Патрисия Корнуэлл - След

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "След"
Описание и краткое содержание "След" читать бесплатно онлайн.
Жестоко убита девочка-подросток.
Все улики указывают на то, что она стала жертвой маньяка, намеренного продолжить кровавую охоту.
Его необходимо остановить. Но – как?
На месте преступления он достаточно «наследил», но следы эти слишком необычны, чтобы местные криминалисты могли в них разобраться.
Полиция вынуждена просить о помощи Кей Скарпетту…
Кей поклялась никогда больше не участвовать в расследовании преступлений.
Однако факты упрямо твердят: следующие в списке убийцы – ее племянница Люси и ее подруга.
Кей вынуждена снова вступить в смертельно опасную игру…
– Слишком сильно, – подсказывает Бентон. – Наклони примерно на десять градусов.
– Бюстгальтер тоже, – говорит доктор Полссон.
– Снять? – робко спрашивает она. – Раньше я…
– Мисс Уинстон, – в его голосе слышится нетерпение, – я действительно очень спешу. Пожалуйста, делайте, что вам говорят. – Вооружившись стетоскопом, доктор Полссон подходит к ней и останавливается в ожидании. Люси стаскивает спортивный бюстгальтер через голову и замирает.
Доктор Полссон прослушивает легкие, сначала левое, потом правое. Касается одной груди, потом другой. Дыхание учащается, сердце бьется все сильнее, но не от страха, а от злости. «Интересно, – думает она, – что видит Бентон?»
Доктор Полссон переходит к спине и легонько наклоняет Люси вперед.
– Глубокий вдох. – Его руки повсюду. Она ощущает его прикосновения… выше… ниже… – Шрамы, родимые пятна? Ничего? – Он проводит ладонью по спине.
– Нет, сэр.
– Совсем ничего? Аппендикс удаляли? Или что-то еще?
– Нет.
– Все, – говорит Бентон, и Люси слышит в его голосе злость. Нет, еще не все.
– Поднимитесь и встаньте на одной ноге.
Люси выпрямляется, подтягивает комбинезон, застегивает молнию – на бюстгальтер нет времени – и смотрит на доктора Полссона. Она уже не играет, не изображает страх и смятение, и он сразу замечает перемену – зрачки его расширяются. Люси поднимается с кушетки и делает шаг вперед.
– Сядьте, – говорит она.
– Что вы делаете?
– Сядь!
Он изумленно смотрит на нее и не двигается. Люси и раньше приходилось иметь дело с подобными типами, и доктор Полссон ведет себя типично. Ему страшно. Чтобы напугать его еще больше, Люси подходит ближе и вынимает из нагрудного кармана ручку, демонстрируя проводок.
– Проверка, – говорит она, обращаясь к Бентону, который имеет возможность проверить работу спрятанных в приемной и на кухне передатчиков.
– Чисто, – отвечает он.
Хорошо. Значит, внизу все спокойно.
– Ты даже не представляешь, какие тебя ждут неприятности, – говорит Люси доктору Полссону. – Ты даже не представляешь, кто сейчас слышит и видит нас. Вживую. Сядь! – Она засовывает ручку в карман.
Доктор Полссон отходит к столу, выкатывает кресло и опускается. Лицо у него белое, в глазах страх.
– Кто вы? Что вы делаете?
– Я твоя судьба, ублюдок! – Люси пытается взять под контроль гнев, загнать в клетку ярость, но ей легче притвориться испуганной, чем подчинить злость. – Ты этим занимался с дочкой? С Джилли? Ты так с ней играл, сукин сын?
Он смотрит на нее бешеными глазами.
– Отвечай, тварь! Не молчи. Ты меня слышал. И не сомневайся, ФАА7 скоро все узнает.
– Покиньте мой кабинет. – Доктор Полссон хочет наброситься на нее – Люси видит это по его глазам, по тому, как напряглись мышцы.
– Даже не пытайся, – предупреждает она. – Будешь сидеть, пока я не разрешу встать. Когда в последний раз видел Джилли?
– А в чем дело?
– Роза, – напоминает Бентон.
– Здесь я задаю вопросы! – режет Люси, обращаясь не только к доктору Полссону. – Твоя бывшая жена много чего рассказывает. Ты об этом знаешь?
Он облизывает губы и нервно оглядывается.
– По ее словам, это ты виноват в смерти Джилли. Слышал такое?
– Роза, – повторяет Бентон.
– По ее словам, ты приезжал к Джилли незадолго до ее смерти. Принес ей розу. Да, нам и это известно. Можешь поверить, по ее комнате прошлись частым гребнем.
– У нее в комнате была роза?
– Пусть опишет, – подсказывает Бентон.
– Это ты мне расскажи. Где взял розу?
– Я ничего не знаю ни о какой розе. Не понимаю, о чем вы говорите.
– Не тяни.
– Вы же не пойдете с этим в ФАА…
Люси смеется и качает головой.
– Неужели думаешь, тебе это сойдет с рук? Пораскинь мозгами, придурок. На сей раз ты влип по-крупному. Расскажи мне все о Джилли, а потом поговорим насчет ФАА.
– Выключите. – Он показывает на камеру.
– Выключу, если расскажешь о Джилли.
Доктор Полссон кивает. Люси дотрагивается до ручки, делая вид, что выключает камеру. Доктор Полссон смотрит на нее испуганными, недоверчивыми глазами.
