Дэн Абнетт - Рейвенор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рейвенор"
Описание и краткое содержание "Рейвенор" читать бесплатно онлайн.
Гидеон Рейвенор, обладатель отточенного интеллекта, могучей пси-силы и чрезвычайных полномочий, преследует… наркоторговцев. Неужели в Империуме повывелись еретики, колдуны и демоны, что один из лучших агентов инквизиции гоняется за уголовниками?
Но загадочные флекты — не обычные наркотики. Тут явно не обошлось без магии варпа. Поиски источника очередной напасти приводят инквизитора на самый краешек имперского космоса, где Гидеон еще ни разу не был. А вот на краю гибели бывал неоднократно. И смотреть в бездну ему гораздо привычнее и приятнее, чем в зеркало.
— Должны?
— Конечно.
— Это ведь вы обычно дожидаетесь, — напомнила Пэйшенс. — Чем вы занимаетесь?
Эльман махнул в сторону пульта:
— Как правило, этим.
Она села на подлокотник его кресла. В это время Фраука выиграл очередную партию, и они вместе с Тониусом отметили победу, прикурив еще по папиросе.
Кыс снова обернулась к Халстрому.
— А что еще вы делаете? — спросила она.
— Разговариваем. Предаемся воспоминаниям. Прист это умеет. Ее рассказы просто замечательны. Вы что-нибудь слышали из ее репертуара?
— Нет. Я вообще плохо с ней знакома.
— Магнус, второй рулевой, тоже неплох. Все свои шутки я заимствую у него. Мы беседуем о нашем прошлом и все такое.
— И это помогает убить время?
— Наилучшим образом. Мы и с вами могли бы попробовать. Я ведь ничего не знаю о вас.
— А я ничего не знаю о вас, мистер Халстром.
Он распрямил плечи и поправил ремень.
— Взаимное неведение. Думаю, это хорошая завязка для разговора. Может, тогда расскажете мне, где вы родились?
— Саметер, субсектор Геликан.
— Ах, мрачный Саметер. Он мне хорошо знаком.
— Да?
Халстром пожал плечами.
— А мой род происходит с Гесперуса, но сам я был рожден на Энотисе.
— Это далеко отсюда. В Мирах Саббат.
— Точно. Мы много путешествовали. Мой отец служил во флоте, и я пошел по его стопам.
— Вы служили? Вы когда-то были капитаном?
— Да. — Эльман рассеянно вывел на экран другую диагностическую диаграмму. — Но теперь моя очередь спрашивать. Пэйшенс Кыс — это ваше настоящее имя?
— Это трофейное имя, — покачала головой Кыс.
— Как это?
— Я думала, что мы должны спрашивать по очереди.
— И моя очередь еще не закончилась. Что же такое — трофейное имя?
— Его вам дают, когда вы превращаетесь в трофей. Во имя Терры, мистер Халстром, неужели вы думаете, что Пэйшенс Кыс может быть настоящим именем?!
— У меня действительно возникали сомнения. Это звучало скорее… как бы это сказать…
— Смешно?
— Нет, нет… Я предпочел бы термин «театрально».
Кыс рассмеялась:
— Я и мои сестры, мы все получили подобные имена. Это было частью игры.
Халстром развернулся в кресле так, чтобы смотреть прямо на нее.
— Игры? Что-то мне по вашему тону кажется, что эта игра была не слишком веселой. И может быть, вам не хочется об этом говорить…
— Верно.
— Но, тем не менее, — пожал он плечами, — если этим именем вас наградили против вашего желания, зачем вы его сохраняете? Почему бы вам не вернуться к своему настоящему имени?
Кыс подумала, прежде чем ответить. Ее лицо стало серьезным.
— Потому что, только помня, где побывала, я могу сохранять свой рассудок. Я поклялась, что не забуду этого имени.
— Ох… — Халстром откинулся на спинку кресла.
— Думаю, теперь моя очередь, — продолжала Кыс. — Почему вы ушли с флота?
Халстром прикрыл веки.
— Мне казалось, что вы и сами не хотели бы рассказывать о некоторых вещах.
— Нечестно! — Кыс легонько шлепнула его по руке. — Нечестно уходить от вопроса.
— Красивые, — вдруг произнес Эльман. — Это ваше недавнее приобретение?
Он показывал на блестящие рыбьи чешуйки, подвешенные у нее под горлом.
— Спасибо. Действительно красивые. Я подобрала их на Флинте. Но вы снова уходите от вопроса.
— Знаю, — начал он. — Мне не нравится рассказывать о…
По каналу внутренней связи корабля неожиданно пробежала быстрая, сбивчивая трель.
— Что это было? — Первый помощник настороженно подался вперед.
— Лучше вы мне скажите, — сказала Кыс, поднимаясь.
Фраука и Тониус все еще продолжали игру. Из динамиков вырвалась очередная трель. Неразборчивый, перепуганный голос что-то говорил по постоянно обрывающейся связи.
— Что, черт возьми?… — пробормотал Халстром.
— Откуда поступает сигнал? — быстро спросила Кыс.
— Уже проверяю, — сказал Халстром, пробегая пальцами по клавишам.
Очередная трель. Жуткий скрежет и низкий стон, оборвавшиеся щелчком системы.
— Кто-то пытается использовать внутреннюю связь. Перебирает кнопки… — предположила Пэйшенс.
