Майкл Муркок - Меч и жеребец
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Меч и жеребец"
Описание и краткое содержание "Меч и жеребец" читать бесплатно онлайн.
Третья книга из серии "Хроники Корума"
"The Sword and the Stallion"
К сожалению авторство перевода не установлено
В фантастической вселенной Майкла Муркока принц Корум, последний представитель расы вадагов, – персонаж не менее важный, чем знаменитый Элрик, император Мелнибонэ. Он, как и Элрик, вступает в неравный бой с Владыками Хаоса, Повелителями Мечей, в соседнем измерении приходит на помощь людям в их неравной борьбе с Фои Миоре, народом льдов, сражается с самим Ариохом, Владыкой Высшего Ада, и совершает множество других, не менее достойных звания Вечного Воителя, подвигов.
солгать этим людям. Все они были обречены.
- Вы пришли слишком поздно, - сказала жена Артека.
Корум разрезал веревку, стягивавшую ее руки, и в тот же миг раздался
голос, уже знакомый им по тоннелю.
- Не трогай ее. Она наша.
Корум посмотрел по сторонам, но не увидел ничего, кроме колышащегося
воздуха.
- Я хочу освободить ее, - сказал он, - пусть она хотя бы умрет свободной.
- Ты хочешь разозлить нас?
- Я никого не хочу злить. Я - Корум Лло Эрайнт. - Он поднял свою
серебряную руку. - Я - Вечный Воитель. Я пришел на Инис-Скайт с миром. Но
страдать не должен никто - ни вы, ни они.
- Корум, - тихо заговорил Ильбрик, взявшись за рукоять Мстителя, - оставь
их, - иначе нам придется опять драться.
Не обращая внимания на слова сидхи, Корум срезал веревки с обожженного
тела женщины.
- Корум.
Корум срезал веревки с людей и поил водой из своей фляги. По сторонам он
старался не смотреть.
- Корум! - настойчиво окликнул его Ильбрик. Разрезав веревку с последнего
человека, Корум поднял глаза и увидел, что Ильбрик и Тонкая Грива окружены
высокими существами с желто-коричневой морщинистой кожей, на головах у
которых почти не было волос. Единственным их одеянием были пояса, на которых
висели огромные мечи. Ссохшиеся их губы едва прикрывали десны, щеки и глаза
ввалились. Видом своим эти существа напоминали древние мумии. С их тел то и
дело ссыпались частички иссохшейся кожи. Лица их были мертвы.
Принц смотрел на них с ужасом.
На голову одного из существ была одета высокая корона, украшенная
сапфирами и рубинами. Казалось, что в драгоценных этик каменьях было
заключено больше жизни, чем в существе, их носившем. Белесые глаза
уставились на Корума. Лязгая зубами, существо заговорило:
- Мы - малибаны, этот остров наш. Мы вправе оборонять себя. - Существо
странно выговаривало слова, однако, понять его было легко. - Древен наш род.
Ильбрик насмешливо кивнул.
Предводитель малибанов заметил это и покачал головой.
- Мы редко пользуемся этими телами, - сказал он, - впрочем, они нам
особенно и не нужны. Наша сила в колдовстве.
- Да, это вы умеете, - согласился Ильбрик.
- Род наш древен, - продолжил малибан, - и знание наше велико. Нам
подчиняется едва ли не все. Если мы захотим, не встанет и солнце.
- Но если вы так велики, то зачем вы мучаете слабых? - спросил Корум. -
Разве подобное к лицу божествам?
- Мы вольны наказывать тех, кто покушается на наш остров.
- Но ведь эти люди не причиняли вам вреда. На ваши берега они были
выброшены стихией.
Глядя на ужасные ссохшиеся лица малибанов, Корум к своему удивлению нашел
в них разительное сходство с вадагами. Неужели это было одно из племен
вадагского народа, изгнанное со своих земель в незапамятные времена? Неужели
вадаги и были первыми обитателями Инис-Скайта?
- Нас не интересует то, как они попали на наш остров. Мы наказываем их
так же, как мы накажем и вас.
- Стало быть, вы наказываете всех, попадающих на ваш остров? -
осведомился Ильбрик.
- Почти всех, - ответил предводитель малибанов, - мы смотрим, кто прибыл
к нам и зачем.
- Мы пришли сюда, чтобы говорить с вами, - сказал Корум, - мы хотим
предложить вам помощь в обмен на услугу.
- И что же за помощь вы предлагаете малибанам?
- Врата в мир, в котором вы не будете чувствовать себя так неуютно, -
сказал Корум.
- Мы больше не нуждаемся в этом. Корум остолбенел.
- Вам кто-то уже помогает?
- Помощники малибанам не нужны. У нас есть слуги, которых мы заставляем
работать.
- В этом мире?
- Да. Но довольно. Общаться с такими примитивными существами, как вы, мы
не привыкли. К тому же, надо убрать эту грязь.
В глазах малибана загорелось алое пламя. Раздались отчаянные крики, и
медное поле исчезло вместе с людьми.
