Александр Абашели - Женщина в зеркале

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Женщина в зеркале"
Описание и краткое содержание "Женщина в зеркале" читать бесплатно онлайн.
Александр Виссарионович Абашели (1884–1954) — один из лучших мастеров современной грузинской поэзии. Он был художником повседневно обогащавшим свое творчество чутким восприятием нашей современности, он был прежде всего поэтом-мыслителем, вникающим в жизнь, воспринимающим ее «глазами разума».
Его роман «Женщина в зеркале» является первой попыткой в грузинской литературе создать значительное произведение научно— фантастического жанра.
В некоторые теоретические положения и технические расчеты легшие в основу романа А. Абашели, написанного более четверти века назад, наука сегодня, естественно, внесла коррективы. Многие предвидения писателя — в наши годы в эпоху использования атомной энергии и полетов в космос — уже перестали быть фантастикой. Но роман А. В. Абашели по-прежнему звучит очень современно, он будит мысль и проникнут верой в неограниченные возможности человеческого разума.
Книга рассчитана на широкие круги читателей, на юное поколение и взрослых.
— Скажите мне, хотя бы в двух словах, с какой целью Каро был послан на Землю? — голос Камарели звучал умоляюще.
— Вы узнаете это из его дневника.
— Не со злым умыслом пришел он к нам?
— Прочтите его дневник.
— Ну, хорошо, скажите хоть, вернется ли Каро на Марс?
— Вернется.
— Когда? После 25 ноября 1933 года?
— Прочтите его дневник, и вы узнаете, что думают обо всем этом санорийцы.
— А кто такие санорийцы? — вопросам Камарели, каталось, не будет конца.
— Марсиане, обитатели Марса.
— Санор — это Марс?
— Да.
— А что такое Обра?
— Ваша планета, Земля.
— А обран?
— Обран — люди Земли.
Молчание.
— Кто вам Каро? — внезапно спросил Камарели.
— Я не понимаю вашего вопроса…
— Каро ваш брат, друг, коллега, — кто он вам?
— Прочтите дневник, — снова сказала Геда и улыбнулась.
Камарели тоже улыбнулся, глядя на нее счастливыми глазами.
— А кто я вам? — спросила в свою очередь Геда.
Ему хотелось сказать ей что-то очень значительное, важное, что-то такое, что сразу бы раскрыло перед ней его чувства, Он просто не понимал, как вмешало его сердце столько счастья. Но, казалось, он вдруг забыл все слова на свете.
— Геда Нуавэ!.. — только и смог произнести он.
— Гурген Камарели! — медленно, чуть нараспев, отвечала Геда.
— Геда! — шептал Камарели.
— Камарели!.. Что такое Камарели? — вдруг спросила.
— Фамилия.
— А что она значит?
— Ничего. А Нуавэ?
— По-вашему это — «девятиокая».
— Почему вас так называют?
— Прочтите дневник Каро, — последовал все тот же ответ.
Камарели хотелось сейчас же, не откладывая, прочесть этот таинственный дневник, но он никак не мог оторваться от экрана.
— Вы знаете, почему я потерял сознание тогда, 11 сентября? — спросил Камарели, и сердце его дрогнуло — столь многого ждал он от ее ответа.
— Знаю. — Геда с нежностью смотрела на него.
Казалось, их разделяет лишь это вот стекло, толщиной в десять сантиметров. Так ясно Камарели видел каждую черточку ее лица, так близко от него были эти яркие полные губы, эти полыхающие огнем глаза, тонкие брови и белый высокий лоб с пышными, темными с позолотой волосами. Трепетали ее черные ресницы, бились тонкие голубые жилки на висках… Камарели даже слышал ее дыхание.
Это было непостижимо — женщина, отдаленная от него миллионами километров, стояла сейчас так близко от него, что, казалось, протяни руку — и коснешься ее одежды, ее нежной белой кожи… Но ты ведь знаешь, хорошо знаешь, что ощутишь кончиками пальцев лишь холодную поверхность экрана.
Это было какое-то фантастическое свидание.
— Я люблю тебя, Геда! — неожиданно для самого себя произнес Камарели.
— Я люблю… тебя!.. — донеслось до него из эфира три самых великих слова, какие только создал человек. Внутренним взором увидел он бездну, разделяющую две планеты, но простор этот уже не поражал его, как обычно, — три слова вечной молодости, одинаково прекрасные на всех языках, одинаково сильные в устах юноши и в устах зрелого мужа, победили вечное безмолвие.
Глава восьмая
ГЕДА НУАВЭ
Дорогой Гурген! До того, как Вы начнете читать эту тетрадь, я хочу Вам кое-что объяснить. Конечно, я и не предполагал, что содержание ее станет кому-то известно, но поскольку познакомить Вас с дневником оказалось необходимым, я перевел его на английский язык.
Кое-что пришлось мне выпустить, кое-что, наоборот, описать более подробно, снабдив необходимыми объяснениями и комментариями. К сожалению, я все же не вполне достиг цели: недостаточное знание языка порой ограничивало меня, и в моем дневнике, по-видимому, осталось еще немало туманных мест. Но, думаю, сплетение событий, которые привели меня в Вашу страну, будет Вам ясно и понятно.