— Источник обнаружен, — хмыкнул Эльман. — Каюта восемьсот пятнадцать.
— Заэль, — вздохнула Кыс. — Держу пари, что маленькому засранцу опять что-то приснилось.
— Мы должны… — начал было первый помощник, но Пэйшенс уже направлялась к выходу.
— Расслабьтесь, — бросила она через плечо. — Сама разберусь.
— Проклятие!
— В чем дело, Гарлон?
Нейл отошел от перил и стал оглядываться по сторонам.
— Что случилось? — вновь спросил Рейвенор губами Матуина.
— Нас снова сканируют. Мне кажется, мы кого-то заинтересовали.
Непроницаемое поле позади них исчезло, и из кабинки появилась Прист. Элкуон поднял на нее взгляд, когда она проходила мимо.
— Есть что-нибудь полезное? — поинтересовался Рейвенор.
— Более чем. Уходим.
Циния уселась в свой паланкин. Рейвенор и Нейл снова взялись за жерди и развернули над ней навес.
Они уже двинулись по галерее, когда из кабинки появился Ануэрт.
— Госпожа! — крикнул он им вслед. — Госпожа, ложиться ли вам, между нами не может быть никакой радости торговли? Госпожа? Я очень бессердечен, когда мои глаза открылись насчет вас!
— Не обращайте на него внимания, — махнула рукой Прист.
— Хорошо, — хмыкнул Нейл. — А то я мог бы его убрать.
— В этом нет необходимости, — бросила она, спускаясь в толчею салона. — Мастер Ануэрт оказался весьма полезен.
— Продолжай, — прошептал Рейвенор.
— «Октобер кантри» уже здесь. Ануэрт пристает ко всем подряд. Он уже встречался сегодня ранее с Феклой и попытался заинтересовать его какими-то бесполезными безделушками. Фекла его отшил. Видите, я же вам говорила, что остолоп вроде Ануэрта может оказаться полезным.
— Я впечатлен. Что еще? — Рейвенор старался говорить как можно тише.
— Конечно же, я поинтересовалась и флектами. Тут Ануэрт начал осторожничать. Это не его уровень. Но кое-что он знает. Картель собирается во втором салоне. Вон там, — кивнула Циния. — И, если верить Ануэрту, необходимого нам человека зовут Акунин.
— Акунин? Что-нибудь еще?
Прист помедлила и заглянула в лицо Матуина.
— Вы, кажется, хотите, чтобы я достала для вас звезду с неба. Гидеон, разве того, что я уже сделала, недостаточно?
— Достаточно, Циния. И я весьма признателен. Но нам ничего не известно об этом Акунине. Агенты Трона ведь не могут просто подойти к такому человеку и потребовать ввести их в торговлю флектами.
— Не могут, — признала Прист. — Зато могут каперы. Денежные чеки при себе, Гарлон?
— Спрятаны в моем комбинезоне, госпожа, — отозвался Нейл.
— Что ж, расстегивай карман. Мы собираемся заняться коммерцией.
Дверь каюты Заэля была закрыта, но не заперта. Кыс толкнула ее и заглянула в темноту.
— Заэль? Заэль, засранец, ты здесь? Что за игры? — Она услышала стон со стороны душевой. — Заэль? Ты в порядке?
Еще один тихий стон.
Кыс вошла в каюту и потянулась к выключателю. Она нажала на него, но ничего не произошло. Что-то с лампами? Перегорели?
Глаза Пэйшенс постепенно привыкали к темноте. Воздух был теплым и влажным. Она услышала чьи-то рыдания.
— Заэль? Где ты, черт тебя подери?!
При звуке ее голоса во мраке что-то зашевелилось. Кыс вздрогнула, разглядев Заэля, свернувшегося на полу. Мальчик судорожно и учащенно дышал. И, судя по запаху, он обмочил свои штаны.
— Заэль? Это я. Пэйшенс. Вставай. — Она присела и протянула к нему руку.
Он только дернулся.
— Давай же, дурачок. Надо тебя помыть.
Кыс подняла его и легонько подтолкнула к душевой кабинке. Заэль в ужасе кричал и вырывался. Тогда Пэйшенс прижала дрожащего ребенка к стене:
— Да что с тобой?!
— Не заставляйте меня идти в душевую. Там она. Там она. Вся в крови, покалеченная…
— Кто? Заэль, о чем ты говоришь?
— Ноув.
— И кто это, мать твою?
— Моя сестра.
— Ты же сам рассказывал мне, что твоя сестра умерла.
— Она там, — заплакал Заэль. — Зайдите туда и сами убедитесь.
Кыс резко отпустила его и пошла к душевой. Единственный свет поступал в каюту из-за ее стекла.
Пэйшенс вспомнила, что у нее нет при себе оружия, и тут же подумала, что и причин использовать нет. Мальчику снова приснился кошмар. Вот и все. Почему же тогда ее сердце так учащенно забилось? Почему она сама испугалась?
Рыбьи чешуйки. Она вспомнила о них в последнюю секунду. Острые и легкие, идеальны для того, чтобы направлять их ментально. Мистер Халстром только что восхищался ими. Пэйшенс сняла их с застежки под горлом при помощи псионики, и они повисли в воздухе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рейвенор"
Книги похожие на "Рейвенор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэн Абнетт - Рейвенор"
Отзывы читателей о книге "Рейвенор", комментарии и мнения людей о произведении.