» » » » Ким Харрисон - На несколько демонов больше


Авторские права

Ким Харрисон - На несколько демонов больше

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - На несколько демонов больше" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - На несколько демонов больше
Рейтинг:
Название:
На несколько демонов больше
Издательство:
АСТ
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-055948-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На несколько демонов больше"

Описание и краткое содержание "На несколько демонов больше" читать бесплатно онлайн.



Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется встать на защиту своих исконных врагов.

Вервольфов Цинциннати кто-то убивает одного за другим.

Кто этот убийца?

Чего добивается?

Пока ясно одно: происходящее как-то связано с вожаком стаи волков-оборотней, Дэвидом, ставшим новым хранителем тайны экс-возлюбленного Рэйчел...

Но в чем заключается эта тайна? Почему она так опасна?..






Пискари стоял в одиночестве чуть поодаль, и его проница­тельные глаза глядели на меня, а рука хозяйским жестом дер­жала Айви, пока Стриж на правах адвоката что-то внушала жен­щине, держащей в руках планшет. Они все трое сидели, и у меня сердце сжалось при виде отсутствующего взгляда Айви. Как будто ее вообще здесь не было. Сквозь темные окна видны были репортеры с камерами, вспышки озаряли туман — журналисты кучковались у дверей как фанаты, пытающиеся попасть в клуб к своим кумирам.

—Я хотел похвалить твое платье, — сказал капитан, не глядя на меня и покачиваясь с пятки на носок, держа руки за спиной. — А сапоги — отличный штрих.

Я посмотрела на сапоги со вздохом:

—Нога болит, только в них и могла идти.

Нога, рука, спина — все ныло бешено. Я будто в драке побывала, не просто спала в кресле Айви. Боже мой, только бы с ней ничего не случилось.

Эдден в ответ на мой сухой сарказм усмехнулся:

—А я решил, тебе просто нравится, как они топочут. — Отвернувшись, он жестом подозвал тощего сотрудника, который вроде не так спешил, как другие. — Надеюсь, ты что-то сможешь выторговать для своего бойфренда.

Крылья Дженкса закрутились быстрее.

—   Спасибо, — сказала я, аккуратно заправляя выбившуюся прядь.

—   Ну почему ты не найдешь себе хорошего колдуна? — спросил Эдден, сдвигаясь на шаг, чтобы дать место идущему сотруд­нику, — Воспользуйся возможностью слегка отдалиться от ми­стера Фелпса. Мне не все равно, что с тобой будет, и очень не хочется видеть, как ты влезаешь в вампирскую политику. Это путь к смерти.

      Я не смогла сдержать улыбки:

—Спасибо, папочка. А права водительские можно мне получить обратно?

Он блеснул глазами:

—Ты из дому не выйдешь, пока не уберешься у себя в комнате! И ты это знаешь.

У меня на плече чуть слышно фыркнули, но Дженкс был слишком близко, и я его не видела. Убраться у себя в комнате? Да, пожалуй, метафора подходящая. Я уж точно устроила в городе беспорядок.

Сотрудник, которого Эдден вытащил из общей кучи, остановился перед нами, глядя вопросительно, и Эдден пододви­нул его ближе:

—Где Каламак? Миз Морган нужно помещение, и пусть она будет подальше от него.

Я вспыхнула от оскорбления, а подошедший бросил на меня извиняющийся взгляд:

—Он в пятой, но третья свободна.

       —Не пойдет, — заявила я твердо. — В маленькой допросной я с Пискари говорить не буду. В комнату для совещаний давайте. Такую, чтобы было место для нескольких свидетелей.

      И было где вампиру дать в морду при случае.

Эдден скрестил руки на груди и застыл монументом:

—Свидетелей?

—Свидетелей, — повторила я, сильнее сжав в руке фокус. Все это не поможет, если всем не станет известно, что фокуса у меня больше нет. — Мне нужно присутствие мистера Рея и миссис Саронг... — Я обернулась, осмотрела открытые каби­неты. В каждом из них сидел разъяренный внутриземелец — и один-два нервозных, но бульдожьи целеустремленных агента ФВБ. — ...Квена, — сказала я, найдя его глазами — он стоял оди­ноко и говорил по телефону, будто все это его не касалось, — и Ала, — договорила я, найдя демона, который как раз флиртовал с регистраторшей, а она млела от внимания богатого холостяка высшего света, да еще и во фраке. За его спиной стоял папочка Элласбет, и казалось, что этот джентльмен с военной выправ­кой готов тут же выхватить чековую книжку — если это помо­жет его дочери выйти замуж.

—Ал? — спросил Эдден, глядя на регистраторшу, выдающую свой номер телефона улыбчивому мужчине. — Это мистер Саладан. Пискари сказал, что изгнал из него демона. Мои люди видели его на солнце.

Я покачала головой, чувствуя на себе взгляд Ала.

—Пискари врет. Это все еще Ал.

Агент ФВБ с папкой побледнел:

—Это демон? — пискнул он.

Эдден нахмурился, положил лапы на плечи нам обоим и повернул спиной к залу, все это время глядя на окружающих, будто решая, слышали они или нет.

—Рэйчел, — сказал он тихо, но напористо, — подобные дела не входят в мою компетенцию.

Я вздрогнула, ощутив сквозь кружево тепло его руки.

