» » » » Александр Этерман - Смерть и деревянные человечки


Авторские права

Александр Этерман - Смерть и деревянные человечки

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Этерман - Смерть и деревянные человечки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Смерть и деревянные человечки
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть и деревянные человечки"

Описание и краткое содержание "Смерть и деревянные человечки" читать бесплатно онлайн.








ЛЕДИ РОЛЬТОН: Он то же самое думает про вас.

МАРКИЗ: Ну что же, тогда он не остается в накладе.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Он не остается в накладе. Он с ней спит.

МАРКИЗ: Это она с ним спит.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Фи!

МАРКИЗ: Ну ладно, извините. В конце концов, кто-то должен с ней спать, чтобы я мог спать с вами.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Зачем же вы на ней женились?

МАРКИЗ: Чтобы не жениться на вас.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Почему? (Входит сын маркиза граф Анри де Буа-Реми)

МАРКИЗ: Потому, что я вас люблю. Правда, это произошло гораздо раньше.

ЛЕДИ РОЛЬТОН (с улыбкой глядя на него): Вы нравитесь мне все больше и больше, маркиз.

(Граф подходит к ним. Это красивый молодой человек, совсем мальчик, с робким и проникновенным взглядом)

МАРКИЗ: Здравствуйте, граф. Вы давно не удостаивали меня своим посещением.

ГРАФ: Не далее, чем со вчерашнего дня, отец.

МАРКИЗ: Не оправдывайтесь. Я, ясное дело, шучу. Тут без вас затоскуешь. Садитесь. (Он опускается в кресло) Нет, не здесь. Ближе. (Он указывает на другое кресло.) Тут вам будет удобнее и... (Граф садится.) Где вы были вчера? Я не смог вас найти.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я очень рада вас видеть, граф. Почему вы меня забыли?

ГРАФ: Я не забыл вас, миледи.

МАРКИЗ: Разумеется, это ваше дело.

ГРАФ: Я ездил за город.

МАРКИЗ: Одни?

ГРАФ: Нет.

МАРКИЗ: С кем?

ГРАФ: С сэром Чарльзом и леди Джейн.

МАРКИЗ: Вы знакомы с их сыном? Кажется, он недавно приехал из Канады.

ГРАФ: Да.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Граф, я была бы рада видеть вас завтра. Вы танцуете?

МАРКИЗ: Конечно.

ГРАФ: Я не очень люблю это занятие, миледи, но ваши приглашения не отклоняют.

МАРКИЗ: Элизабет, будьте откровенны, скажите, вам нравится, как он одет?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Он очень элегантен.

МАРКИЗ: Вы ошибаетесь. Он все позволяет своему портному. Это непростительно. Повернитесь, граф. Разве так носят сюртук? Он слишком длинный.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Разве?

МАРКИЗ: Да. И неправильного покроя.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Откуда вы знаете? Вы же не портной, слава Богу!

МАРКИЗ: Ну и что! А цвет! Днем следует носить вещи светлых расцветок.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Почему?

МАРКИЗ: Я не маршал Блюхер, но все-таки считаю необходимым некоторый порядок.

ГРАФ: Я просто не успел переодеться. Простите, отец, но мне необходимо с вами поговорить.

МАРКИЗ(взглянув на леди Рольтон): Это невозможно. Вам следовало быть дома вчера вечером.

ГРАФ: Я по вашему требованию провел вечер у виконтессы де Бройль.

ЛЕДИ РОЛЬТОН (заинтересованно): Вы дружите с ней, маркиз? Это интересно.

МАРКИЗ: Это очень интересно.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Но зачем она молодому человеку?

МАРКИЗ: Не все ли вам равно? Моего желания вполне достаточно.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я думаю, он достойно вас там заменил. Чем, скажите на милость, вы сейчас недовольны?

МАРКИЗ (перебивая ее): Хорошо. Граф, после ужина я к вашим услугам.

ГРАФ: Простите, отец, но после ужина я уеду.

МАРКИЗ: Тогда мы сможем увидеться завтра. Приезжайте часам к девяти к леди Рольтон. Я там буду. (Миледи глядит на него с радостью и любопытством.) Вы не возражаете, миледи?

ГРАФ: Я буду у вас, миледи, если вы позволите, часов в восемь.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Конечно, мой милый! (Граф низко кланяется и выходит из комнаты. Воцаряется тишина. Лабиринт медленно заполняет сцену, он вырастает, теперь он высотой почти с человеческий рост. Маркиз подходит к нему и прислоняется спиной. Леди Рольтон дремлет в кресле. За сценой что-то с грохотом падает.)

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Вы несправедливы к графу, мой милый.

МАРКИЗ: Вы только что обратились так к нему.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я надеюсь, вы не ревнуете?

МАРКИЗ: Нисколько. И тем не менее, это мне не нравится.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Это ваше дело. Но ваш сын очаровательный молодой человек, и я хочу знать, почему вы так с ним обращаетесь.

МАРКИЗ: Откуда вы знаете, как я с ним обращаюсь?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я не слепая.

МАРКИЗ(серьезно): Скажите, он действительно вам нравится?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Да.

МАРКИЗ: К великому сожалению, я плохо его понимаю. Миледи, вы читали его стихи?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я никогда о них не слышала. Но у меня есть его письма.

МАРКИЗ: Он пишет... Да вот, посмотрите. (Он протягивает леди Рольтон тонкую книжку.) Он ездил недавно в Италию. Я не мог поверить, но лорд Байрон прислал ему письмо. Он принимает его всерьез.

ЛЕДИ РОЛЬТОН: Он пишет по-английски?

