Людмила Свешникова - Лиловая собака (сборник)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лиловая собака (сборник)"
Описание и краткое содержание "Лиловая собака (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Это вторая книга тольяттинского прозаика Л. Свешниковой, плодотворно работающей в жанре фантастики. Рассказам её присущи психологичность, ирония и философское начало. Автор стремится ставить глубокие нравственные проблемы, приглашая этим читателя к серьёзному соразмышлению над вещами, совсем не фантастическими.
Мод. Мистер Лакмен, если на другой вашей работе найдётся для меня местечко, я согласна на половину того, что получаю здесь…
Джейк понимающе смотрит на неё и улыбается.
Уилл. Спасибо, Мод… Боюсь, что другая работа скоро не подвернётся.
Джейк. Держись, дружище… Может, всё обойдётся!
Уилл (безнадёжно взмахивает рукой). Плевать! Не выгонят — сам уйду! (Кричит.) Не могу! Не могу больше барахтаться в помойке… Но был, Джейк, глоток свежего воздуха!
Джейк. Куда уйдёшь?
Уилл. Улицы подметать… или…
Джейк. Не делай глупостей. Сядешь на пособие по безработице — будет сколько угодно чистого воздуха… На завтрак, обед и ужин… Кстати, ты хоть видел эту Марию Стоун?
Уилл. Нет. Рассказ же прислан по почте… без обратного адреса… (Мечтательно.) Должно быть, славная девушка!
Джейк. Да?! А не хочешь горбатую старую деву или… коммунистку?!
Уилл. Как-то не думал, кто она… Это талант, Джейк, настоящий талант. Из неё получится стоящая писательница!
Джейк. Если не слопают!
Уилл. Там не паршиво! И… хотелось бы поговорить с ней…
Входит директор журнала мистер Картер. Он в чёрном костюме, застёгнут на все пуговицы, в петлице белый цветок, в руках пачка газет. Мод, как бы защищая Уилла, стоит между ним и директором журнала. При общем молчании мистер Картер извлекает из петлицы цветок и церемонно вручает Мод, бросает на стол газеты и по-хозяйски садится на место Уилла за столом. Замечает придавленный телефоном галстук, вытаскивает его и протягивает Уиллу.
Мистер Картер. Джентльмен всегда носит галстук на шее, мой мальчик…
Джейк коротко хмыкает. Картер бросает на него недоумённый взгляд.
Мистер Картер (Уиллу). Надеюсь, ты читал утренние газеты?
Уилл (смущённо). Только что собирался это сделать…
Мод отходит в сторону, где стоит Джейк.
Мод (тихо Джейку). Вы что-нибудь понимаете?
Джейк пожимает плечами. Мод комкает цветок и швыряет в мусорную корзину. Мистер Картер медленно разворачивает одну из газет.
Мистер Картер (назидательно). Газеты необходимо просматривать с утра… Тебе бы полезно было, Уилл, это прочесть… Вот… (Читает.) «Яркий талант Марии неожиданно блеснул на страницах еженедельного иллюстрированного журнала…» (С наигранной скромностью.) Тут, как обычно, упоминаюсь я… (Берёт другую газету.) «Стоун — типичная представительница нашей молодёжи… ещё раз доказала, что новое поколение талантливо и не развращено, как уверяют на Востоке…» Так, так… «Романтична, любит родину…» Так, так… «Наши девушки чисты в чувствах…» И так далее… Уйлл, читай сам! Поздравляю тебя. (Протягивает руку. Уилл, поколебавшись, пожимает её.) В следующем номере должен быть новый рассказ этой… м-м-м…
Уилл. Марии Стоун?
Мистер Картер. Именно! Желательно с фотографией. Ты же знаешь, как это делается? Писательница за письменным столом… На нём наш журнал, разумеется, обложка должна хорошо смотреться… Или она на лоне природы, на травке с нашим журналом… Пусть читатель крепче в неё вцепится… (Тихо.) Богатые старые леди обожают такие рассказики. (Подмигивает.) После грешной жизни старух тянет на сладенькое…
Уилл. Я не считаю, что Мария Стоун пишет сладенько… Без пакостей — да!
Мистер Картер (покровительственно хлопает его по плечу). Рассчитывай, мой мальчик, на мою поддержку!
Открывается дверь, входит миссис Хьюз. Мальчик в ливрее несёт за ней меховое манто и зонтик.
Миссис Хьюз (картавя и растягивая слова). Хэлло, решила заскочить к вам… поздравить! Я так плакала, так плакала… Милая крошка, она написала о моей невинной юности… Я тоже…
Вытаскивает платочек и промокает глаза. Мистер Картер пододвигает ей кресло. Миссис Хьюз вынимает из сумочки сигарету. Мистер Картер предупредительно щёлкает зажигалкой.
Миссис Хьюз. Надеюсь, дорогой мистер Лакмен, девушка хорошенькая?
Уилл. Я, право…
Мистер Картер (загораживая от неё Уилла). Она чудо, как хороша!
