Патрисия Корнуэлл - След

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "След"
Описание и краткое содержание "След" читать бесплатно онлайн.
Жестоко убита девочка-подросток.
Все улики указывают на то, что она стала жертвой маньяка, намеренного продолжить кровавую охоту.
Его необходимо остановить. Но – как?
На месте преступления он достаточно «наследил», но следы эти слишком необычны, чтобы местные криминалисты могли в них разобраться.
Полиция вынуждена просить о помощи Кей Скарпетту…
Кей поклялась никогда больше не участвовать в расследовании преступлений.
Однако факты упрямо твердят: следующие в списке убийцы – ее племянница Люси и ее подруга.
Кей вынуждена снова вступить в смертельно опасную игру…
– Кто его врач?
– Доктор Стенли Филпотт.
Руди записывает адрес.
– Больше нигде не отметился? Например, в южной Флориде?
– Только в Ричмонде, а я искал по всей стране. Повторяю, у него в запасе пять дней. Опоздает – рецепт будет недействителен. И тогда ему придется туго. Если только другой источник не найдет.
– Молодец, хорошо сработал, – говорит Руди, открывая холодильник и доставая бутылку воды. – Остальное за мной.
Глава 48
Частные самолеты кажутся детскими игрушками на фоне окружающих влажную черную площадку гигантских белых гор. Человек в комбинезоне размахивает оранжевыми флажками, направляя катящийся по полю «бичджет». Турбины еще воют, извещая Бентона о прибытии Люси.
В Аспене полдень, воскресенье, и зал ожидания полон богачами, людьми в меховых одеждах, которые пьют кофе и горячий сидр возле большого камина. Они направляются домой и жалуются на задержки, позабыв – если когда-то знавали – времена коммерческих рейсов. Женщины демонстрируют бриллианты, мужчины поглядывают на золотые часы. Эти люди загорелы и красивы. Некоторые путешествуют с собачками, которые, как и частные самолеты их владельцев, поражают разнообразием форм и размеров. «Бичджет» останавливается. Бентон видит, как открывается дверь и опускается трап. Люси сбегает с двумя сумками и направляется к зданию аэровокзала уверенной и легкой походкой человека, знающего, куда и зачем он идет.
Она не должна была приезжать. Он так ей и сказал, когда она позвонила. «Нет, Люси. Не приезжай. Сейчас не время».
Спорить не стали. Спор мог бы растянуться на часы, но ни он, ни она не расположены к продолжительным и бессмысленным ссорам с взаимными обвинениями, многословными отступлениями и хмурым молчанием, а потому их дискурс напоминает пулеметную перестрелку. Идет время, у них проявляется все больше общих черт, и Бентон еще не решил, нравится ему это или нет. Анализируя это уже очевидное явление, он пришел к выводу, что сходство между ним и Люси могут объяснить, насколько это поддается объяснению, его отношения с Кей. Она любит племянницу горячо и беззаветно, и он никогда не понимал, почему Кей и его любит горячо и беззаветно. Может быть, теперь что-то начинает проясняться.
Люси толкает плечом дверь и входит в зал с двумя сумками в руках. На лице ее изумление – она никак не ожидала увидеть его здесь.
– Давай помогу. – Бентон берет у нее сумку.
– Вот так сюрприз.
– Раз уж мы оба в одном месте, давай воспользуемся таким шансом.
Богачи в меховых одеждах, наверное, принимают Бентона и Люси за несчастливую пару: он – пожилой богач, она – красивая и молодая жена или подруга. Кто-то, возможно, думает, что она его дочь, да вот только ведет он себя не по-отцовски. Впрочем, на любовника он тоже не похож. И все же, размышляет Бентон, со стороны они больше напоминают типичную богатую пару. Он не носит меха и золото, но богатые всегда узнают своего, а в Бентоне чувствуется богатство, потому что так оно и есть. Долгие годы он жил тихо и незаметно, собирая исключительно фантазии, замыслы и деньги.
– У меня здесь машина, – говорит Люси, пока они идут по вокзалу, внутренней отделкой и убранством напоминающему деревенский дом – дерево, камень, обтянутая кожей мебель и искусство американского Запада. У входа в вокзал их встречает громадная бронзовая скульптура орла с распростертыми крыльями.
– Тогда бери свою машину. – Дыхание вырывается изо рта бледными струйками пара. – Встретимся в «Марон-Беллз».
– Что? – Люси останавливается посреди дорожки, не обращая внимания на прислугу в длинных куртках и ковбойских шляпах.
Бентон смотрит на нее. Улыбка появляется сначала в глазах, потом трогает губы. Он стоит возле орла с распростертыми крыльями и смотрит на Люси немного насмешливо и оценивающе. На ней сапоги, плотные брюки и лыжная куртка.
– У меня в машине снегоступы.
