» » » » Джессика Марчент - Любовь в Люксембурге


Авторские права

Джессика Марчент - Любовь в Люксембурге

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Марчент - Любовь в Люксембурге" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Марчент - Любовь в Люксембурге
Рейтинг:
Название:
Любовь в Люксембурге
Издательство:
Радуга
Год:
1996
ISBN:
5-05-004405-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь в Люксембурге"

Описание и краткое содержание "Любовь в Люксембурге" читать бесплатно онлайн.



Англичанка Тэффи Гриффин получает работу секретаря-переводчика и переезжает в Люксембург, где, едва познакомившись, без оглядки бросается в объятия своего обаятельного соседа Поля Сейлера. Кажется, что все ее желания разом сбылись, но вскоре выясняется – Поль не из тех мужчин, кто женится. Неужели быть любовницей Поля – все, что суждено Тэффи?






Он исчез за дверью, ведущей в помещение, где Тэффи еще не была. Она вошла следом и очутилась в комнате, равной по размерам кухне на первом этаже, с такими же снежно-белыми обоями, как в спальне, и с такой же зеркальной стеной, как в ванной. Одну из боковых стен полностью занимали полированные встроенные шкафы, мерцающие темно-коричневым светом. Поль открыл одну из створок.

– Мне надо вернуться ровно в… – Он мельком взглянул на Тэффи и скрылся внутри. – Иди одевайся, я правда спешу.

– Хорошо.

Она прошла в спальню, где речные блики почти угасли, подняла разбросанную одежду и начала одеваться.

– Надеюсь, ты не в смокинге, – крикнула Тэффи, – мое платье прошло через Scheuberfouer.

– И не только через это, – донесся его приглушенный ответ.

Тэффи вздохнула: как далеко от нее Поль! Он уже не с ней, у него свои планы, которые он не хочет обсуждать. Его золотые часы лежали на окне, поджидая хозяина, который наденет их и будет жить своей жизнью, и его с Тэффи дороги разойдутся.

– Хм. – Он рассматривал мятый светло-зеленый хлопок ее платья. – Теперь я вижу, что ты была права.

– Отлично выглядишь. – Ей понравился его светлый костюм. – Я могу пойти домой и переодеться…

– Нет времени. – Он поспешил надеть часы. – Не волнуйся, мы пойдем в очень тихое местечко.

Очень тихое местечко оказалось довольно людным рестораном. Несмотря на это, его владелец, поздоровавшись с Полем за руку, как со старым знакомым, немедленно провел их между столиками, покрытыми бело-синими скатертями, к угловому столу, скрытому от взглядов цветочными горшками. Отрекомендовавшись Тэффи как месье Фабер, он с вежливым поклоном предложил меню.

– Тебе не нужно прятаться даже в этом платье, – прошептал Поль восхищенно и уселся напротив нее. – Тебе к лицу любовь.

Тэффи почувствовала, что краснеет, и устремила невидящий взор в меню. Неужели недавние любовные забавы проявляются так ясно? Не поэтому ли владелец ресторана посмотрел на нее с таким любопытством? Неужели он понял?..

– Думаешь, они все знают?

– Кто «они»? – Он уверенно листал меню. – И что они должны знать?

– Что мы делали… Как ты можешь интересоваться едой в такую минуту?

– А как ты можешь не интересоваться? – Поль приподнял брови. – Не беспокойся, им всем наплевать, что мы делали.

– Наверняка они догадываются. – Тэффи оглядела зал сквозь зелень листьев. – Хорошо, что этот столик оказался свободным.

– Он всегда свободен. – Поль перевернул страницу, сделав выбор. – Фабер оставляет его для меня.

Как просто весь твой мир может рассыпаться на кусочки… Тэффи внезапно поняла, как мало она знает о Поле и о его жизни. Она представила себе, как он сидит здесь за ужином, с ним то одна красивая женщина, то другая. Последняя – Аннет Уоррен…

Нет, постойте-ка, вдруг осознала Тэффи с убийственной ясностью, его последняя интрижка не Аннет, а я.

– Я возьму rôti de veau aux cèpes, – объявил он бодрым голосом, совершенно не подходившим к ее горестному настроению и потому раздражавшим. – Как ты считаешь, ты достаточно голодна для этого, мышка?

Тэффи, и до того недостаточно голодная для тушеной телятины с грибами, сейчас и вовсе лишилась аппетита. Она отрицательно качала головой в ответ на каждое его предложение, и наконец он отложил ненужное меню.

– Тогда что же ты будешь?

Она снова бросила взгляд в зал. Посреди него был длинный стол, на котором стояли фрукты и цветы, торты и бутылки с вином и огромный круглый поднос с сыром.

– Кусочек камамбера, – в конце концов решила она.

Поль нахмурился.

– Ты не наешься.

– Наемся. Я люблю камамбер.

Он пожал плечами и сделал заказ. Пока они с официантом обсуждали блюда, Тэффи сидела опустив голову, не решаясь поднять глаза, и пыталась отогнать ненавистную мысль о том, как сама она выглядит со стороны, очередная пассия Поля Сейлера…

– Тэффи. – Поль налил ей белого вина и вернул бутылку в стоящую на столе корзинку. – В чем дело?

– Ни в чем. – Она протянула руку за бокалом, но Поль отставил его в сторону.

