого времени ей вполне хватило, чтобы повернуть к себе книгу записи постояльцев и пробежать глазами лист. Ничего. Нахмурившись, она прочитала его уже более внимательно – но так и не смогла обнаружить записи «лорд Селби». Перелистнув страницу, она просмотрела записи за несколько предыдущих дней, и палец ее замер на фамилии Толбот. Толбот… Толбот… она наморщила лоб. Так ведь это же фамилия их семьи, спохватилась Оливия Роубак. Но с чего это ему вздумалось подписываться ею, вместо того чтобы, как водится, воспользоваться собственным титулом, недоумевала она. И вдруг глаза у нее вспыхнули. В мозгу мисс Роубак молнией сверкнула догадка.

«Мистер и миссис Толбот».

Все ясно, мысленно ахнула она! Получается, лорд Селби остановился в гостинице с какой-то женщиной! Мысли, точно вспугнутые куры, закружились у нее в голове. Мисс Роубак лихорадочно обдумывала, что это ей дает. И тут коварная кошачья усмешка искривила ее губы. В хорошенькой головке мисс Роубак стал понемногу складываться хитроумный план. И, надо сказать, великолепный план. Однако чтобы он сработал, ей понадобится помощник… вернее, помощница. Поразмыслив немного, она усмехнулась – была одна женщина, которая идеально подходила на эту роль. Та единственная из всех, которая открыто презирала Селби, – самая добродетельная, самая целомудренная из всех старых дев, образовавших свой тесный маленький клуб. Мисс Эвис Коупли.

С помощью мисс Коупли, которую та, сама того не зная, окажет ей, подумала мисс Роубак, ее безупречный план непременно сработает. С губ Оливии сорвался злорадный смешок. Все складывалось просто великолепно. И если ей ничто не помешает, то еще до конца лета она станет леди Селби.

Глава 15

– Добрый вечер, милорд, – пробормотал Баттенфорд.

– Бэннинг! – раздался откуда-то сверху голос Дженетт. Взвизгнув, она кубарем слетела по мраморной лестнице и бросилась на шею старшему брату. – Как я рада, что ты вернулся!

– Как леди Элизабет? И ее сестры? – спросил Бэннинг, снимая шляпу и перчатки. Протянув их подошедшему дворецкому, он направился в гостиную. Дженетт последовала за ним. Наполнив бренди два бокала, он протянул один из них сестре, стараясь не думать о том, что совсем недавно точно таким же жестом протягивал бокал с бренди Эвис.

– А ты как думал? Горюют, конечно. Но у сестер Элизабет по крайней мере есть мужья, дети, семьи – а она после смерти отца теперь одна как перст!

Дженетт, выхватив из рук Бэннинга бокал, сделала большой глоток.

– Но дело не только в этом. Есть еще одна причина, почему я так расстроена.

– Вот как? Что случилось?

– Да все из-за Эвис! – с досадой бросила та. – Она предупредила своего дворецкого, что собирается погостить у Элизабет. Но Элизабет вместе со своей кузиной отправились в загородное поместье Даремов! Представляешь, оказывается, уже целых две недели никто не видел Эвис! Она пропала! – Дженетт в отчаянии закусила губу.

Ну, положим, не совсем так, с иронией подумал Бэннинг.

– Не стоит так волноваться. Скорее всего она просто уехала из города в какую-нибудь богом забытую деревушку, где ей никто не смог бы докучать, чтобы спокойно поработать над своей книгой.

– Очень надеюсь, что все так и есть. Если честно, я уже стала подумывать о том, чтобы нанять одного из сыщиков с Боу-стрит, чтобы он ее отыскал.

– Не нужно никого нанимать. Пока еще рано волноваться. Вот увидишь, она очень скоро даст о себе знать.

Появившийся в комнате лакей с подносом в руках с почтительным поклоном передал Дженетт какое-то письмо. Она нетерпеливо распечатала его, пробежала глазами листок, и на губах у нее появилась сияющая улыбка. Вскинув на брата глаза, она засмеялась.

– Право, ты настоящий волшебник, Бэннинг! Я попросила одного из лакеев Эвис предупредить меня, когда она вернется. Так вот – она вернулась домой сегодня вечером.

– Ну вот и хорошо. – Он залпом допил то, что еще оставалось в бокале, и, встав, направился к двери. – Наверное, мне нужно пораньше лечь. Что-то устал в дороге. Доброй ночи, Дженетт.

– М-мм… доброй ночи, Бэннинг. Нужно сообщить Эвис о смерти герцога.

