Зиауддин Сардар - Почему люди ненавидят Америку?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Почему люди ненавидят Америку?"
Описание и краткое содержание "Почему люди ненавидят Америку?" читать бесплатно онлайн.
Эта книга — об ответственности за свои поступки в нашем мире, где чудовищное неравенство власти, богатства, свободы и возможностей оказывает свое влияние практически в каждой ситуации. В данной книге мы особо хотим подчеркнуть, что некоторые самые худшие последствия американского могущества возникли в результате действий, производившихся с самыми лучшими намерениями.
Для широкого круга читателей.
«…ощущение от попытки физически прикоснуться к старому Сингапуру довольно болезненно, как будто площадь Нового Орлеана в Диснейленде возведена на месте Французского Квартала, она уничтожена, на этом месте остался большой симулякр. Фасады оставшихся викторианских магазинов напоминают Ковент Гарден в светлый лондонский день… мало, что можно увидеть от предыдущей жизни: ароматная палочка, тлеющая на старой медной подставке возле белой крашеной колонны магазина; зеркало, висящее над дверью склада электротоваров, призванное ловить и отражать зло, двигающееся лишь по прямой; ржавая велорикша, прикованная к свежевыкрашенной ограде. Материальное прошлое здесь практически полностью исчезло».
После Америки как таковой Сингапур является, пожалуй, самым патологически американизированным местом на земле. И такое будущее ждет многие азиатские и латиноамериканские города.
Такой культурный сверхимпериализм создает глубокую и напряженную ненависть к Соединенным Штатам даже в тех странах, которые, казалось бы, являются ее близкими союзниками. В южнокорейских общинах, которые называются minjung, отвращение к американским культурным продуктам очень велико. Minjung состоят из разных слоев людей, включая чернорабочих, фермеров и городскую бедноту, которые считают себя верными последователями традиционной корейской культуры и называют себя жертвами американской глобальной культуры и капитализма. Они чувствуют физическое, культурное и географическое — а следовательно, и психологическое — отчуждение вследствие американизации Южной Кореи. Проводимая Соединенными Штатами экономическая политика с корнем вырвала автономные сельские общины minjung, разрушила традиционный уклад жизни и заставила их подчиниться водовороту современной американизированной жизни. Они верят, что американизация породила неравенство, эксплуатацию, насилие над культурой и отчуждение; что американская культура угрожает корейскому языку, который, как некоторые полагают, вымрет в течение 30 лет. Они считают Соединенные Штаты оккупационной властью и возмущены присутствием 45 000 американских солдат на своей территории в течение 50 лет. Неудивительно, что они проводят демонстрации против США и регулярно сжигают звездно-полосатый флаг.
«Было бы неверно, — говорит Стив Фуллер, американский ученый, заведующий кафедрой социологии университета Уорвик, — считать, что глобализация, проводимая в жизнь Америкой — это форма культурного империализма. Идея культурного империализма подразумевает более спланированное и целенаправленное влияние на исконную культуру; то, что раньше называли «идеологической войной», когда людей открыто заставляют отбросить традиционные обычаи и принять западные. Но это не американский стиль. В самом деле, в отличие от европейского культурного империализма, правительство Соединенных Штатов редко бывает непосредственно задействовано в самых извращенных формах культурного терроризма, такого как макдоналдизация». Стремление обладать американскими культурными продуктами (которые воспринимаются как превосходные и современные) означает то, что сами «жертвы» играют важную роль в распространении американской культуры. Фуллер считает, что для настоящего понимания действий Америки по отношению к остальному миру надо подумать об американской культуре с точки зрения «биотерроризма», представляющего собой практически полную противоположность классическим видам войны и культурного империализма.
Прежде всего у биотерроризма нет ясных целей. Он не имеет победителя: у него есть лишь надежда, что распространение микроба или вируса будет как можно более разрушительным для общества. Это может создать условия для достижения какой-либо иной цели. Во-вторых, сами биотеррористы только начинают террористическую атаку. Большая часть «войны» ведется самими жертвами, которые заражают друг друга микробами или вирусами в ходе ежедневного общения. В-третьих, во время биотеррористической атаки действие микробов и вирусов объединяется с другими побочными эффектами и становится практически невозможно выявить виновного, потому что почти все жертвы участвуют в распространении инфекции.