– Подожди, пока принесут закуски, – объяснил он. – Нельзя пить «пино гри» на пустой желудок; это неуважение к вину.

– А мы должны уважать вино, так ведь? – завелась Тэффи. – Это гораздо важнее, чем уважать женщин, которых ты меняешь как перчатки?

– О чем, черт возьми, ты говоришь? – Он сердито сдвинул брови. – При чем здесь женщины?

– Думаю, ты предпочитаешь не обсуждать тех, которых ты сюда приводил. – Она уставилась на скатерть, чтобы избежать пронзительного темного взгляда. – Точно так же, как ты не захочешь обсуждать меня со следующей спутницей.

Поль не ответил, и она украдкой посмотрела на него. Он больше не хмурил брови, его лицо превратилось в высеченную из камня маску гнева, которого она так боялась. Тэффи снова перевела взгляд на клетки скатерти и прислушалась. Звякнула тарелка, забулькало вино, наливаемое в бокалы, какая-то женщина залилась счастливым смехом.

– Интересно, это всегда происходит после того, как мы занимаемся любовью? – начал он. – Вот уже второй раз ты отравляешь…

– Отравляю?! – Она вскинула голову. – Да как ты смеешь?..

– На этот раз ты испортила прекрасный ужин.

– Ну да, ужин. Только такой человек, как ты, Поль Сейлер, – повысила она голос, – практичный до мозга костей, может ужинать…

– Кстати, о женщинах, которых я якобы сюда приводил. – Его бас легко заглушил ее реплики. – Я редко ем дома, помнишь? И именно сюда я прихожу чаще всего. Один.

Один. Она впилась взглядом в темные глубокие глаза и поняла, что он говорит правду. Он не успокаивал ее, отнюдь. Просто он презирал ложь.

– Значит, ты не приводишь сюда женщин, – слегка смутилась Тэффи, не переставая, однако, злиться. – Но у тебя их было много?

– А вот это, – он бросил взгляд на часы, – не твое дело.

– Вот видишь, – вздохнула она беспомощно, – ты называешь то, чем мы занимались, любовью, но не допускаешь меня в свою жизнь…

– Только к тем событиям, которые происходили до того, как мы познакомились.

– И еще к тем, которые произойдут после нашего расставания. После того, как мы поужинаем и ты исчезнешь в неизвестном направлении…

– Вот оно что.

Поль оперся ладонями о стол. Они казались такими спокойными и расслабленными, что Тэффи осмелилась глянуть ему в лицо. Застывший гнев сменился задумчивостью.

– Если ты хочешь знать, куда я иду, – сказал он в конце концов, – почему не спросишь меня?

– У женщины… у женщины есть своя гордость.

– И свой яд. – Сейчас он не хотел уязвить ее. – Вместо того чтобы выяснить все напрямик, ты замыкаешься в себе и страдаешь. – Даже в это мгновение он мельком посмотрел на проклятые часы.

– Ты так мне и не рассказал.

– И не собирался, – признался Поль, – по многим причинам. Но раз уж это тебя так беспокоит, пожалуй, придется. – Он огляделся. Посетителей в ресторане прибывало. – Я должен вернуться в больницу.

– В больницу? Кто-то из твоих знакомых… – Она виновато замолчала. – Клодия!

– Не так громко! – Поль покосился в сторону ближайшего столика. – Она не хочет, чтобы о ее местопребывании стало известно. К счастью, я зарегистрировал ее под настоящим, а не сценическим именем…

– А я совсем о ней забыла. – Теперь Тэффи злилась на себя. – Они сказали прийти после обеда, а я даже не вспомнила.

– Ничего страшного. – Низкий голос потеплел. – Лучше бы ты и не вспоминала.

Тэффи стало еще хуже: она подумала о внезапной близости, возникшей между ней и Клодией, когда она помогала больной.

– Ну хоть скажи: как она?

– Поправляется. – Полуопущенные веки сделали ответ столь же общим, сколь и бессмысленным. – Хотя ей надо будет беречься.

– Еще бы, нельзя есть все подряд, когда язва.

– Э-э… – Он метнул на нее острый взгляд. Потом за вновь опущенными веками созрело какое-то решение. – Конечно. Конечно, нельзя.

– А мне можно ее повидать? – Тэффи ощущала себя подлой эгоисткой и пыталась исправиться.

– Нет. – Поль с облегчением обернулся к месье Фаберу, собственноручно ставившему на стол серебряные тарелки. – Она никого не принимает.

– Она принимает тебя. – Тэффи с неохотой уставилась на камамбер.

– И только меня.

Он поблагодарил месье Фабера и перенес все свое внимание на еду.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Вот так все и было. Оставшись за столом наедине с Тэффи, Поль ел и некоторое время игнорировал все ее вопросы. Только когда она начала умолять его сказать настоящее имя Клодии, он проговорил:

– Не глупи, мышка. Это не моя тайна.

– Но ты только что сказал, что назвал его в больнице.

– Ее там никто не узнал. – Поль отложил нож и вилку. – Для них она всего лишь женщина, которой надо помочь.

– Для меня тоже. – Тэффи все больше расстраивалась. – Я могла бы по крайней мере послать цветы, если бы знала, на чье имя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь в Люксембурге"

Книги похожие на "Любовь в Люксембурге" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Марчент

Джессика Марчент - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Марчент - Любовь в Люксембурге"

Отзывы читателей о книге "Любовь в Люксембурге", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.