Антон Белозеров - Бегущий За Ветром

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бегущий За Ветром"
Описание и краткое содержание "Бегущий За Ветром" читать бесплатно онлайн.
Восемь рассказов о странствующем волшебнике. Нельзя что-то приобрести, ничего при этом не потеряв.
Часто нам приходится выбирать: могущество или любовь, власть или дружба, верность или счастье: Что важнее?
Бегущий За Ветром тихо спросил у Кранцера:
— Ты собираешься разрешить свои сомнения?
— Да! Я уверен, что очень скоро все жители Даниманда узнают о нападении и о нашей победе. Тот, кто нанял этих людей, наверняка, попытается скрыться.
— Но мы же не знаем, кто это и где его искать.
— Может быть, и не знаем. Я даже буду рад тому, что этот человек мне незнаком. Именно поэтому мы прямо сейчас вместе с Шаризаном нанесем визит графу Гальтранскому.
— Понимаю, — коротко кивнул головой Бегущий За Ветром.
Вскоре показались высокие каменные стены Даниманда — столицы королевства Данимора. Миновав городские ворота, два отряда всадников разъехались в разные стороны. Стражники повезли пленных разбойников в тюрьму, а Бегущий За Ветром, Шаризан, герцог Кранцер и его слуги направились к дому графа Гальтранского.
Узкие улочки Даниманда были запружены людьми, всадниками, повозками. Слуги герцога Кранцера ехали впереди, выкрикивая его имя и требуя освободить дорогу. Крестьяне и горожане низко кланялись брату короля, дворяне почтительно снимали шляпы, и Кранцер также вежливо кивал им в ответ.
Стражники у ворот дома графа Гальтранского не удивились, увидев подъезжающего герцога. Они уже привыкли к тому, что Кранцер часто навещает их больного господина. Ворота были немедленно распахнуты, и всадники въехали в небольшой внутренний дворик дома графа Гальтранского. Не успели они спешится, как в дверях показались управляющий графа мэтр Тропстер и придворный лекарь Грогус.
— Как здоровье моего друга графа Гальтранского? — первым делом поинтересовался герцог Кранцер.
Мэтр Тропстер был печален:
— Увы, господин герцог, графу становится хуже день ото дня. Он уже совсем не встает с постели.
— Могу ли я его видеть?
— Конечно, конечно! Граф сегодня уже несколько раз интересовался, вернулись ли вы в город.
— Интересовался? — переспросил Кранцер. — Ну что же, я тоже очень хочу с ним встретиться!
— Одну минуточку, господин герцог! — твердо произнес лекарь Грогус. — Могу ли я переговорить с вами наедине до того, как вы войдете в комнату графа?
— Если разговор окажется недолгим…
— О, он не займет много времени. Давайте отойдем вон к той стене, где нас никто не услышит.
Кранцер и Грогус пошли в указанном направлении. Бегущий За Ветром двинулся за ними.
Лекарь обернулся и строго произнес:
— А вы куда идете, молодой человек? Этот разговор для ваших ушей не предназначен!
Волшебник улыбнулся:
— Уже больше десяти тысяч лет я не являюсь молодым… да и человеком-то меня считают очень немногие.
— Как?! — воскликнул Грогус. — Вы — тот самый?…
— Тише! — прошипел герцог. — Теперь вам понятно, куда и зачем я отлучался из столицы. Бегущий За Ветром, как и год назад, вновь готов прийти к нам на помощь.
— Простите, что я не узнал вас, — Грогус вежливо поклонился Бегущему За Ветром, однако волшебник заметил, что лекарь не очень-то рад его появлению.
— Итак, что вы хотели мне сказать? — поторопил Грогуса герцог.
— Я всего лишь хотел вас предостеречь. Дело в том, что у меня и у моих коллег возникли опасения, не является ли заразной болезнь, поразившая графа Гальтранского.
— Заразной? — эхом повторил Кранцер.
— Вот именно! — лекарь поднял вверх указательный палец. — Дело в том, что первоначальные признаки этой болезни обнаружены еще у нескольких благородных дворян.
— У кого?
— Явные признаки — у графа Брезонского, у барона Корского и у барона Шардского. Менее выраженные — у маркиза Царенского и… у вашего брата, короля Далкора.
— Что-о-о-о? — потрясенно выдохнул Кранцер. — У моего брата?…
Лекарь быстро заговорил:
— Конечно, ни я, ни мои коллеги не можем утверждать это со всей определенностью. Но некоторое недомогание и общая слабость у этих господ подозрительно напоминает симптомы болезни графа Гальтранского. То, что с ним происходило две недели назад, теперь наблюдается и у вашего брата.
Кранцер впился в Грогуса горящим взором:
— Вы уверены? Вы не ошиблись? Вы можете определить болезнь?