– Роза, – повторяет Люси.
– Клянусь Богом, я ничего не знаю ни о какой розе. И я бы никогда не обидел Джилли. Что она говорит? Что говорит эта дрянь?
– Сьюзен много чего рассказывает. И так получается, что Джилли умерла из-за тебя. Точнее, убита.
– Господи, нет. Нет!
– Ты ведь играл с ней, да? Заставлял надевать камуфляж и ботинки? Отвечай, дрянь. Ты приводил в дом извращенцев, и вы устраивали там свои мерзкие игрища? Так?
– Господи… – стонет доктор Полссон и закрывает глаза. – Сука… Это все она… Да…
– Что?
– Мы с ней устраивали такое. Пару раз.
– Кто еще в этом участвовал? Кого вы туда приглашали?
– Это мой дом, и я имею право…
– Ну ты и свинья. – Люси угрожающе подступает к нему. – Делать такое на глазах у собственной дочери.
– Вы из ФБР? – Он открывает глаза, мертвые, как у акулы. – Вы ведь из ФБР. Я так и знал. Так и знал, что это случится. Меня подставили.
– Конечно. Это ФБР заставило тебя потребовать, чтобы я разделась на обычном медосмотре?
– При чем тут это… Мелочь.
– Кому как, – усмехается Люси. – Мне мелочью не показалось. И имей в виду, я не из ФБР, так что на снисхождение не рассчитывай.
– Так это все из-за Джилли? – Разбитый и деморализованный, он обмякает. – Я любил ее. И мы не виделись с ней со Дня благодарения. Истинная правда.
– Щенок, – подсказывает Бентон, и Люси хочется вырвать чертов приемник из уха.
– Думаешь, кто-то убил твою дочь, потому что ты стукачишь на Национальную безопасность? – Люси знает, что это не так, но ей нужно чем-то его зацепить. – Ну же, Фрэнк. Колись! Не осложняй свое положение.
– Ее убили, – бормочет доктор Полссон. – Не может быть.
– Может.
– Нет, нет!
– Кто бывал у тебя дома? Кто еще с вами забавлялся? Знаешь Эдгара Аллана Поуга? Парня, что жил за вашим домом? Там, где раньше жила миссис Арнетт?
– Ее я знал. Была моей пациенткой. Страдала ипохондрией. Изрядная зануда.
– Это важно, – говорит Бентон, как будто Люси сама не знает. – Расположи его к себе.
– Миссис Арнетт была твоей пациенткой? В Ричмонде? – Меньше всего ей хочется располагать его к себе, но Люси смягчает тон, изображая интерес. – Когда?
– Когда? Господи, давным-давно. Я даже купил у нее дом в Ричмонде. У нее их было несколько. Несколько лет назад ее семья владела там едва не целым кварталом. Потом все поделили между родственниками и в конце концов выставили на продажу. Вот и я купил домишко. Без скидок. Выложил кругленькую сумму.
– Похоже, она не слишком тебе нравилась, – усмехается Люси, делая вид, что у них все прекрасно, что они просто мило беседуют, как будто он не лапал ее пять минут назад.
– Приходила ко мне по каждому пустяку. И на работу, и домой. Вечно жаловалась.
– И что с ней случилось?
– Умерла. Лет восемь – десять назад. Давно уже.
– От чего? От чего она умерла?
– Болела. Рак. Умерла дома.
– Подробнее, – говорит Бентон.
– Расскажи, что знаешь. Умирала одна? Похороны были большие?
– Вам-то это зачем? – удивленно спрашивает доктор Полссон. Он успокоился, почувствовав, что она смягчилась.
– Это может иметь отношение к смерти Джилли. Мне известно то, что неизвестно тебе. Так что отвечай на вопросы.
– Осторожнее, – предупреждает Бентон. – Не спускай с него глаз.
– Хотите знать, спрашивайте, – пожимает плечами доктор Полссон.
– Ты ходил на ее похороны?
– Не помню, чтобы они вообще были.
– Похороны должны были быть.
– Да она ненавидела Бога, проклинала его за все свои страдания, за то, что осталась одна. А кому она была нужна? Отвратительная старуха. Невыносимая. Докторам за таких пациентов надо приплачивать.
– Миссис Арнетт умерла дома? Не в хосписе?
– Нет.
– Богатая женщина, а умирает дома, одна, без сиделки, не получая медицинской помощи?
– Можно и так сказать. Да какое это имеет значение? – Он успокоился и держится увереннее. Оглядывает кабинет.
– Имеет. И не забывай про свой интерес, – напоминает Люси. – Мне нужна ее медицинская карточка. Покажи. Выведи на экран.
– Никакой карточки нет, а если бы и была, я бы все стер. Она же мертва. – Доктор Полссон позволяет себе усмехнуться. – Да, вспомнил. Похорон не было, потому что дражайшая миссис Арнетт завешала свое тело науке. Так что скорее всего попала под нож к какому-нибудь студенту-медику. – Чем увереннее он себя чувствует, тем большее отвращение чувствует к нему Люси.
– Щенок, – напоминает Бентон. – Спроси про щенка.
– А что случилось с собачкой? – спрашивает Люси. – Твоя жена сказала, что это ты с ней что-то сделал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "След"
Книги похожие на "След" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патрисия Корнуэлл - След"
Отзывы читателей о книге "След", комментарии и мнения людей о произведении.