– Она уже знает, – легкомысленно бросил Бэннинг. И тут же споткнулся, в ужасе сообразив, что он наделал. Не может быть! Какой черт дернул его за язык произнести эти слова, да еще в присутствии сестры?! Ну, теперь она ни за что не отцепится, пока не вытрясет из него правду, уныло подумал он. Хватке Дженетт мог позавидовать даже бульдог.

И конечно, оказался прав.

– Откуда ты знаешь? – подозрительно спросила она.

Бэннинг в полном отчаянии почувствовал, как его лицо заливается краской. Он попытался справиться с этим, но вряд ли преуспел.

– А как она может не знать? – с деланно невозмутимым видом бросил он. – По-моему, о смерти герцога известно уже всей Англии – во всяком случае, на постоялом дворе, где я останавливался, это знала каждая собака. Думаю, не очень ошибусь, если предположу, что именно поэтому она и вернулась в город.

– Очень может быть, что ты прав.

Лучше поскорее убраться отсюда, подумал Бэннинг, прежде чем его проклятый язык опять выдаст его с головой. Старательно избегая встречаться взглядом с сестрой, он выскользнул из комнаты, взлетел по лестнице и с облегчением укрылся в своей комнате.

Стащив с себя сюртук, Бэннинг бросился в кресло и принялся размышлять. Ему позарез нужно было выяснить, что же скрывается за отвращением Эвис к замужеству, и переубедить ее – иначе ему конец. Нужно сделать все, чтобы она согласилась.

Если не считать небольшой, но бурной сцены с Дженетт, когда подруга едва не придушила ее в отместку за пережитое ею волнение, и краткого визита к Элизабет, всю оставшуюся часть недели Эвис просидела, запершись у себя дома.

Проклятие, как же ей его не хватало!

Он заезжал к ней неоднократно на прошлой неделе – но всякий раз, когда Грантем докладывал, что ее желает видеть лорд Селби, она просила дворецкого передать, что ее нет дома. Вновь и вновь отвергать все его попытки увидеться с ней было мучительно. Эвис чувствовала, что сердце ее обливается кровью, – хотя скорее бы умерла, чем призналась в этом. Однако разве могла она поощрять его – она, которая даже себе не могла доверять?! Да и как она могла, когда в ее жилах течет бешеная кровь ее отца?!

Для чего ей понадобилось на этот вечер приглашать гостей? Учитывая тот немаловажный факт, что Эвис постоянно пребывала в нервном смятении, устраивать дома литературный салон было совсем уж некстати. Однако приглашения были разосланы несколько недель назад, и многие наверняка сочли бы странным, если бы она вдруг непонятно почему отменила прием. И вот один за другим начали прибывать гости, и Эвис, приклеив на лицо вежливую улыбку, изо всех сил старалась казаться радушной хозяйкой.

Вскоре гостиная заполнилась людьми, но Эмори почему-то все еще не было.

– Он приедет с минуты на минуту, – успокаивала она озадаченных гостей. Но при этом сама то и дело украдкой поглядывала в окно, стараясь не привлекать к себе внимания. Эвис не терпелось поскорее начать обсуждение. Чем раньше они приступят к этому, тем быстрее все закончится и гости, разъехавшись по домам, оставят ее одну. Наконец она заметила направлявшегося к дому Эмори, и с души ее точно камень упал. Слава Богу, он все-таки приехал, с облегчением подумала она. Однако, машинально бросив взгляд на карету, в которой прибыл Эмори, Эвис заметила еще один подъехавший к дому экипаж. На дверце его красовался хорошо знакомый ей герб. Ноги Эвис сразу стали непослушными, голова закружилась. Чтобы не упасть, она вцепилась в подоконник с такой силой, что даже костяшки пальцев побелели.

– Лорд Селби и мистер Биллингсуорт, – объявил Грантом.

– Добро пожаловать, милорд. – Эвис с преувеличенной вежливостью присела перед Бэннингтоном в реверансе. – Какая неожиданность! Не ожидала увидеть вас в моем литературном салоне!

– Почему же? – входя в гостиную, нарочито удивленным тоном осведомился Бэннинг. – Весьма благодарен, что вы вспомнили о моей скромной особе и прислали мне приглашение, мисс Коупли.

Как будто она его посылала, это самое приглашение, стиснув зубы, с бессильной злостью подумала Эвис.

– Мистер Биллингсуорт, сегодня вы наш почетный гость, – улыбнулась она.

Эмори, взяв ее руку в свои почтительно поцеловал ее пальчики.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Каждая ночь – твоя"

Книги похожие на "Каждая ночь – твоя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристи Келли

Кристи Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристи Келли - Каждая ночь – твоя"

Отзывы читателей о книге "Каждая ночь – твоя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.