» » » » Конни Мейсон - Цена наслаждения


Авторские права

Конни Мейсон - Цена наслаждения

Здесь можно скачать бесплатно "Конни Мейсон - Цена наслаждения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Конни Мейсон - Цена наслаждения
Рейтинг:
Название:
Цена наслаждения
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2009
ISBN:
978-966-14-0336-8, 978-5-9910-0771-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цена наслаждения"

Описание и краткое содержание "Цена наслаждения" читать бесплатно онлайн.



Красавица графиня – тайный агент английской разведки – спасает из французской тюрьмы английских аристократов и помогает им переправиться на родину. В одного из них она без памяти влюбляется. Бурный роман продолжается в Англии, куда графине приходится бежать, спасая свою жизнь…






– Флер? Слава Богу, ты здесь!

Она вздохнула с несказанным облегчением.

– На минуту ты оставил меня здесь одну. О чем ты думал?

Его передернуло.

– Лучше тебе не знать. Прости, любимая. – Он осторожно поставил ее на пол.

Флер закачалась, стоя на связанных ногах, и упала бы, если бы Рид не поддержал ее.

– Прошу, развяжи меня, Рид. Мы должны найти способ выбраться отсюда до того, как вернутся похитители.

Рид провел дрожащими пальцами по ее рукам – они были крепко связаны, узлы казались весьма надежными.

– Поспеши, неизвестно, когда они вернутся.

– Мне нет нужды развязывать веревки, я могу разрезать их клинком.

Флер испугалась, думая, что Рид окончательно потерял разум.

– Перед тем как ты сел в карету, Демпси обезоружил тебя.

– Но он не нашел нож у меня за голенищем. Должно быть, Демпси теряет сноровку: я бы никогда не пропустил такой очевидный тайник. Дай мне секунду, чтобы достать его, и я мгновенно освобожу тебя.

Рид наклонился, вытащил оружие и осторожно прикоснулся к рукам Флер. Прежде чем воспользоваться клинком, он повернул их под нужным углом.

– Благодарю, – сказала Флер, растирая кожу, чтобы восстановить кровообращение.

– А теперь ноги, – Рид провел руками по веревкам на ее юбках, пока не нашел то место на голени, где они глубоко врезались в ее тело. Очень осторожно он просунул клинок под несколько витков веревок и потянул нож на себя. Путы упали.

У Флер будто гора свалилась с плеч, но зато пробудилась боль. Массируя ноги, она с трудом удержалась, чтобы не заплакать. Рид опустился перед ней на колени.

– Держись за мои плечи и позволь это сделать мне, – предложил он, приподнял юбку и энергично потер ее ноги. – Так лучше?

– Гораздо лучше. А как ты себя чувствуешь? Я боялась…

– Как только я понял, что не один, что ты со мной, я сумел одолеть свои страхи, – он крепко обнял ее. – Твое присутствие действует на меня успокаивающе, любимая. Ты вселяешь в меня мужество, необходимое, чтобы поставить демонов на место.

– Рид, ты очень сильный. Ты и сам смог бы побороть свой страх перед темнотой.

Она почувствовала, как напряглись его плечи.

– Я, конечно, мог бы и сам справиться, но предпочитаю находиться рядом с тобой, когда меня охватывает ужас.

Неожиданно он выпустил ее из объятий и сделал шаг назад.

– Давай осмотрим нашу тюрьму. Тебе все равно нужно подвигаться, чтобы полностью восстановить кровообращение в ногах. Дай мне руку.

Их руки встретились и крепко сплелись.

– Веди меня, я последую за тобой, – прошептала Флер.

– Прежде всего нужно выяснить, какого размера это помещение. По звуку наших голосов могу сказать, что оно не очень большое. Тут так темно, что рискну предположить: окон здесь нет. Давай начнем от двери и обойдем комнату по периметру.

Вытянув одну руку, а другой сжимая пальцы Флер, Рид, осторожно ступая, пошел вперед, пока его пальцы не ощутили гладкую поверхность двери.

– Начнем с этого места. Я стану считать шаги, чтобы примерно понять, каковы размеры помещения. Будь осторожна, не налети на что-нибудь в темноте.

Флер вытянула вперед свободную руку, чтобы ни во что не врезаться, и пошла рядом с Ридом.

– Дошли до угла, – некоторое время спустя сообщил он. – Теперь пойдем вдоль поперечной стены.

Рука в руке они двинулись дальше, стараясь не отрывать ног от пола.

Неожиданно тишину нарушил грохот. Она услышала, как Рид выругался, и почувствовала, что он наклонился.

– Что случилось?

– Натолкнулся на скамью. У меня на голени будет синяк, но это пустяк по сравнению с остальными проблемами. – Он подтащил Флер к скамье и усадил на нее. – Подожди меня здесь; как только я закончу осмотр, сразу же вернусь к тебе.

Флер почувствовала, что он удаляется. Она прислушивалась к его шагам, каждый раз облегченно вздыхая, когда доносившийся до нее звук был громким и четким: его страх перед этим местом потихоньку передавался и ей.

Флер заговорила – точнее, что-то бессвязно забормотала. Позже она так и не смогла вспомнить, о чем говорила. И вот наконец он снова с ней, садится рядышком на скамью. Страх отступил, хотя сердце стучало по-прежнему гулко.

