Хорхе Борхес - Хроники Бустоса Домека

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хроники Бустоса Домека"
Описание и краткое содержание "Хроники Бустоса Домека" читать бесплатно онлайн.
«Хроники Бустоса Домека» – знаменитая литературная мистификация, авторами которой явились выдающиеся аргентинские писатели X. Л. Борхес (1899 – 1986) и А. Б. Касарес (1914 – 1999). Эта причудливая коллекция квазирецензий во всем блеске отражает стилистическое мастерство прозаиков. Помимо «Хроник» в книгу включено еще одно примечательное творение О. Б. Домека: «По ту сторону добра и зла».
Предваряется книга извлечением из «Автобиографических заметок» X. Л. Борхеса, излагающим историю возникновения удивительного литературного тандема и обстоятельства появления на свет Божий О. Б. Домека.
Все произведения представлены в переводе Евгении Михайловны Лысенко.
Книга рассчитана на самую массовую аудиторию.
137
Здесь: предусмотрительно (лат.).
138
Чистая доска (лат.).
139
Сьерра-Чика – горная гряда в аргентинской провинции Кордова.
140
«Правительственный вестник» (фр.).
141
Отповедь, ответный удар (фр.).
142
Тише, тише (ит.). – Здесь: к умеренности.
143
Челка (фр.).
144
«Флорида», «Боэдо» – названия двух групп литературной молодежи Буэнос-Айреса 20-х годов.
145
Батлер Сэмюэл (1835-1902) – английский писатель, переводчик, историк литературы.
146
По – город во Франции, на берегу Ла-Манша.
147
Чако (Гран-Чако) – природная область в центре Южной Америки, разделенная между Аргентиной, Парагваем и Боливией в результате военных действий.
148
Гайферос – персонаж средневековых романсов каролингского цикла.
149
Гандиа Энрике де (1906 -?) – аргентинский историк.
150
Гардель Карлос (1890 – 1935) – аргентинский актер, певец. В Аргентине прозван «королем танго».
151
Хуан Морейра – заглавный герой книги Э. Кар-рьего, поножовщик с окраин Буэнос-Айреса.
152
Морон и Наварро – пригороды Буэнос-Айреса.
153
То есть из Уругвая.
154
Вилькапухио – селение в Боливии, где во время Войны за независимость войско генерала М. Бель-грано 1 октября 1813 года потерпело поражение в битве против испанцев.
155
Пуна-де-Атакама – часть Андских гор на севере Аргентины.
156
Граду и миру (лат.).
157
Быть – значит быть в восприятии (лат.). – Основной принцип философии субъективного идеализма, сформулированный английским философом Джорджем Беркли (1684 – 1753).
158
Центральный полузащитник (англ.).
159
Счет (англ.).
160
Мюлуз – французский город в исторической области Эльзас.
161
Молинос Мигель де (1628 – 1691) – испанский религиозный деятель, осужденный католической церковью, основатель мистического течения квиетизма (от лат. quies – покой).
162
Лао-Цзы (Ли Эр) – автор древнекитайского трактата о «дао» (IV – III вв. до н. э.), призывающего к покорности судьбе, к примитивной простоте.
163
Сан-Хусто – городок в провинции Буэнос-Айрес.
164
«И видеть, будучи уже не ослепленным нашими глазами» (англ.). Брук Руперт Ионер (1887 – 1915) – английский поэт.
165
Чубут – провинция на юге Аргентины.
166
То есть Уильяма! В оригинальности склада ума этот изобретательный персонаж не уступает своему знаменитому тезке, английскому поэту и художнику Уильяму Блейку (1757 – 1827).
167
Своеобразной (лат.).
168
В целом (лат.).
169
Отец семейства (лат.).
170
В испанском названии журнала «Вы» употреблено местоимение женского рода («Vosotras») – то есть это журнал женский; «Билликен» – детский журнал.
171
Идея искусственного мозга имеется в романе английского писателя-фантаста Олафа Степлдона (1887 – 1950) «Создатель звезд», который Борхес рецензировал.
172
В вечности (лат.).
173
В том же состоянии (лат.).
174
«Отель Вод» (фр.).
175
Кошачий Зуб (фр.).
176
Аконкагуа – самая высокая гора Анд (6959 м).
177
Конститусьон – вокзал на одноименной площади в Буэнос-Айресе.
178
Труко – карточная игра.
179
Кондитерская
180
Паштет (фр.).
181
Фрикандо – мясное блюдо (фр.).
182
Флай – десерт из взбитых яиц, молока и сахара.
183
«Вымогательство» (фр.).
184
Перенапряжение (фр.).
185
До следующего (письма) (фр.).
186
Гомон Леон (1864 – 1946) – французский кинопродюсер, основатель фирмы «Гомон».
187
Дедушка (фр).
188
Неведомая земля (лат.).
189
Лунфардо – буэнос-айресский сленг.
190
Бусека – блюдо из требухи с картофелем и фасолью.
191
Отдел происшествий в газете (фр.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хроники Бустоса Домека"
Книги похожие на "Хроники Бустоса Домека" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хорхе Борхес - Хроники Бустоса Домека"
Отзывы читателей о книге "Хроники Бустоса Домека", комментарии и мнения людей о произведении.