» » » » Шарлин Харрис - Окончательно мертв


Авторские права

Шарлин Харрис - Окончательно мертв

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлин Харрис - Окончательно мертв" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарлин Харрис - Окончательно мертв
Рейтинг:
Название:
Окончательно мертв
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-045931-5, 978-5-9713-7730-6, 978-5-226-00296-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Окончательно мертв"

Описание и краткое содержание "Окончательно мертв" читать бесплатно онлайн.



Телепатка Сьюки.

Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.

Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…

Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?

Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?

Очередной взбесившийся охотник на вампиров?

Ревнивый супруг королевы?

Или кто-то еше?

Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.

На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.

У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.

Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?

Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?






Так, здесь тупик.

— Так что, все утрясли? — спросила я впрямую. — Я причинила боль вам, вы мне. В расчете?

Сандра отчаянно замотала головой, но родители не обращали на нее внимания — слава Богу и клейкой ленте. Гордон с Барбарой кивнули друг другу.

— Вы убили Дебби, — сказал Гордон, — но мы убеждены, что это было в порядке самозащиты. Наша оставшаяся в живых дочь воспользовалась экстремальными и незаконными способами для нападения на вас… Мне очень не по нутру говорить такие слова, но я думаю, мы должны согласиться далее оставить вас в покое.

Сандра издала каскад жутких звуков.

— Со следующими оговорками! — В мгновенье ока лицо Гордона стало тверже камня. Из-за спины преуспевающего яппи выглянул вервольф. — Вы не будете мстить Сандре. И вы будете держаться подальше от Миссисипи.

— Договорились, — тут же ответила я. — У вас достаточно власти над Сандрой, чтобы заставить ее держаться соглашения?

Вопрос был грубый, но существенный. У Сандры боевого духа на армию хватило бы, и я сильно сомневалась, что у Пелтов больше власти над младшей дочерью, чем было над старшей.

— Сандра! — обратился Гордон к дочери. Глаза ее пылали на вынужденно онемевшем лице. — Сандра, это закон. Мы даем этой женщине слово, и наше слово связывает и тебя. Если ты пренебрежешь моим словом, я вызову тебя в ближайшее полнолуние и убью на глазах у стаи.

И мать, и дочь были потрясены, но Сандра больше. Она прищурилась, и после долгой паузы кивнула.

Мне оставалось надеяться, что Гордон проживет долгую жизнь при отменном завидном здоровье. Стоит ему заболеть или умереть, как Сандра перестанет считаться с этим соглашением, тут уж к гадалке не ходи. Но, выходя из домика на болото, я подумала, что есть у меня вполне разумный шанс больше никогда Пелтов не увидеть, и это меня более чем устраивает.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Амелия бушевала в своем чулане — это было назавтра, после заката, когда стемнело, — и вдруг затихла у самой задней стенки. Вешалки перестали скользить по перекладинам.

— Кажется, у меня есть такое, — донесся ее удивленный голос.

Я ждала, сидя на краю ее кровати, пока она вынырнет. Мне удалось поспать не меньше десяти часов, принять настоящий душ и обработать раны, и чувствовала я себя раз в сто лучше. Амелия же лучилась гордостью и счастьем. Колдун Боб-мормон не только оказался великолепен в постели, он еще и проснулся вовремя, чтобы увидеть похищение меня и Квинна, и у него возникла блестящая идея позвонить в особняк королевы вампиров, а не в обычную полицию. Я ей еще не сказала, что мы с Квинном и сами позвонили, потому что не знала, какой звонок оказался эффективнее, и вообще приятно было видеть, как она рада.

На прием к королеве мне совсем не хотелось идти, пока я не прогулялась в банк с мистером Каталиадисом. Вернувшись в квартиру Хедли, я продолжила паковать вещи моей кузины и услышала странный звук, когда клала в ящик банку кофе. Теперь, если я хотела предотвратить катастрофу, мне надо было пойти на весенний прием королевы — событие года в мире супернатуралов. Я попыталась связаться в резиденции королевы с Андре, но чей-то голос мне объяснил, что его нельзя сейчас беспокоить. Интересно, кто сейчас у вампиров на коммутаторе сидит. Может быть, кто-то из ребят Питера Тредгилла?

— Есть, вот оно! — воскликнула Амелия. — Надо же, какое смелое. Я была подружкой невесты на одной экзотической свадьбе.

Она вылезла из шкафа растрепанная, но глаза светились торжеством. Она повертела плечики в руках, чтобы я полностью оценила эффект. Платье пришлось закрепить на вешалке прищепками, потому что самого платья было очень мало.

— Ух ты, — сказала я с оторопью.

Платье из зеленого, как лайм, шифона имело глубокий V-образный вырез до талии. И одну узкую ленточку вокруг шеи.

— Это была свадьба кинозвезды, — сказала Амелия, глядя так, будто на нее нахлынули воспоминания. Поскольку спины у платья тоже не было, я не могла понять, как эти голливудские тетки делали так, чтобы оно на сиськах держалось. Двусторонним скотчем? Или клеем?