МАРКИЗ: Да, конечно. К сожалению, я английских стихов не понимаю. Странное дело. Наше поколение сходит со сцены - работа Бонапарта - а наши дети, вместо того, чтобы пользоваться плодами наших усилий, бьются головой о стенку.

(Лабиринт становится выше его ростом и поглощает всю комнату. Оба они вытеснены к самому краю сцены. Леди Рольтон идет к нему, балансируя на самом краю и покачиваясь, чтобы не упасть.) Элизабет, чего вы хотите?

ЛЕДИ РОЛЬТОН: А вы не догадываетесь?

МАРКИЗ: Догадываюсь.

(В это время в комнату входит кто-то из лабиринта)

Явление 8

(Граф де Буа-Реми, граф де Панти, виконт де Сен-Ба стоят в фойе театра. Лабиринт вновь на заднем плане. Поблизости то и дело проносятся изящные дамы.)

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Она мне никогда не нравилась.

ВИКОНТ: Она никому не нравится. Но директор в ней души не чает.

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Само собой. Иначе шевалье де Литтерель заживо сдерет с него шкуру.

ВИКОНТ: Где она его подцепила?

ГРАФ ДЕ БУА-РЕМИ: Господа, это слишком скучно.

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Не исключено. Вот он.

ВИКОНТ: Который?

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Высокий и худой.

ВИКОНТ: Вон тот?

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Ну да. Мрачен как великий инквизитор.

ВИКОНТ: В самом деле.

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Если он вас интересует, я могу его позвать. (Громко.) Шевалье! (К ним подходит шевалье де Литтерель. Он, действительно, высок и очень худ.) Я рад вас видеть. Может быть, вы поужинаете с нами?

ШЕВАЛЬЕ: Нет, простите, господа, я занят. (Он кланяется, поворачивается и уходит.)

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: На редкость хорош. Анри, вы давно его знаете?

ГРАФ ДЕ БУА-РЕМИ: Да, довольно давно. Не очень. Нас познакомила любовница отца, но он с ней разошелся.

ВИКОНТ: Он богат?

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Чертовски богат. Он получил от отца около пятидесяти тысяч в год, и столько же ему принесла жена.

ВИКОНТ: Пятидесяти тысяч франков?

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Нет, фунтов стерлингов. Я же говорю, он очень богат.

ГРАФ ДЕ БУА-РЕМИ: Он женат?

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Я даже не знаю. Лорд Рольтон безуспешно ухаживал за его женой, но это было давно. Она всегда сидела в деревне и болела. По-моему, она была ужасная стерва. Его дочери лет пятнадцать. Я ее недавно видел.

ВИКОНТ: Она красива?

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Нет, конечно. Она богата. Она, кажется, уже получила от кого-то наследство.

ГРАФ ДЕ БУА-РЕМИ: Разве это так важно?

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Вы очаровательно наивны, Анри. Наверное, вам можно. Сколько вам дает отец?

ГРАФ ДЕ БУА-РЕМИ: Не знаю, я ведь не веду свои дела. Он никогда не ограничивал мои расходы, но я же ничего особенного не покупаю.

ВИКОНТ: Ну, все-таки, сколько вы тратите в месяц?

ГРАФ ДЕ БУА-РЕМИ: Обычно тысячи три-четыре. Это много?

ВИКОНТ: Я трачу в два раза меньше. Маркиз очень богатый человек, гораздо богаче, чем этот де Литтерель. Натан Ротшильд держит у себя его три миллиона, и это не считая недвижимости.

ГРАФ ДЕ ПАНТИ: Анри, вы не держите лошадей, не спите с актрисами и не играете. При этом вы богаты. Какая несправедливость! Вы даже не заметите, если разоритесь.

ГРАФ ДЕ БУА-РЕМИ: Ну, это вряд ли. Пока я богат, мне в любой стране обеспечен комфорт, ну, и общество тех людей, которые мне нужны. Я не говорю о людях дельных.

ВИКОНТ: То есть?

ГРАФ ДЕ БУА-РЕМИ: Я гораздо богаче, чем лорд Байрон, даже вы, виконт, богаче его, но он долго меня не принимал, а когда принял, обращался со мной, как император Наполеон с послом персидского шаха.

Явление 9

(Наполеон лежит на кушетке недалеко от стены лабиринта. Он стал ниже и находится гораздо ближе к середине сцены. Император полуодет, очень толст и плохо выглядит. Возможно, его угнетает вынужденное безделье, нездоровье, английский губернатор или отсутствие свежей почты. По комнате разбросаны бумаги, книги, оружие, на полу лежит подзорная труба. Наполеон гладит себя по животу и что-то мурлычет. Протянув руку, поднимает с пола книгу и бегло листает ее. Затем он отбрасывает ее в сторону. Лежит тихо. Закрывает глаза. Кажется, что он спит. Может быть, на минуту-другую он, действительно, засыпает. Затем - не исключено, что сквозь сон...)

НАПОЛЕОН: Коленкур! Идите сюда...

Явление 10

(Полумрак. Двое мужчин, различить их лица нет возможности, сидят в глубоких креслах, откинувшись на спинки. Между ними стоит маленький стол.)

ОДИН: Я отказался от этой скверной привычки. Никакие ухищрения не помогают, надо бросать и дело с концом. Это слишком глупо и вредно.

ДРУГОЙ: Конечно, но не глупее и не вреднее всего на свете, и не панацея от всех бед. Если бы можно было избавиться от наших проблем, отказавшись от них... ОДИН: Я это и не предлагаю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть и деревянные человечки"

Книги похожие на "Смерть и деревянные человечки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Этерман

Александр Этерман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Этерман - Смерть и деревянные человечки"

Отзывы читателей о книге "Смерть и деревянные человечки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.