» » » » Кэрол Берг - Сплетающий души


Авторские права

Кэрол Берг - Сплетающий души

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Берг - Сплетающий души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Берг - Сплетающий души
Рейтинг:
Название:
Сплетающий души
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34061-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сплетающий души"

Описание и краткое содержание "Сплетающий души" читать бесплатно онлайн.



Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На. После того как раненую леди Сериану находят при смерти, Герику удается разорвать путы зла и найти источник собственной магии — силу "Сплетающего Души"…






Молча отведя взгляд, Барейль поцеловал мне руку и торопливо вышел. Вен'Дар поднял брови, но я не обратил на него внимания и сунул маленький тяжелый мешочек в кожаный кисет, который прицепил к поясу сегодня утром. Там уже лежал еще один предмет, вытащенный прошлой ночью из тайника в моей спальне, где он пролежал четыре года, — творение лордов, от прикосновения к которому у меня душа уходила в пятки. Как мог, я приготовился к случайностям сегодняшнего утра.

— Посмотрим, что за сюрпризы приготовили для нас наши друзья? — предложил я, положив ладонь на ручку двери, ведущей в зал совета.

Три члена совета Наставников сидели за длинным столом на помосте в дальнем конце просторного зала без окон. Казалось, сейчас не летнее утро, а зимняя ночь, поскольку все лампы горели, и пламя в широком камине позади стола, потрескивая, выжигало холод из древнего камня. Мой желудок не упускал случая болезненно сжаться, когда я входил в этот зал. Впервые я сел на трон принца, обращенный к помосту, в тот день, когда вонзил нож себе в живот, чтобы убедить лордов Зев'На в моем сумасшествии. В тот день смерть была всего лишь болезненной уловкой. Но от судьбы не уйти.

— Се'надавонет, Гире Д'Арнат, — произнесла нараспев Се'Арет, когда я вошел.

Приветствие подхватили остальные, и я протянул руки ладонями вверх, как требовал ритуал.

Воздух в комнате сгустился от напряжения. Около пятидесяти человек, облаченных в лучшие платья и преисполненных сознанием собственной исключительности, замерли в ожидании. Глаза их были широко распахнуты, они настороженно ловили малейшие изменения в выражении лиц основных игроков, они навострили уши, расправили плечи, понизили голоса. Любой шепоток вызывал волнение; любой звук немедленно заглушался, чтобы не отвлекать от целостного восприятия исторического события.

Старая женщина заговорила с достоинством, присущим ее возрасту и оправданным ее законной властью: — Что за дело привело вас сегодня к совету Наставников, государь мой принц?

— Я привел избранного мной преемника, Вен'Дара ин Кирана, чтобы признать его перед советом. Как вы и наставляли меня, я взял его с собой на Мост Д'Арната, соприкоснулся с его сознанием со своим, запечатлев в нем все мысленные образы моего рода и все, что я знаю о Мосте и Воротах. Тогда он открылся пламени Ворот на все время, предназначенное к тому, чтобы он подготовил свою силу к Воротам и Мосту. Я счел его достойным и способным, и, когда совет Наставников засвидетельствует мой выбор, все секреты и сила Д'Арната откроются ему, и он будет готов к помазанию.

— К чему такая спешка, государь? — спросила Се'Арет. — Разве не опасно преемнику быть посвященным во все знания Наследника так скоро после провозглашения?

— Мы живем в неспокойные времена, Наставница, и то, что я должен сделать сегодня и в последующие дни, несет в себе неизведанные опасности. Вен'Дар — не ребенок, которого надо защищать и воспитывать, прежде чем он сможет взвалить на плечи бремя ответственности.

— Я полагаю, это разумно. Да. Очень мудро. Прошу вас, садитесь, и мы приступим.

Я опустился в кресло принца, лицом к Наставникам. Вен'Дар расположился где-то у меня за спиной. Се'Арет обратилась к собранию, объясняя ритуал.

Самое сложное уже совершено, как она сказала, и подтверждение было немногим больше, чем просто формальностью, ключом, открывающим знания, которые уже переданы избраннику.

Пока Наставница бубнила, поминая моих предков и мое исключительное право на престол Д'Арната, я думал о Сейри. Должно быть, она наблюдает сейчас из приемной через мискаль — зачарованное зеркало. Больше я не мог ничего сделать, чтобы удержаться и не взглянуть наверх, не попытаться выразить то, что я чувствовал к ней. Однажды я уже не сдержался. Я не собирался идти к ней прошлой ночью. Она сделала бы то, что необходимо, скажи я ей об этом или нет, но если лорды уловили хотя бы малейший намек на мое намерение, мы проиграем. И все же я не мог расстаться с ней без слова или прикосновения. Она была моей основой. Моей цитаделью. Делить жизнь с Женщиной, подобной ей, мало кому везло. И ни один человек не испытывал такой же, как моя, ненависти к лордам Зев'На, приведшим меня к этому дню. Боги, если б я только мог, я бы раздробил их кости собственными зубами!