Ветер треплет ее темно-каштановые, с рыжеватым отсветом, волосы. Щеки раскраснелись от холода. Смотреть в ее глаза примерно то же, что заглядывать в ядерный реактор или бушующий вулкан. Может быть, что-то подобное увидел Икар, когда приблизился к Солнцу. Цвет их меняется в зависимости от освещения и настроения. Сейчас они ярко-зеленые. У Кей голубые. И у обеих они пронзительно-выразительные, но у Кей меняющиеся оттенки тоньше и могут быть как мягкими, точно дымка тумана, так и жесткими, словно металл. Бентону недостает ее, и вот теперь Люси явилась будто для того, чтобы посыпать соль на ноющую рану.
– Прогуляемся и поговорим, – говорит Бентон, направляясь к парковочной стоянке и показывая, что решение принято и обсуждению не подлежит. – Это в первую очередь. Так что жду тебя в «Марон-Беллз». Это там, где выдают напрокат мотосани. Дальше дороги нет. Ты как, с высотой справишься? Воздух там разреженный.
– Воздух – моя стихия, – говорит ему в спину Люси.
Глава 49
По обе стороны от перевала громоздятся занесенные снегом горы; послеполуденные тени постепенно удлиняются, а над хребтом справа от них уже идет снег. После половины четвертого отправляться на прогулку в горы нет смысла, потому что темнеет в Скалистых горах быстро. Дорога, по которой они идут, уже замерзает, и морозец начинает пощипывать щеки.
– Надо было повернуть раньше, – говорит Бентон. – Мы вдвоем – опасное сочетание. Не можем остановиться вовремя.
В последний раз они остановились у четвертой лавинной отметки, но не повернули назад, а пошли выше, к озеру Марон. Впрочем, повернуть все же пришлось, так и не увидев озера, после всего лишь полумили пути. Попасть к машинам до наступления сумерек уже не получится, к тому же они проголодались и замерзли. Устала даже Люси. Признаваться в этом она не хочет, но Бентон видит, что высота начинает сказываться – все ее движения замедлились.
Несколько минут они идут молча, и тишину нарушают только шарканье снегоступов по замерзшему, словно глазированному, насту да хруст снега. Они говорили о Генри, и чем больше говорили, тем дальше уходили, и вот в конце концов забрались слишком высоко и далеко.
– Извини, – говорит Бентон. – Это я виноват. Надо было повернуть раньше. Ни воды, ни протеиновых батончиков у нас больше не осталось.
– Ничего, справлюсь, – отвечает Люси. В обычных условиях она ни в чем бы ему не уступила, а может быть, даже дала бы фору. – Просто я не могу есть в этих маленьких самолетах. Вот и не перекусила.
– Я тоже о многом забываю, когда прихожу сюда, – говорит Бентон, оглядываясь на надвигающуюся сзади тяжелую тучу, накрывшую белые вершины серым туманом. Она отстает от них примерно на милю, и Бентон надеется, что они успеют спуститься к машинам раньше, чем попадут под удар снежной бури. Дорога видна хорошо, и другого пути, кроме как вниз, у них нет.
– Я не забыла. – Люси тяжело выдыхает. – И в следующий раз обязательно поем. Наверно, не надо было сразу же вставать на снегоступы.
– Извини, – повторяет Бентон. – у меня все время вылетает из головы, что у тебя тоже есть некоторые ограничения.
– В последнее время их что-то уж слишком много.
– Если бы ты обратилась ко мне за советом, я бы сказал, чем это закончится, да только ты скорее всего мне бы просто не поверила.
– Я всегда тебя слушаю.
– Я не сказал, что ты не стала бы меня слушать. Я сказал, что ты бы не поверила. В данном случае.
– Может быть. Нам еще далеко? На какой мы сейчас отметке?
– Не хотелось бы тебя огорчать, но только на третьей. Впереди еще несколько миль. – Бентон снова оглядывается на густую клубящуюся стену. За несколько минут она успела накрыть половину гор. Ветер набирает силу. – И такое здесь каждый день. Снег и снег. Начинается обычно во второй половине дня. Пять-шесть дюймов, не меньше. Когда человек становится целью, он не может оставаться объективным. Мы склонны объективно оценивать тех, кого преследуем. Другое дело, когда мы сами становимся мишенями. Для Генри ты – объект. Ты, как бы неприятно ни прозвучало это слово, жертва. Она оценила тебя еще до того как вы познакомились. Ты понравилась ей, и она решила тебя заполучить. То же самое можно сказать и о Поуге, хотя, конечно, случаи разные. Для него ты тоже объект, хотя причины у него свои. Он не хочет ни спать с тобой, ни жить твоей жизнью, ни быть тобой. Он просто хочет сделать тебе больно.
– Ты действительно считаешь, что он охотится за мной, а не за Генри?
– Я в этом уверен. Его цель – ты. – Словно в подтверждение своих слов он втыкает в снег лыжную палку. – Давай передохнем минутку, а? – Отдых нужен не ему, а ей, но Бентону приходится идти на хитрость.
Они останавливаются, опираются на палки, отдуваются, выдыхая клубы белого пара, и смотрят на снежный буран, поглощающий горы в миле от них и опускающийся все ниже и ниже.
– Думаю, у нас не больше получаса. – Бентон снимает темные очки и прячет их в карман лыжной куртки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "След"
Книги похожие на "След" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патрисия Корнуэлл - След"
Отзывы читателей о книге "След", комментарии и мнения людей о произведении.