– Помещение примерно два на шесть метров, – объявил Рид. – Окон нет. Мебель, за исключением этой скамьи, отсутствует.

– У тебя есть план?

– Я его еще не составил.

– Не понимаю, почему они сразу не убили нас, а привезли сюда. Хотя я не жалуюсь, – поспешно добавила она.

– Им так удобнее. Они хотят, чтобы их видели как можно больше свидетелей, чтобы никто не заподозрил их в нашей смерти. Думаю, они наняли головорезов для выполнения грязной работы. Наверное, именно наемники и покушались на мою жизнь. К счастью, убийцы оказались непрофессионалами. В трущобах полно людей, готовых совершить любое преступление, если им за это хорошо заплатят. Думаю, Демпси и Дюваль позаботились о том, чтобы их видели в другом месте, когда их люди пытались убить меня.

– Как ты думаешь, сколько у нас времени?

– Они не рискнут убивать нас средь бела дня, значит, все произойдет перед рассветом. Несколько часов у нас есть. Ты сможешь немного поспать, если ляжешь на скамью?

В данный момент сон был последним в списке желаний Флер.

– Не думаю, что смогу.

– Обопрись на меня и постарайся расслабиться. Мне нужно подумать. У меня есть клинок – это уже что-то.

– Вряд ли клинок поможет вам, когда на нас нападут сразу несколько человек.

– Будем переживать, когда дойдет до дела. – Он обнял ее за плечи и легонько сжал. – Отдыхай, а я пока прикину, что мы можем сделать.

Рид казался таким спокойным и уверенным, что Флер позволила себе прижаться к нему и расслабиться. Однако, опершись на него, она неожиданно почувствовала, как ей в бок уперлось что-то твердое. Как только она поняла, что это, она чуть не подскочила от возбуждения.

– Рид, у меня в кармане пистолет! Он заряжен, и запал наготове. Слава Богу, Дювалю не пришло в голову обыскивать меня.

– Умница девочка, – потрясенно пробормотал Рид. – Я должен был догадаться, что Черная Вдова не выйдет на улицу без оружия. С пистолетом и ножом у нас гораздо больше шансов. Они не ожидают, что мы будем вооружены. – Чувствуя себя куда более уверенно, нежели за все время с момента заточения здесь, он добавил: – Наверное, нам обоим стоит немного вздремнуть. Когда похитители вернутся, нам нужно быть бодрыми.

Хотя Флер считала, что не заснет, но когда она уютно устроилась в объятиях Рида и закрыла глаза, то сразу же провалилась в сон.

Лизетт места себе не находила от беспокойства, когда Апдайк сообщил ей, что Хантхерст уже отбыл на тайную встречу. В глубине души она чувствовала: с ее драгоценной Флер случилось нечто ужасное.

– Ты должен ехать туда, где его светлости назначили встречу, Мортимер, – твердо заявила Лизетт.

Апдайк беспомощно пожал плечами.

– Но графиня так и не открыла мне, куда он направился. Она не хотела, чтобы я поехал туда один, без нее, как предлагал.

Лизетт заломила руки.

– Ты просто обязан отыскать mа petite.

Апдайк направился к двери.

– Оставайся здесь и присмотри за мадам Лизетт, – приказал он Гордону. – А я поеду за подмогой.

Он бегом направился к экипажу. Но не успел он взобраться на козлы, как из-за угла выскочила карета Рида. Апдайк едва дождался, когда она остановится.

– Его светлость с вами? – крикнул он кучеру.

Джон соскочил на землю. К нему присоединился Бейтс.

– Они его сцапали! – завопил Джон. – Эти ублюдки схватили его светлость.

– Графиня была с ним?

– Ага, – ответил кучер. – Я разглядел их лицо в окне кареты, прежде чем эти негодяи увезли их. Его светлость отдали все свое оружие и, даже не пикнув, сели в их карету. Одного из мужчин я узнал, а вот второго – нет.

– Расскажи, что случилось, и ничего не упусти.

Джон пустился в объяснения.

– Тот тип в карете, с госпожой графиней, это же Дюваль. Когда я увидел, что его светлость вышли из кабака, я вытащил пистолет и вылез из тени, где его светлость приказали ждать их. Но они покачали головой, и я понял, что они хотят, чтобы я остался стоять где стоял. Думаю, они не хотели рисковать жизнью госпожи графини.

– Тебе удалось проследить за их каретой?

Вопрос явно оскорбил Джона.

– Конечно же, я проследил. Вы меня что, за дурака держите?

Новость взволновала Апдайка.

– Молодчина! Сможешь отвезти меня туда?

Джон энергично кивнул.

– Ну да, смогу. Иногда приходилось держаться от них подальше, чтобы нас не заметили, но мы подобрались достаточно близко, чтобы увидеть, как они свернули в переулок.

– А что вы потом сделали?

Джон и Бейтс переглянулись.

– Подождали, пока Дюваль и второй тип не уехали. В карете его светлости не было, и госпожи графини тоже. И мы отправились прямо к вам, чтобы спросить, что нам теперь делать. Поскольку его светлость не сообщили нам подробности дела, мы не знали, как нам быть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цена наслаждения"

Книги похожие на "Цена наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конни Мейсон

Конни Мейсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конни Мейсон - Цена наслаждения"

Отзывы читателей о книге "Цена наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.