Теперь Корум, Ильбрик и Тонкая Грива стояли посередь огромной залы с
полуобвалившимися сводами. Лучи вечернего солнца освещали истлевшие
гобелены, разбитые скульптуры и выцветшие фрески.
- Где мы? - спросил Корум малибана, стоявшего у стены.
Малибан засмеялся.
- Неужели тебе не знакомо это место? Ведь с ним связана вся твоя жизнь.
- Как это может быть? - изумленно спросил Ильбрик, - разве это возможно?
- Многое ведомо малибанам, я же знаю более других, и посему я, Сэктрик,
властвую над ними, я - император Малибана.
- Вы величаете этот остров империей? - усмехнулся Ильбрик.
- Этот остров является центром империи столь великой, что пред нею
величайшие земные цивилизации кажутся чем-то постыдным и жалким. Когда мы
вернемся в наш мир, мир, из которого мы были коварно изгнаны, мы вновь
станем его хозяевами.
- Но кто же помогает вам? - спросил Корум, - неужели Фой Мьёрр?
- Фой Мьёрр? Фой Мьёрр - всего лишь больные животные. Чем они могут помочь
нам? Нет, у нас есть куда более достойный союзник. Со дня на день он должен
вернуться сюда. Может статься, мы позволим вам дожить до его прихода.
Ильбрик тихо сказал Коруму:
- Что-то солнце все не садится. Неужели прошло так мало времени? Сэктрик
захохотал.
- Разве два месяца это немного?
- Два месяца? Что ты имеешь в виду? - Корум рванулся к Сэктрику.
- На Инис-Скайте время идет иначе. Корум Лло Эрайнт, ты провел здесь уже
два месяца.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
К ОСТРОВУ ПЛЫВЕТ КОРАБЛЬ
- Хотел бы я знать; как идут дела у мабденов, - сказал Корум своему
другу.
Ильбрик ничего не сказал ему в ответ. Долго молчал он, пока, наконец,
покачав головой, проговорил:
- Гоффанон был прав. Мы глупцы. Нам не следовало появляться здесь.
- Считайте, что об одном мы уже договорились, - послышался из тени голос
Сэктрика, - на какое-то время я сохраню вам жизнь. Более того, вы сможете
свободно передвигаться по острову, называемому вами Инис-Скайтом. - Через
какое-то время голос малибана послышался вновь:
- Вы знаете Гоффанона?
- Да, знаем, - ответил Ильбрик, - он был против того, чтобы мы
отправились на твой остров.
- Я смотрю, ваш Гоффанон мудрый человек.
- Да. Выходит, что так, - сказал Корум. Гнев в его душе еще не унялся, он
все еще думал напасть на Сэктрика, хотя и понимал, что меч не страшен
мертвому телу малибана. - Ты что, тоже знаком с ним?
- Некогда он побывал здесь. Ну а теперь займемся вашим конем.
Ильбрик с криком бросился к своему скакуну, но глаза Тонкой Гривы тут же
померкли, сам же он обратился в глыбу льда.
- С ним ничего не случится, - сказал Сэктрик, - конь этот еще пригодится
нам. Он оживет после вашей смерти.
- Тебя-то он точно слушаться не станет, - пробурчал Ильбрик и насупился.
Малибан отступил еще дальше в тень и исчез. Друзья выбрались из замка
через провал в стене и стали осматривать остров. Теперь они видели остров
таким, каким он и был на деле. Они стояли у подножия холма, на вершине
которого стояла одинокая сосна. Весь остров был засыпан падалью, обломками
кораблей, костями, истлевшими растеньицами и растрескавшимися камнями. Здесь
покоились останки всех кораблей, когда-либо подплывавших к Инис-Скайту,
здесь же лежали их грузы и их экипажи. Повсюду были разбросаны ржавые
доспехи и оружие, пожелтевшие кости людей и животных. Корум и Ильбрик
набрели на кучу черепов, рядом с которой возвышалась и другая куча,
сложенная из ребер. Истлевшие хлопчатые и шелковые ткани былых одеяний
трепетали на холодном ветру, который нес с собою слабый запах тлена. Кожаные
камзолы, ремни, башмаки и рукавицы окаменели и растрескались. Железные и
бронзовые орудия были собраны в ржавые кучи; драгоценные каменья, которыми
были расцвечены их рукояти, потемнели и потускнели так, словно и они были
подвержены тлению. Повсюду кружили облачка пепла. Едва опав наземь, пепел
вновь вздымался вверх, повинуясь порывам ветра. Остров был напрочь лишен
какой бы то ни было живности - здесь не было ни ворон, ни шакалов, всех тех,
кто мог бы вдоволь насладиться гниющей плотью,
- Миражи малибанов мне нравились больше, - проворчал Ильбрик, - пусть они
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Меч и жеребец"
Книги похожие на "Меч и жеребец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Муркок - Меч и жеребец"
Отзывы читателей о книге "Меч и жеребец", комментарии и мнения людей о произведении.