Поскольку Клодину я не видела с той минуты, как она исчезла перед эктоплазменной реконструкцией, оставалось предположить, что она вернулась к своей работе и своей жизни в Монро. А вот как раз сейчас мне ее профессиональные услуги пригодились бы. Должно же быть у фей какое-то заклинание, чтобы платье не сползало?

— Зато под него не нужно специальный лифчик надевать, — в утешение мне сказала Амелия. Тоже правда: под него вообще никакой нельзя было бы надеть. — И у меня к нему есть туфли, если тебе седьмой годится.

— Это просто здорово, — сказала я, пытаясь изобразить радость и благодарность. — Волосы ты укладывать, наверное, не умеешь?

— Не-а, — ответила она, помахав рукой возле своей короткой прически. — Свои я мою и расчесываю, этого хватает. Но могу позвать Боба, — счастливо блеснула она глазами. — Он парикмахер.

Я попыталась не выразить слишком уж сильного удивления. В похоронном бюро, что ли? — подумала я, но хватило ума не спросить этого вслух. Ну просто совершенно Боб не был похож ни на одного из виденных мною парикмахеров.

За пару часов я кое-как влезла в это платье и полностью была готова.

Боб отлично уложил мне волосы, хотя несколько раз просил меня сидеть совершенно неподвижно, что слегка нервировало.

Квинн в машине подъехал вовремя. Когда Эрик с Расулом высадили нас у дома где-то в два часа ночи, Квинн просто сел в свою машину и уехал туда, где остановился, хотя не забыл слегка меня поцеловать в лоб перед тем, как я пошла наверх. Амелия вышла из своей квартиры, жутко довольная, что я вернулась целая и невредимая, и еще мне нужно было перезвонить мистеру Каталиадису, который поинтересовался, действительно ли у меня все в порядке и попросил меня заехать с ним в банк закончить все финансовые дела Хедли. Поскольку шанс поехать с Эвереттом я упустила, я была благодарна за это предложение.

Но когда я вернулась из банка в квартиру Хедли, на автоответчике было сообщение, что королева ожидает меня сегодня вечером на приеме в старом монастыре.

— Я не желаю, чтобы ты снова покинула город, не увидевшись со мною, — передал мне секретарь-человек послание королевы. Потом проинформировал меня, что одета я должна быть формально. Узнав об этом, я в панике бросилась вниз, к Амелии.

Платье вызвало у меня панику другого рода. Природа одарила меня щедрее, чем Амелию, хотя и сделала чуть пониже, и мне придется стоять очень-очень прямо.

— Как же это держит в напряжении! — сказал Квинн, вперившись мне в грудь. Сам он в смокинге выглядел великолепно. У меня на запястье повязка выступала на фоне загара странными белыми браслетами, один из которых очень мне мешал, и мне хотелось бы его снять. Но на некоторое время надо было еще их оставить, хотя укус на левой руке можно было не закрывать. Может быть, гости приема, «сраженные наповал» моими буферами, не заметят, что лицо у меня с одной стороны распухло и цвет несколько поменяло.

Квинн, конечно же, выглядел так, будто с ним вообще ничего не случилось. И кожа у оборотней заживает быстро, и смокинг скрывает почти все раны.

— Не добавляй мне застенчивости, мне ее и так хватает, — ответила я. — Наплевать бы сейчас на все, залезть в кровать и проспать неделю.

— Я целиком за, хотя я бы время сна сократил, — совершенно искренне сказал Квинн. — Но ради нашего душевного спокойствия давай сначала сделаем, что должны сделать. Кстати, «в напряжении» — это когда я ждал тебя из банка. С платьем же у тебя в любом случае ситуация беспроигрышная. Если оно на тебе удержится — отлично. Если нет — еще лучше.

Я отвернулась, пытаясь подавить улыбку.

— Ах, да, поездка в банк. — Эта тема казалась безопасной. — Ну, на банковском счету кучи денег не было, как я и ожидала. Хедли была легкомысленной насчет денег… нет, Хедли была легкомысленной — точка. А в сейфе…

В сейфе лежало свидетельство Хедли о рождении, брачное свидетельство и решение суда о разводе, имевшем место три года назад — имя мужчины, как я с удовольствием заметила, было в обоих документах одинаково, — и ламинированная копия тетиного завещания. Хедли знала, когда ее мать умерла, и достаточно была неравнодушна, чтобы сохранить газетную вырезку. И еще были фотографии времен нашего детства: моя мать и ее сестра, моя мать и Джейсон, я и Хедли, моя бабка с мужем. Лежало в сейфе и прелестное ожерелье из сапфиров и бриллиантов (по словам мистера Каталиадиса, его подарила Хедли королева) и пара сережек ему под стать. И еще пара вещей, о которых мне хотелось подумать. Но браслета королевы там не было. Вот почему мистер Каталиадис хотел поехать со мной в банк, наверное: он почти ожидал, что браслет там найдется, и был очень внимателен, когда я протянула ему ящик, чтобы он сам проверил его содержимое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Окончательно мертв"

Книги похожие на "Окончательно мертв" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлин Харрис

Шарлин Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлин Харрис - Окончательно мертв"

Отзывы читателей о книге "Окончательно мертв", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.