Се'Арет закончила перечисление, сошла с помоста с живостью движений, свойственной женщине вдвое младше ее, и исчезла у меня за спиной. Она должна была встать возле Вен'Дара, провести пальцами по его лицу и использовать свою силу, чтобы запечатлеть в сознании образ его души. Вскоре она передала это изображение мне. Неприятный обряд для того, чей образ брали, выставляющий напоказ чувства и убеждения, которые человек, возможно, хотел бы скрыть. Я был счастлив, что в этот миг она проникала не в мою душу. Все, что требовалось от меня, — это прочесть то, что она дала мне, и выразить свой ответ. Я отстранился от своих кровожадных желаний, попытался разжать пальцы, угрожавшие расщепить старинное дерево моего кресла, и сосредоточился на обряде.

Маленькие жесткие руки легли мне на плечи. В тот же миг в меня вложили образ Вен'Дара, не только его внешний вид, но и сущность: радость, пронизывающую каждое мгновение его существования, его любовь к нашему Пути, к нашей земле, ко мне.

— Тот ли это, кого провозгласил ты, Д'Натель? — Голос Се'Арет был чист, как медный горн. — Тот, кто взойдет по твоим стопам на Мост Д'Арната, чьи руки буду служить народу Авонара и всей Гондеи, ведя нас и охраняя своей силой и искусством?

— Это Вен'Дар, мой друг, мой наставник, мой наследник, — ответил я.

Се'Арет убрала руки, и образ растворился.

Мем'Тара принесла мне новый образ Вен'Дара. На этот раз — звук его голоса, богатого и чистого тембром, честного и мягкого смыслом, властно произносящего слова, составляющего всю его жизнь. Она передала мне образ его глаз, прозревающих будущее и заглядывающих в глубь прошлого, и его рук, которые успокаивали мою ярость так искусно, словно шлифовали и придавали форму грубым кусочкам дерева, превращая их в полезные и прекрасные вещицы. Она принесла мне его смех и его хрипловатый баритон, поющий скабрезную песенку.

— Тот ли это, кого провозгласил ты, Д'Натель? Тот, кто займет твое место в жизни этого мира, когда окончатся твои дни?

— Это Вен'Дар, мой друг, мой утешитель, мой наследник.

Потом пришла очередь Устеля. Медленно, опираясь на деревянную клюку, он спустился с помоста и прохромал мимо, не встретившись со мной взглядом. Из-за Устеля я не беспокоился. Ритуал был строг. Откажись он от участия, и я удалил бы его из совета Наставников, назначив на его место другого по своему усмотрению. Но если он хотел сохранить положение моего советника, ему приходилось делать то, что предписывал ритуал, взять образ и представить его мне.

Мои кости ныли. Холодный сквозняк заставил меня содрогнуться. Когда я спал в последний раз? В глаза мои словно песку насыпали, я потер их, и на миг свет в комнате дрогнул, смазав лица и цвета… красный… зеленый. Я вздрогнул, когда Устель возложил холодные костлявые пальцы мне на голову.

— Тот ли это, кого провозгласил ты, Д'Натель? — Голос старого чародея дрогнул, преисполненный горечи. — Тот ли, кто будет владеть мечом и силой Д'Арната, кому станут доступны все сокровенные тайны дар'нети? Тот ли это человек, кому ты доверишь судьбу миров? Обдумай ответ хорошо, поскольку с твоим словом преемник будет подтвержден.

Даже отупев от усталости, я был уверен, что это точно и правильно.

— Это Вен'Дар, мой друг, мой брат, мой наследник.

Но как только я произнес это, отдавая будущее Гондеи и Моста в его руки, я уловил изъян в образе, задержавшемся в моем сознании. Да, это Вен'Дар, его отвага в бою, его неколебимая преданность справедливости и истине. Достойнейший во всех отношениях. И все же за этим образом, скрываясь среди всего, что я ожидал увидеть, мелькало… что? Тень. Шрам. Чужак. Вспышка золота, просверк рубинов, аметистов, бело-голубых алмазов… и знакомый ужас…

— Нет! — Я оттолкнул руку Устеля и вскочил на ноги, оборачиваясь, чтобы увидеть, как глаза Вен'Дара становятся ледяными, а улыбка — жестокой.

— Сначала друг, потом брат, потом наследник. У меня голова кружится от такого поворота. Я-то полагал, что, для начала, я твой наследник. Родич, конечно, но не брат. И никогда не друг. Особенно когда не знает того, что ты знаешь. Скажи им, кто я, государь мой принц. Скажи им, кто станет править Авонаром через три удара сердца, когда их безумный принц упадет замертво на пол. Назови мое имя, и пусть они содрогнутся и проклянут твою неудачу.

Невозможно, но ошибки быть не могло.

— Герик!

— Нет-нет, мой добрый отец. Зови меня Диете.

Глава 31

Сейри

Барейль дал мне квадратное зеркало, сквозь которое, благодаря каким-то чарам, я видела утренние события, оставаясь при этом в укрытии. Я следила за ритуалом все с той же возросшей надеждой, которую ощутила, когда проснулась и увидела розу Кейрона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сплетающий души"

Книги похожие на "Сплетающий души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Берг

Кэрол Берг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Берг - Сплетающий души"

Отзывы читателей о книге "Сплетающий души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.