— Пока мы, придворные лекари, лишь пытаемся установить диагноз. Это мой коллега Шамузен предположил, что болезнь может быть заразной. Но я в этом не уверен. Ведь барон Корский и маркиз Царенский лишь два дня назад прибыли в Даниманд для участия в рыцарском турнире, и почувствовали себя плохо уже в дороге. То есть друг с другом они не общались… И в то же время симптомы у всех столь схожи… Вот почему я счел своим долгом предупредить вас, господин герцог, о вероятной опасности. Король Далкор строго запретил нам, лекарям, рассказывать посторонним о болезни нескольких благородных господ. Но на вас, я уверен, этот запрет не распространяется. — лекарь поклонился герцогу, а потом обратился к Бегущему За Ветром: — А уж на вас — тем более.
— Поводите нас к графу! — сказал волшебник.
— Да, да, и побыстрее! — подхватил Кранцер. — Я должен немедленно с ним увидеться, а потом сразу же отправиться к моему брату!
— Ну, как хотите. Я вас предупредил и этим выполнил свой долг лекаря. Идемте!
Герцог обернулся:
— Сантер, Грентор, ведите за нами Шаризана!
Все вместе они вошли в дом, поднялись по главной лестнице, проследовали по длинному коридору и оказались возле дверей личных покоев графа Гальтранского. Слуги распахнули створки, пропустили посетителей внутрь, а потом закрыли двери.
Граф Гальтранский, казалось, не заметил вошедших. Он лежал на высоком просторном ложе, до самого подбородка закрытый толстым одеялом. Его глаза были закрыты.
— Граф, это я, Кранцер! — осторожно позвал герцог.
Веки графа слегка шевельнулись и медленно раскрылись. На бледных, почти сравнявшихся цветом с белесой кожей, губах возникло жалкое подобие улыбки. Но граф был слишком слаб для того, чтобы открыть рот и приветствовать своего молодого друга.
Кранцер повернулся к Шаризану и тихо спросил:
— Ну, это он? Он вас нанимал?
— Этот? Да вы что? Тот был сильный и здоровый. На и не похож он на этого старика!
— Выведите этого преступника во двор! Ждите меня там! — Велел герцог своим слугам.
Разрешив мучавшую его неопределенность, Кранцер сперва заметно повеселел, но вид смертного ложа графа вновь опечалил его взор.
Герцог и Грогус сделали несколько шагов вперед — к постели больного. Но Бегущий За Ветром твердо произнес:
— Стойте на месте!
Люди застыли.
— Значит, болезнь все-таки заразная? — обреченно проговорил лекарь.
— Нет. Все гораздо хуже. Это не болезнь. Это проклятие.
— Проклятие? — воскликнул герцог. — Но кто посмел наложить на графа Гальтранского проклятие? Кто? Когда?… Значит, и остальные тоже?… И мой брат?!!
— Вполне возможно, — сказал Бегущий За Ветром. — Я очень удивлюсь, если это не так. Когда граф почувствовал недомогание?
— К нам он обратился две недели назад… — начал Грогус.
Кранцер его перебил:
— Это я заставил графа прибегнуть к помощи лекарей. Граф был слишком уверен в своих силах. Он считал, что болезням его не взять, а легкое недомогание пройдет само.
— Вам надо было звать на помощь не лекарей, а магов и волшебников, — наставительно произнес Бегущий За Ветром.
— Но в Даниманде сейчас нет ни одного мага, — развел руками герцог. — После того, как Ароцериус…
— Да, я помню! — довольно резко оборвал Кранцера Бегущий За Ветром.
Маг Ароцериус год назад предпочел остаться в мире ульвов вместе с Нариндой и ее отцом, охотником Кварнаром. Воспоминания о прекрасной девушке — получеловеке-полуульве — были еще слишком свежи в памяти Бегущего За Ветром, чтобы он мог спокойно говорить о тех событиях.
— Вот, значит, на что рассчитывают дворяне-мятежники, — задумчиво произнес волшебник. — Они решили обратиться за помощью к таким силам, о которых даже я успел забыть.
— О каких силах ты говоришь? — с тревогой спросил герцог.
Но Бегущий За Ветром как будто не расслышал его вопроса. Он стоял, глядя перед собой неподвижными, ничего не видящими глазами. Он был весь погружен в собственные мысли, и Кранцер с Грогусом больше не решались беспокоить его расспросам.
Внезапно волшебник махнул рукой, словно отгонял последние сомнения. Он повернулся к Грогусу:
— Возможно, мой приказ вас оскорбит, но я вынужден настоятельно просить вас покинуть эту комнату. Я должен переговорить наедине с герцогом Кранцером.
Несомненно, лекарь был обижен. Он молча, подчеркнуто вежливо поклонился и вышел за дверь.
Кранцер побледнел, ожидая услышать от Бегущего За Ветром самую ужасную правду. Волшебник внимательно всмотрелся в лицо неподвижно лежавшего графа Гальтранского, а потом произнес:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бегущий За Ветром"
Книги похожие на "Бегущий За Ветром" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Белозеров - Бегущий За Ветром"
Отзывы читателей о книге "Бегущий За Ветром", комментарии и мнения людей о произведении.