» » » » Джеки Д`Алессандро - Лучшая жена на свете


Авторские права

Джеки Д`Алессандро - Лучшая жена на свете

Здесь можно скачать бесплатно "Джеки Д`Алессандро - Лучшая жена на свете" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеки Д`Алессандро - Лучшая жена на свете
Рейтинг:
Название:
Лучшая жена на свете
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-059376-7, 978-5-403-01172-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучшая жена на свете"

Описание и краткое содержание "Лучшая жена на свете" читать бесплатно онлайн.



Всякий титулованный джентльмен обязан произвести на свет законного наследника. И цель Колина Оливера, виконта Саттона, – как можно скорее взять в жены скромную, благовоспитанную молодую девицу, которая родит ему сына.

А как же любовь? Это нисколько не волновало виконта, пока он не встретил Александру Ларчмонт.

Она божественно красива и обладает острым, неженским умом.

Разум, гордость, осмотрительность – все подсказывает Колину держаться от Александры подальше. Но страсть, сжигающая его, упорно отказывается повиноваться здравому смыслу…






Он внимательно посмотрев на нее – серьезные глаза, полные губы и длинные блестящие завитки темных волос. Чувство непоколебимой уверенности вдруг потрясло его. Сомнений не было.

Она и есть эта женщина с темными волосами.

Глава 12

Алекс сидела напротив Колина в его роскошной карете и в сотый раз с того момента, как они уехали из дома, задавала себе вопрос, почему он молчит. Его мысли были явно далеко. Он так и не вымолвил ни слова за всю дорогу до ее дома.

Думает ли он, так же как она, об этом поцелуе? И о том, куда он мог бы их завести, если бы их не прервали? Ей отчаянно хотелось верить, что она смогла бы образумиться, сумела бы вырваться из этого чувственного капкана, даже если бы в дверь не постучали. Но зачем себя обманывать?

Она не могла себе представить ничего более потрясающего, чем ощущение, пронзившее ее, когда он обнял ладонями ее ягодицы под юбкой. Одно воспоминание об этом даже сейчас вызвало приятную пульсацию плоти у нее между ног.

Когда они подъехали к ее дому, Колин вместе со слугой поднялся к ней в комнату. Пока она собирала свои нехитрые пожитки в старый кожаный чемодан, пришла Эмма. Алекс представила ей Колина и рассказала подруге об их плане. Эмма бросала недоверчивые взгляды на лорда Саттона, но не могла скрыть восхищения его высоким красивым слугой.

– Мне очень не хочется тебя оставлять, – сказала Алекс Эмме, нервно сжимая руки, – но если я подвергну опасности тебя и детей, я никогда себе этого не прощу.

– Ни о чем не беспокойся, Алекс. Я позабочусь о детях. Самое главное – это чтобы ты была в безопасности. – Эмма бросила хмурый взгляд на Колина и добавила: – Откуда бы она ни исходила.

– Уверяю вас, мисс Багуэлл, я намерен защитить мадам Ларчмонт.

– Не сомневаюсь. Я просто думаю, является ли это вашим единственным намерением.

Алекс поразил достаточно прозрачный намек Эммы и ее сердитый тон. Прежде чем Алекс успела что-то сказать, Колин спокойно ответил:

– Я не причиню ей вреда, мисс Багуэлл.

– Да уж постарайтесь.

– Эмма… – начала Алекс.

– Я защищу ее даже ценой своей жизни, – тихо сказал Колин, не спуская глаз с Эммы. – Благодарю вас за ваши слова. Мне нравится, когда говорят без обиняков. Александре повезло, что у нее такая верная подруга.

– Это мне повезло, что у меня есть она. Лучше ее нет никого. И я не хочу, чтобы она пострадала.

– Значит, мы желаем одного и того же.

В комнате повисла тишина. Алекс посмотрела на него. Этот красивый, богатый, образованный, безупречно воспитанный аристократ, одетый в самые изысканные и модные одежды, стоит в ее убогой комнате на грубом деревянном полу возле сшитой ею из лоскутков занавески. Это несоответствие поразило ее и напомнило, кто она и кто он и что их пути никогда не пересекутся. Горечь подступила к горлу.

Она откашлялась и сказала:

– Я готова, но я хотела бы остаться на несколько минут с Эммой наедине.

Он кивнул:

– Я подожду вас в карете.

Слуга взял чемодан и последовал за Колином. Как только за ними закрылась дверь, Эмма вздохнула и начала обмахиваться рукой.

– Фу, я просто взмокла! Ну разве он не самый красивый мужчина, которого ты видела в своей жизни?

– Да, – согласилась Алекс, едва удержавшись от того, чтобы тоже не вздохнуть и не повторить жест Эммы. – Он действительно самый красивый мужчина, которого я когда-либо встречала.

– Я смотрела на него и забывала, что надо дышать. Я просто онемела.

– Я тебя понимаю. Хотя мне показалось, что ты была с ним, как всегда, прямой и откровенной.

– Да, с этим расфуфыренным типом, но не с ним. – Последнее слово Эмма выдохнула с таким почтением в голосе, которого Алекс от нее никогда не слышала. – А этот тип… – Эмма вдруг осеклась. – Это ты с ним только что говорила.

Алекс заморгала в недоумении. Они с Эммой явно говорили о разных мужчинах. Она кивнула, но все же сказала:

– А его слуга и вправду красивый. – На самом деле она не обратила на него никакого внимания.

Легкое движение занавеси заставило Алекс обернуться. Она успела увидеть грязное личико, скрывшееся тут же за занавеской.