Миссис Хьюз. Я так и думала! И она нашего круга? (Улыбается Уиллу.) Понимаю, понимаю… До поры до времени всё окутано тайной? Знаете, такого же мнения сэр Уолтер… Он в восторге! Он сам пишет стихи, но стесняется показать… Не правда ли, прелестно, что сэр Уолтер так скромен?! Мистер Лакмен, вы непременно должны познакомить меня с крошкой Мэри!
Уилл (в полной растерянности). Да, миссис…
Миссис Хьюз (Картеру). Я покидаю вас: столько забот… Если не трудно, проводите меня до машины…
Мистер Картер. О! С великим удовольствием !
Уходят. Джейк падает в кресло, задрав ноги на стол, и неудержимо хохочет.
Джейк (сквозь смех). Не могу! Центральная пресса додумалась до нового акробатического трюка… А старая галоша Хьюз… (Передразнивая.) «Сэр Уолтер пишет стихи… ах, он так скромен!»
Мод (сухо). Уолтер нажил капитал на наркотиках и купил титул… а Хьюз и сейчас… Впрочем, это всем известно… Мистер Лакмен, я свободна на сегодня?
Уилл. Да, Мод… И спасибо тебе — помогла пережить такой денёк!
Мод уходит.
Джейк (Очень серьёзно). Ты, старик, выиграл первый раунд, но будь осторожен… Что-то не нравится мне эта история…
II
Спустя полгода. Кабинет Уилла. Мод в одиночестве печатает на машинке. Входит Джейк, он в элегантном костюме, с новеньким блестящим кофром, фотоаппараты на шее отсутствуют.
Джейк. Привет, Мод! (Преподносит букет гвоздик.)
Мод. Добрый день, мистер Эрд… (Пристраивает цветы в вазу.)
Джейк. Да, посмотри на меня, Мод! Посмотри внимательно…
Мод. У вас отличное настроение? Нашли сенсационный труп или оказались на месте, когда некто испытывал миномёт в метро?
Джейк. К чёрту трупы! К черту! С этим покончено…
Мод. Вас что… выперли из газеты?
Джейк. Меня?! Разве я похож на безработного?!
Мод (пожимает плечами). В чём же дело?
Джейк (возбуждённо). Ты забыла о девчонке-роботе, которую утянул ассистент у лысого умника профа?!
Мод. И что?
Джейк. Как что?! Я написал повесть… Прекрасную повесть! Получил аванс… Мало того, мне заказали сценарий для фильма! Понимаешь, из газеты сам смотался! Догадайся, кому первому я подарю свою повесть с автографом? Не знаешь, Мод? Тебе! И там будет примерно так: «Моей музе, мисс Мод…» Ты же мне подсказала сюжетик! Я куплю тебе, что ты захочешь… Что ты хочешь, Мод?
Мод. Ничего. Я ничего не хочу…
Джейк. Вот тебе раз… Поужинать-то разок мы с тобой можем в самом шикарном ресторане?
Мод. Благодарю… У меня нет желания с вами ужинать…
Джейк. Я по-дружески…
Мод отрицательно качает головой.
Джейк. Ты злая, Мод! Вы тут процветаете? Слышал, слышал… В этой Мари что-то есть… Но она недолго продержится, не то время! Просто использовали для трюка (Вынимает из кофра газету.) «Мария Стоун… и течение в нашей молодёжной прозе…» Аннотация самого Риджа… Это как катастрофа, Мод!
Мод. Какая катастрофа?
Джейк. Да, катастрофа! Вроде летишь на машине… Врезался — и вдребезги… Валяешься с перебитым хребтом в вонючей канаве, подыхаешь, и по травинке… по цветочку козявка ползёт… Понимаешь, что цветочек прелесть, а поздно… Опоздала она со своим появлением… опоздала… Ещё год, два, а там изжуют и выплюнут… Или придётся ей писать о жутких убийствах, об эротических приключениях какой-нибудь современенной героини… Давно я у вас не был. Что она из себя представляет?
Мод. Она ни разу здесь не была…
Джейк. Невероятно! А гонорары?
Мод. Получает какой-то парень. Она предварительно звонит мистеру Лакмену… Фотографию прислала…
Джейк. Можно взглянуть?
Мод достаёт из стола Уилла фотографию и даёт Джейку.
Джейк (всматривается в фотографию, лицо у него удивлённое). Я, честно, ожидал другого… Чёрт возьми, а она милашка! Свой стиль в причёске, одежде… Я на месте Уилла давно бы завёл близкое знакомство! (Мод, закусив губу, отворачивается. Джейк замечает её реакцию.) Уж не ревнуешь ли ты, Мод, а?
Мод. Я не имею на это права… Слишком хорошо отношусь к мистеру Лакмену… Он беспомощный, как большой ребёнок…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лиловая собака (сборник)"
Книги похожие на "Лиловая собака (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Людмила Свешникова - Лиловая собака (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Лиловая собака (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.