«Макдоналдс» же представляет собой замечательный пример культурного терроризма. Задумайтесь о надписи, висящей в любом «макдоналдсе»: «Миллиарды людей обслужены». Заметьте, там не написано: «Миллиарды людей накормлены». С. точки зрения маркетинга это очень сильный слоган. Он не указывает ни на что, кроме распространения гамбургеров, и не обращен непосредственно к тем, для кого готовятся гамбургеры. Но, как мы знаем, распространение гамбургеров производит разрушающее действие на большую часть мира — начиная от принудительного принятия американской культуры местными жителями и заканчивая культурным и материальным опустошением. Местные жители становятся все более восприимчивы к американскому вмешательству. И к тому времени, когда культуре уже нанесен серьезный ущерб, выясняется, что многие жители от американизации только выиграли.
В то время как «биотерроризм» вездесущей культуры гамбургера упрощал культурную географию мира, сводя ее к единому американскому пространству, убивая языки, архитектуру, киноиндустрию, телевидение, музыку и искусство развивающихся стран, само американское культурное пространство осталось свободным от посторонних вмешательств. Свободная торговля в культурной сфере абсолютно односторонняя. Попробуйте достать в Соединенных Штатах иранский фильм или китайский телесериал. Даже лучшие английские, канадские и австралийские фильмы, которых объединяет с Америкой английский язык и различные факты культурной истории, крутят лишь в нескольких кинотеатрах США, предназначенных для показа авторского кино. На телевизионные экраны США не попадает ничего, кроме американской продукции, за редкими исключениями. Только по кабельным каналам Sundance и Independent Film Channels показывают зарубежные фильмы, а на канале PBS иногда появляются английские мелодрамы и документальные фильмы. «Если в другой стране появляется нечто новое, типичная американская реакция — приобрести права и сделать американский римейк фильма», — говорит Маргарет Вертхайм. Именно это произошло с телевизионным сериалом «Выживший», замысел которого возник в Голландии, и английской комедией «Просто фантастика», права на римейк которых приобрела Розанна Барр. Но это лишь самые недавние примеры. Английская сногсшибательная комедия 1960-х годов «Пока смерть не разлучит нас», остросоциальная сатира, в Америке превратилась в милый комический телесериал «Дом Арчи Банке-ра». Фильмы, разделившие эту унизительную судьбу: «Небо над Берлином» Вима Вендерса, который был переделан в слащавый «Город надежды» с Мэгом Райаном, и блестящая французская комедия «Пришельцы», очень странно переснятая Голливудом: в фильме играют те же два французских актера, тогда как французских актрис заменили молодыми американками. В обоих случаях голливудская версия явилась бледной и бессильной копией с европейского оригинала. «Американская упаковочная машина превращает любую реальность, независимо от культурного контекста, в американскую», — замечает Вертхайм.
Жесткая коммерческая структура американских СМИ приводит всю аудиторию к одному знаменателю. Будучи страной колоссальных размеров с населением более 250 миллионов человек, Америка безусловно заботится о маргинальной части аудитории. Но центральные каналы в самые удобные часы вещания чтут интересы массовой аудитории; их репертуар отражает проверенные долгим опытом представления о том, что же американцы хотят знать о мире. Один из шаблонов состоит в том, что без Америки мир неинтересен, поэтому на главные роли берут обычно американских кинозвезд. В последнее время также стали популярны адаптированные фильмы, в действие которых включается герой-американец, даже если это обессмысливает происходящие в фильме события. К примеру, в 2001 году канал Hallmark показал телевизионный мини-сериал, снятый по классическому китайскому роману У. Чэнъэня «Путешествие на Запад», написанному в XVI веке. В романе аллегорически описано путешествие Сюань-цзана в Индию за священными книгами, которое было предпринято им в VII веке. В новом, фильме, как гласила реклама на канале Hallmark, сюжет романа «переработан в духе нового времени». Это было достигнуто благодаря включению в сюжет фильма современного американского «лихого ковбоя», в котором китайские воины немедленно признают «Великого Учителя» и дают ему героическое задание найти за три дня священные книги, а то настанет «конец света».
Главный персонаж романа Сунь Укун (Повелитель Обезьян) оказывается теперь в роли сопровождающего и обучает «нового героя» военному искусству, узнавая взамен о том, «что такое человеческое сердце».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Почему люди ненавидят Америку?"
Книги похожие на "Почему люди ненавидят Америку?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Зиауддин Сардар - Почему люди ненавидят Америку?"
Отзывы читателей о книге "Почему люди ненавидят Америку?", комментарии и мнения людей о произведении.