Нора Робертс - Бархатная смерть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бархатная смерть"
Описание и краткое содержание "Бархатная смерть" читать бесплатно онлайн.
Впервые на русском! Новый захватывающий роман одной из самых популярных писательниц в мире.
Преуспевающий бизнесмен найден мертвым в своей постели. Антураж смерти шокирует: судя по всему, гибели несчастного предшествовала жестокая эротическая игра, зашедшая слишком далеко. Но лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас не может найти никаких подтверждений этой версии в жизни убитого. Он был достойным, порядочным человеком, никогда не изменял жене, – утверждают все в один голос. А вот жена ему изменяла, обнаружила Ева. Да не с кем-нибудь, а с профессионалом, хорошо известным Еве, – Чарльзом Монро…
Взрывной звук повторился в виде громового троекратного чиха, сопровождаемого сотрясающим все тело кашлем, хрипом и оглушительным проклятьем.
– Черт, ну и видок у тебя!
Фини с трудом поднял опухшие веки. Под глазами у него были мешки, отвисшие чуть ли не до середины щек.
– У меня праматерь самой гнусной простуды на этом свете.
– Да я уж вижу, – кивнула Ева. – Может, тебе лучше домой, в постель?
– Ага, как же! Если я лягу в постель, жена пристанет ко мне, как липучка, что вот, она говорила, она предупреждала, а я ее не послушал и не надел тот прекрасный шарф, что она мне подарила на Рождество, и прекрасные шерстяные наушники. В этих чертовых штуках я выгляжу так, будто у меня из ушей вылезает пара красных крыс. И она будет вливать в меня черт знает что.
Фини закашлялся, чихнул, выругался. Ева отступила на шаг.
– Плюс ко всему она еще ходила на какие-то богом проклятые курсы по альтернативной медицине и вбила себе в голову, что семена колы – единственное лекарство от всего на свете. Как по-твоему, мне нужны семена колы?
– Честно говоря, не знаю.
Фини снова высморкался.
– Тебе нужен отчет по электронике Сэндерса, я прав?
– Эндерса, – машинально поправила его Ева. Она прямо-таки видела, как микроскопические бактерии весело пляшут и спариваются в воздухе вокруг него. – Фини, тебе лучше бы уйти домой.
– Ничего, я выдержу. У меня тут есть ингаляторы и сосательные таблетки от кашля. Ни черта не действуют, но они у меня есть. Будь у меня опухоль мозга, врачи смогли бы ее удалить, никаких проблем. Но у меня всего лишь несчастная инфекция, а с этим им не справиться.
– Да, паршиво, но…
– Входи, входи, сейчас я вызову файл.
Ева окинула его критическим взглядом. Фини был ее учителем, ее наставником, они долго были напарниками. Во всем, кроме уз крови, он был ей как отец. А она думала только о микробах, бесконтрольно размножающихся по всему кабинету.
– Да нет, честно говоря, мне надо спуститься к себе. Я кое-что забыла.
– Да это займет всего минуту.
– Фини, я к тебе не войду. Шагу не сделаю к тебе в кабинет без космического скафандра. Ты болен, как пес, ты заразен, я прямо-таки вижу, как вокруг тебя скачут микробы. Они веселятся, у них вечеринка. Тебе надо домой.
Фини положил голову на стол.
– Сделай мне одолжение, малышка, пристрели меня. Я слишком ослабел, у меня сил не хватит расстегнуть кобуру.
– Вот дерьмо. – Ева оглянулась, надеясь увидеть Макнаба. Но его в комнате не было. – Ты. – Она ткнула пальцем в ближайшего детектива, хотя его вид не внушал ей доверия – он был в обтягивающем, как вторая кожа, бананово-желтом костюме с брючинами, заправленными по колено в пурпурные сапоги на воздушной подушке. – Твоего капитана надо отвезти домой. Организуй транспорт. Живо. Кто тут старший по званию после него?
– Э-э-э…
– Ладно, замнем. Добудь транспорт. Пусть машина будет наготове и патрульный на подхвате. Пусть стоит у дверей лифта в гараже, этот сектор, уличный уровень, когда я туда спущусь. Если машины с патрульным там не будет… Фамилия?
– Э-э-э… детектив Леттермен.
– Вот и отлично. Если машины с патрульным не будет на месте, детектив Леттермен, я лично вернусь сюда и сниму с вас шкуру, как с банана, на который вы так похожи. Ясно?
– Так точно.
– Ну так действуй! – Ева заглотнула как можно больше воздуха, словно ныряльщик перед глубоким погружением, задержала дыхание и бросилась в «красную зону». Она схватила пальто, шляпу и шарф Фини. – Давай, одевайся.
– Я хочу умереть на работе, – простонал он, – а не в постели, как немощный старик.
– Замолчи, ты же не ребенок. Ни черта ты не умрешь. Надевай пальто. Не дыши на меня. Надевай шляпу. Какого черта ты вообще сюда приперся?
Фини повернул к ней воспаленные глаза.
– Ты прямо как женщина. Квохчешь и пилишь…
Обиженная Ева нахлобучила шляпу ему на голову и натянула прямо на уши.
– Поберегись, приятель, а то сейчас так двину, что твоим недоноскам, – она пренебрежительно ткнула пальцем в дверь, – придется выносить тебя отсюда.
– Вот так-то лучше. – Фини оперся рукой о стол. – Знаешь, Даллас, я жутко болен. Просто жутко.