– Выходи, Робби, – сказала она. Мальчик вышел и остановился перед Алекс.

– Это тот тип, о котором я вам говорил. Тот, что уже был здесь раньше.

– Я знаю. Я говорила с ним об этом. Без приглашения он больше сюда не придет. Значит, ты все слышал?

Он кивнул и посмотрел на нее. Подозрение и боль – вот что она прочла в его взгляде.

– Почему вы не сказали мне, что вы в опасности, мисс Алекс? Я бы вас защитил.

У Алекс сжалось сердце. Она присела и положила руки на плечи Робби.

– Я знаю. И ты смог бы. Но я не могу допустить, чтобы кто-либо причинил вред тебе, или Эмме, или другим ребятам. Мне нужно, чтобы вы смотрели друг за другом и за Эммой. Ты сможешь это сделать?

– Вы собирались уйти, не попрощавшись, – обвинил он ее.

– Робби, я не ухожу. Я просто какое-то время буду жить в другой части Лондона.

– Там, где живет этот тип. – У мальчика задрожал подбородок. – Вам понравится хорошая жизнь, и вы забудете о нас.

Слова Робби разрывали ей сердце. Она обняла ладонями его грязное личико и сказала:

– Я никогда не смогла бы забыть тебя, или Эмму, или других. Я все время думаю обо всех вас. Вы всегда у меня здесь. – Она положила руку на сердце. – Меня не будет очень недолго. Когда я вернусь, мы отметим это – съедим целое большое блюдо печенья, и я расскажу вам все, что случилось.

– Обещаете?

– Обещаю.

Робби вздохнул и бросился в объятия Алекс. Его тонкие ручки обвили ее за шею, а она прижала его к себе. Но Робби редко позволял себя обнимать. Вот и сейчас он через секунду вырвался.

– А теперь, – приказала она, – бери свой апельсин и марш отсюда.

Он схватил апельсин и подошел к двери. Обернувшись, он помахал рукой и вышел. Алекс и Эмма переглянулись.

– Я присмотрю за ним, Алекс.

– Я знаю.

– А этот лорд Саттон уже приходил сюда?

– Да.

– Значит, ему известно, что ты не замужем. – Во взгляде Эммы появилось беспокойство. – Я видела, как он на тебя смотрит, Алекс. Как голодный смотрит на лакомый кусочек.

Ей бы ужаснуться, а она обрадовалась. Но Эмма была, как всегда, прямолинейна:

– Ты знаешь, что такой человек, как он, воспользуется тобой и бросит. Да еще наградит тебя подарочком, сама знаешь каким.

– Такой, как он?

– Именно. Ему нужно только получить удовольствие. Помяни мои слова, он привык получать то, что хочет, а он хочет тебя.

– Я согласна, что многие люди из высшего общества как раз так и поступают. Но он на них не похож. Что, если я скажу тебе, что я тоже хочу его?

Эмма нахмурилась, явно размышляя.

– Ты знаешь, что твое сердце будет разбито, – наконец заявила она.

– Да.

– Что ж, тогда тебе придется решить, стоит ли это тех страданий, которые ты будешь испытывать, когда он бросит тебя, как ненужный хлам. Ты же знаешь, что так все и будет.

Алекс внутренне содрогнулась, но кивнула:

– Да, знаю.

– Что до меня, я бы такого типа испугалась. Эти богачи странные люди. Но если бы его слуга просто поманил меня пальцем, не знаю, смогла бы я устоять или захотеть устоять. А так как он работает в богатом доме, он наверняка меня тоже бросит, но я думаю, что стоит оказаться с разбитым сердцем. – Эмма сжала руку Алекс. – Делай то, что считаешь лучшим для себя. Я буду любить тебя, несмотря ни на что. И помогу собрать осколки твоего разбитого сердца после того, как он уйдет.

Алекс обняла Эмму.

– Спасибо. А теперь послушай, что я тебе расскажу. – Она быстро объяснила, где находится Уэксхолл-Хаус, и сообщила Эмме о желании доктора Оливера купить у нее апельсины для жены. – Приходи завтра. Если принесешь рюкзак для Джека, я его ему передам.

– Приду и принесу много апельсинов. А о Джеке не беспокойся. Я буду носить ему рюкзак, как обычно, до тех пор, пока ты не вернешься.

– Но на тебе будут и выпечка, и дети. А как же твои уроки чтения и письма?

– Подождут до твоего возвращения. Думай только о твоей безопасности, больше ни о чем. – В ее глазах блеснул озорной огонек. – Разве что о том, как мне встретиться с красавчиком слугой твоего типа.

Несмотря на то, что у Алекс было тяжело на сердце, она улыбнулась:

– Посмотрим, что я смогу сделать.

Два часа спустя Алекс оказалась в Уэксхолл-Хаусе, а затем – в отведенной ей спальне, о которой она даже мечтать не смела. Жена доктора Оливера, леди Виктория, потрясающе красивая и любезная дама, проводила ее сюда более получаса назад, предупредив, что обед подадут в восемь часов.

С той минуты, как леди Виктория ушла, Алекс могла лишь удивляться. Леди Виктория назвала спальню «садовой комнатой» и Алекс поняла, почему ее так называли. Зеленые обои сочетались с толстым ковром цвета травы, по краю которого шел узор из листьев и красивых цветов, так что создавалось впечатление, будто стоишь посреди цветущего луга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучшая жена на свете"

Книги похожие на "Лучшая жена на свете" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеки Д`Алессандро

Джеки Д`Алессандро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеки Д`Алессандро - Лучшая жена на свете"

Отзывы читателей о книге "Лучшая жена на свете", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.