К. R.P. S. Дневник датирован по марсианскому летосчислению. Но с момента моего переселения, на Землю я изменил летосчисление на земное. В некоторых случаях, когда это требовалось, марсианское и земное летосчисление приведены в соответствие.
К. R.СД-17-9
Сегодня я снова встретился с ней. Потом читал очень древнюю книгу. Удивительно, как велика разница между старым и новым, и в то же время, как сохранились в нас некоторые черты старого.
Подожду еще. Где-то, пока неясно, мерцает свет…
Да, я подожду еще. Время даст мне ответ.
17–11
Встреча была как будто бы обычной, но наша беседа приобрела новый оттенок.
— Ты заметил, как прекрасна сегодня Обра? — спросила она меня, и радость звучала в ее голосе.
— Да, Обра приближается к нам.
— А я еще не совсем к этому готова.
— Чего же тебе не хватает? Ведь твой рефрактор действует отлично!
— Да, но я жду твоей помощи.
— Моей помощи? — удивился я.
— Твоей помощи. Сколько раз ты был на Эдоне?
— Трудно и сосчитать!
— А на Гуанэ?[19]
— Тоже много раз.
— И каждый раз ты убеждался, что воздуха там нет?!
— К сожалению…
— Наоборот, к счастью.
— Я не понимаю тебя.
— Воздух мешает работе рефрактора.
Да, она была права: чем ближе небесное тело к телескопу, тем больше сказывается на нем отрицательное воздействие атмосферы. Если же удастся поместить телескоп на звезду, лишенную атмосферы, то изучать приближающуюся Обру будет намного легче.
— Да, ты права, — ответил я. — Но как ты собираешься оборудовать обсерваторию на безвоздушном небесном теле? Ведь с телескопом должен быть живой человек?
— С телескопом будем мы, — решительно произнесла она. — Конечно, если ты на это согласишься.
— Неужели и мои два глаза понадобились Нуавэ?[20]
— Одиннадцать больше девяти, — улыбнулась она.
— Но как ты все-таки оборудуешь станцию на Гуане?
— Станцию мы соберем здесь, а потом уже перенесем на Гуану.
— Почему же на Гуану, а не на Эдон?
— Эдон, правда, ближе, но чрезмерно большая скорость его движения затруднит работу телескопа. Ведь Эдон в сутки совершает три оборота вокруг нашей планеты, а Гуана движется сравнительно медленно: период ее обращения равен тридцати часам.
— Так как же ты думаешь сооружать эту станцию? — повторил я свой вопрос.
— О, я уже давно обдумала один план, только вот не знаю, одобришь ли ты его.
— А ну-ка, расскажи!
— Боюсь, ты мне откажешь…
Геда смотрела на меня с мольбой, и я уже знал, что не в силах буду ей отказать, что бы она ни попросила.
— Я готов исполнить любую твою просьбу, если только это в моих силах.
— Станция должна быть сооружена на твоем рауните.[21]
Я не стал долго раздумывать. План Нуавэ был прост и в то же время очень рационален.
— Согласен, — коротко ответил я. Она просияла. — С завтрашнего дня приступаю к необходимым приготовлениям.
Геда ушла счастливая, радостная.
И у меня было светло на душе оттого, что я смог ее порадовать.
17–25
Раунит превратился в маленькую обсерваторию. Нуавэ уверена, что первая движущаяся обсерватория откроет новый этап в изучении Вселенной. Я согласен с ней и очень рад, что победа будет связана с моим раунитом.
17–31
Завтра мы вылетаем.
Вчера вечером Нуавэ сфотографировала Обру. Она уверяет, что обнаружила новые линии и точки, которых не было на прежних снимках.
Я продолжаю отстаивать свое мнение.
На Гуане многое может выясниться, но я убежден, что чересчур оптимистические надежды Нуавэ во многом не оправдаются.
17–32
Период обращения Гуаны равен тридцати часам и восемнадцати минутам, а Эдона — семи часам и тридцати девяти минутам. Сутки Санора[22] составляют двадцать четыре часа тридцать семь минут. Таким образом, Эдон в сутки почти трижды обходит вокруг нашей планеты. Но, кроме того, он восходит с запада и заходит на востоке. Гуана же движется медленнее Санора — она почти двое суток находится на небе. Потому-то Нуавэ и избрала именно Гуану для установки телескопа.
В четыре часа утра раунит был на полюсе.
В четыре двадцать одни мы покинули полюс.
Вылетели мы с таким расчетом, чтобы встретиться с Гуаной на девятом небесном меридиане (так было согласовано с директором Северной обсерватории).
Всю дорогу мы не выключали экран дальнего видения, который связывал нас с обсерваторией.
В намеченное время мы опустились на Гуану.
Часть небосклона Гуаны была подобна черному бархатному шатру, на котором сияли Аза[23] и необычайно яркие звезды.
Передав обсерватории все наши наблюдения, мы выключили экран. Обра была видна с другой стороны Гуаны, и мы направились туда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Женщина в зеркале"
Книги похожие на "Женщина в зеркале" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Абашели - Женщина в зеркале"
Отзывы читателей о книге "Женщина в зеркале", комментарии и мнения людей о произведении.