– Вот это самое умное, что ты сказан с тех пор, как я здесь. Пошли. – Обняв Фини за плечи, Ева вывела его из кабинета. Под ее грозным взглядом все вопросы и шутки замерли на устах у детективов. – Позвоните в техобслуживание, – приказала она, почти таща Фини к выходу. – Скажите им, чтоб продезинфицировали помещение.
– Сэндерс, – прохрипел Фини.
– Эндерс, – снова поправила его Ева и вызвала лифт.
– Дом вскрыли пультом. Жутко навороченным. На заказ сделан.
– Хорошо. – Когда открылись двери лифта, люди, набившиеся внутрь, дружно принялись возмущаться, стоило им только увидеть Фини. – Или потеснитесь или все вон отсюда, – отрывисто скомандовала Ева. Все бросились врассыпную, и она втянула Фини на покинутый корабль. – Гараж, – рявкнула Ева. – Уличный уровень.
– Отключил систему и точно так же снова загрузил, – продолжал Фини. – Замки в сохранности. Либо знал код, либо клонировал. Но на клонирование не похоже, никаких следов найти не могу. Или тоже уж больно ловко сляпано.
– Понятно.
Интересно, сколько еще ехать в этот чертов гараж? И как быстро микробы могут заражать окружающих?
– На домашних телефонах ничего сомнительного. В отчете список.
– Хорошо.
– На карманных тоже. На работе – по нулям. Я просмотрел и предыдущую неделю, но ничего не нашел.
– Я поняла, Фини.
– И на компах ничего. – Фини повис на Еве, как пьяный. – У него их миллион, так что требуется время. На домашних – ничего.
– А до жены успел добраться?
– Какой жены?
– Забудь. – Когда двери наконец открылись, к ним шагнул высокий, плотный и строгий коп в униформе. «Значит, Леттермен пока поживет», – оценила ситуацию Ева.
– Капитан Фини?
– Здесь, – ответила Ева. – Где машина?
Он указал на черно-белый патрульный автомобиль.
– Позвольте вам помочь, – предложил патрульный. – Несчастный совсем расклеился.
– Где тут ближайший медицинский центр? – спросила Ева, пока они вместе втаскивали Фини на заднее сиденье, на которое он повалился ничком.
– Есть клиника скорой помощи на углу Бродвея и Восемнадцатой.
– Везите его туда.
– Но, Даллас… – пробормотал Фини.
– Останьтесь с ним, – продолжала Ева, как будто не слыша. – Я позвоню его жене. Когда она приедет, может попросить вас остаться. Вы останетесь.
– Слушаюсь.
– Фамилия?
– Клинк.
– Позаботьтесь о нем, офицер Клинк.
Ева захлопнула дверцу и отступила на шаг. Проводив взглядом машину, на которой офицер Клинк увозил Фини, она спросила себя, хватит ли у нее времени на детоксикацию, но решила удовлетвориться тем, что прошла в туалет и оттерла руки над раковиной с такой яростью, будто ей предстояло провести хирургическую операцию.
Позвонив на ходу жене Фини, Ева отправилась к себе в отдел. Ей надо было разыскать Макнаба. Небось в отсутствие шефа отдел электронного сыска закатит оргию библейских масштабов, думала она, но увидела Макнаба в ту самую минуту, как вошла к себе в убойный отдел.
Он стоял к ней спиной, но Йена Макнаба ни с кем невозможно было спутать. Разве есть на свете еще одно такое же тощее костлявое тело, такие светлые волосы, стянутые в длинный хвост и болтающиеся на спине, облаченной в рубашку невероятной расцветки? Да и чья еще тощая задница могла украшать собой стол ее напарницы?
– Макнаб, а ну живо слезай со стола Пибоди и ко мне в кабинет!
Ни минуты не сомневаясь, что никуда он не денется, Ева даже не стала смотреть, выполнит ли он ее приказ. Выполнит и притом моментально, разве что напоследок ущипнет Пибоди за щеку или пощекочет ее под подбородком. Ева решила про себя, что ей кое-каких вещей лучше не видеть.
Не успела она взять кружку кофе, как Макнаб уже вошел в кабинет.
– Привет, Даллас, я только заскочил, чтоб…
– Кто старший после Фини?
– После Фини? М-м-м… Это, наверно… Да, это, скорее всего, детектив-сержант Ридуэй. А что?
– Я только что отправила Фини в больницу. Он…
– О боже! – Красивые зеленые глаза Макнаба смотрели встревоженно. – А что, он так плох? Утром вид у него был ужасный.
– Да, он так плох. Передай своему детективу-сержанту, что ваш капитан заболел. Если ему нужна информация или помощь, пусть звонит мне.
– Не ему, а ей. Это детектив-сержант Мелоди Ридуэй.
– Коп по имени Мелоди? Нет, это как-то неправильно. – Ева даже не решилась повторить это имя. – В общем, если детектив-сержант не возражает, я хочу, чтобы ты взял на себя электронику по делу Эндерса. Ты меня раздражаешь, но я хотя бы знаю, чего от тебя ждать.
Макнаб широко улыбнулся.
– Я над этим работаю. Вот пришел сказать, что мы успели нарыть.
– Фини мне уже сказал по дороге в больницу, что вы успели нарыть. Хотя… может, это только часть? Ты начал работать над телефонами жены?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бархатная смерть"
Книги похожие на "Бархатная смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Бархатная смерть"
Отзывы читателей о книге "Бархатная смерть", комментарии и мнения людей о произведении.