—В мою тоже, но куда деваться? И я справлюсь, Эдден. Мне нужна только тихая комната, вашим людям ничего не придется делать. И никто не пострадает. Хотя не обещаю.

Он замолчал и задумался. С глубокой озабоченностью в гла­зах посмотрел на сверток у меня в руке и повернулся к стояще­му рядом с нами сотруднику:

—В «Камелоте» очень грязно?

В Камелоте? — подумала я, а сотрудник неловко пересту­пил с ноги на ногу. Пискари на него смотрел, а я чуяла от него запах страха.

—Там полно всякой почтовой рассылки, — ответил он, — Еще июньские бюллетени не ушли.

Эдден нахмурился сильнее:

—   Это единственный зал с односторонним стеклом, где они все поместятся.

—   С односторонним стеклом? — скривилась я. — Мне помещение нужно, а не зрители из ФВБ!

—   Я тебя одну с этим народом не оставлю, — сказал Эдден. — Ты меня поставила перед фактом, Морган, но действовать ты будешь по-моему.

Дженкс подавал смешок, а я выставила вбок бедро — под стать кружевному платью и бандитским сапогам.

—Как скажете, начальник, — ответила я, зная, что здесь я в его власти.

Удовлетворенный моим ответом Эдден подтянул агента поближе:

—   Возьми двоих и почисть там стол. И доставьте туда народ по списку миз Морган.

—   Я их приведу, — сказал Дженкс.

У меня шею обдало прохладой, когда он взлетел с моего плеча, а фэвэбэшник вздохнул с облегчением. Эдден собрался возразить, но Дженкс уже висел перед двумя вервольфами, и капитан не стал этого делать. Следующий был Пискари, который пристроился и пошел с ними. Квен вышел из угла, закры­вая телефон, и шагнул вперед раньше, чем Дженкс до него до­летел — эльф ему кивнул. Ал увидел массовый исход и присоединился, поцеловав на прощание ручку регистраторше,

—Черт! — тихо выругался Эдден, беря меня за локоть и направляя впереди этой толпы. — Нужно мне в штат взять пикси.

Я не смогла сдержать улыбки:

—Недешево обойдется, — предупредила я.

Мы пошли между спокойных белых стен, и тут уже было потише.

—      Я думал, они работают за сахарную воду и нектар, — ответил он, и я замедлила шаг, заметив, что мы проходим мимо допросной.

—      Я имела в виду верность, — пояснила я, останавливая его, потому что нашла комнату Трента. Из-за двери доносился гул голосов и Эдден посуровел лицом, когда увидел, как я смотрю на дверь. Присутствие этой личности мне тоже было желатель­но, потому что Квена одного мало.

— Нет, — сказал Эдден, явно поняв, зачем я остановилась, потом прижался спиной к стене, пропуская вервольфов, Ала, Квена и Пискари, прошедших перед нами в молчаливом ожи­дании. Четко постукивали каблуки миссис Саронг, Ал весело улыбнулся мне поверх своих темных очков. Квен молчал, но плечи у него напряглись под тканью дорогого фрака. С ними был Дженкс, и я кивнула ему, когда он влетел в комнату, чтобы быть моими ушами.

Стриж и Айви шли вместе с Пискари, и у меня сердце защемило оттого, что когда я попыталась поймать взгляд Айви, она просто не реагировала. Она была бледна и отрешена, иде­альной красоты лицо пусто и красиво, фигура в тщательно от­деланном платье — изящна. Больно было видеть ее такой, и у меня в голове зазвенел ее голос — воспоминание о той ночи, когда она просила меня закрыть ее от солнца после того, как Пискари изнасиловал ее в смысле тела и в смысле крови, и она уже думала, что мертва. Я заставила себя отодвинуться и сдержать порыв встряхнуть ее как следует. Пискари улыбнулся са­модовольно при виде моих переживаний, держа руку на талии у Айви и направляя ее вперед.

Я смотрела им вслед, пока они не свернули за угол. Ну как я могу ничего не делать? Как я могу стоять и смотреть и ничего, ничего не пытаться сделать? Она моя подруга — черт побери, больше чем подруга.

Тут я почувствовала, что у меня лицо похолодело.

Кистей и Айви предлагали мне один и тот же шанс обрести восторги крови, и предложение Кистена было в таком пакете, который не вызывал у меня протеста в силу воспитания, но я ему отказала. И не раз отказала. И при этом искала себе на го­лову беды, пытаясь бороться и с моими предвзятыми мнения­ми о самой себе, и с риском смерти, чтобы те же восторги най­ти с Айви. Почему так?

Я закрыла глаза, отключившись от мира, загоняя эту мысль поглубже. Я хотела с Айви чего-то долговременного. Да, этой весной я как-то смирилась с мыслью, будто в церковь я пере­ехала в неосознанной надежде на то, что Айви меня укусит. Да, до того я ее отшивала  несколько  раз  от страха, но  больше я не в состоянии этого делать — если   эпизод  в фургоне  весной  хоть что-то значит.  Я не стала  извиняться  за  свое  желание  найти  с ней баланс на крови. Но только сейчас я поняла, что это зна­чит. Я говорила о преданности на всю жизнь. И возможное от­сутствие секса никак не снижало ни важности этих отношений, ни их долгосрочности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На несколько демонов больше"

Книги похожие на "На несколько демонов больше" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - На несколько демонов больше"

Отзывы читателей о книге "На несколько демонов больше", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.