» » » » Эдвард Эронс - Задание - Токио


Авторские права

Эдвард Эронс - Задание - Токио

Здесь можно скачать бесплатно "Эдвард Эронс - Задание - Токио" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Задание - Токио
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Задание - Токио"

Описание и краткое содержание "Задание - Токио" читать бесплатно онлайн.








Японец был очень старый, но его изрезанное морщинами лицо не выражало страха; в глазах ощущался только гнев. Он быстро затараторил на местном наречии, почти непонятном для Даррелла. Американец наклонился и поднял перепачканный велосипед. Зонтик валялся рядом - сломанный.

- Камуру-сан...

К изумлению Даррелла, старик заговорил по-английски.

- Я не босс. Он уехал. Мне нечего вам сказать. Я все рассказал полицейским. Босс уехал отдыхать. Он совсем выжил из ума, вечно слоняется где-то в поисках старинных кокеси и допотопных узоров. Копошится в прошлом. Мы скоро и сами сгинем. Мне нечего вам сказать.

- Резчик по дереву уехал отдыхать?

- Хай, - кивнул старый японец.

- Вместе с Йоко?

- Нет. Я же сказал вам, что он уехал несколько дней назад.

- Когда?

- На прошлой неделе. Четыре или пять дней назад. Я у него работаю. Женщин в доме он не держит. Я готовлю, прибираю, кормлю гусей и подметаю в мастерской. Вам все ясно?

- А куда уехал Камуру-сан?

- Не знаю. Я и полицейским сказал, что не знаю. И вам говорю, что не знаю. Это не мое дело.

- А когда приезжали полицейские?

- Все художники чокнутые, - выпалил старик.

- Да, они сделаны из другого теста, чем вы или я, - подтвердит Даррелл.

Маленькие смышленые глазки оценивающе смеряли Даррелла. Дождь лил, не переставая. Лиз не показывалась. Поля и горы были окутаны дымкой и выглядели, словно нарисованные на традиционных свитках.

- Что натворила эта девчушка? - внезапно прошептал старый японец. Он явно относился ко всем художникам с неодобрением и был рад встретить в Даррелле родственную душу. - Почему полицейские разыскивают ее?

- Йоко ничего не сделала. Она ни в чем не виновата. А что сказали полицейские?

- То же самое, что и вы. Но я им ничего не сказал. Я не хочу причинять никому неприятностей. И я никогда не помогаю полиции. Разве что однажды... - Старик вздохнул. - Но это было очень давно. Еще до рождения внучки. И никак не связано с семьей Камуру. Только вы должны понять, что я ненавижу полицию. А случилось это во время войны. Со мной, моей дочерью и с моей внучкой. Солдаты...

- А когда здесь был майор Яматоя? - поинтересовался Даррелл.

- А, вы его знаете? - взволнованно закудахтал старик. - Час назад. Но и ему я тоже ничего не сказал.

- Но вы знаете, где находится Камуру-сан?

- Да. Он в отпуске.

- А Йоко? Куда она поехала, узнав, что дедушки нет дома?

- Она убежала. Она увидела полицейские машины. Она побежала... Старик хлопнул себя сухонькой ладошкой по рту и испуганно посмотрел на Лиз Прюитт, которая показалась из-за дома. Он тут же поклонился, заулыбался и попытался сложить сломанный зонтик.

- Может быть, зайдем в дом, чтобы не мокнуть? - вежливо предложил Даррелл.

- Я не хочу неприятностей, - пролепетал старик.

- На минутку, - улыбнулся Даррелл.

Старый японец, избегая смотреть на Лиз, провел их в дом. Отполированный черный пол так блестел, что Даррелл поневоле залюбовался собственным отражением. В кухне, похоже, не было ни соринки. Старик открыл дверцу новехонького холодильника, достал несколько бутылочек пива "Акита" и предложил отведать пива гостям. Получив вежливый отказ, он поклонился и откупорил одну бутылочку для себя. Рядом с кухней располагалась крохотная комнатенка, в которой, судя по всему, жил сам старик. Даррелл разглядел внутри приземистый комод, несколько развешанных на стене фотоснимков и огромную китайскую кровать в старинном стиле. Он заглянул в комнатенку, а старик, от волнения вдруг напрочь позабывший английский, возбужденно залопотал по-японски.

Лиз перевела.

- Он говорит, что это его личная комната. Туда нельзя входить.

- А полиция обыскивала дом?

- Да, - кивнул старик. - Они все перерыли вверх дном. Совершенно не уважают частную собственность. Очень грубые люди.

- Я такой же, - ухмыльнулся Даррелл.

Невзирая на стариковские протесты, он решительно вошел в спальню. Ему показалось важным, что в комнате не было ни единой кокеси. На полке возле кровати стояла фотография в рамке, бросившаяся Дарреллу в глаза. На ней была изображена Йоко - он узнал её, хотя девочке на снимке было всего несколько лет. Рядом с Йоко стояла девочка постарше, в школьной форме.

Даррелл взял фотографию в руки. Старик уже суетился рядом, громко пыхтя.

- А кто вторая девочка? - спросил Даррелл.

Старик сплюнул.

- Моя единственная внучка. Она мертва.

- Она дружила с Йоко?

- Хай. До тех пор, пока моя дочь, её мать, не сбилась с пути истинного. - Старик неожиданно хихикнул, потом гневно выпалил: - Ступайте в Дом кукол! Там вы найдете Ниси. Мою внучку. Для меня - она мертва. Но Йоко... Возможно, Йоко пошла туда.

- В Дом кукол?

- Найдите его сами, - заявил старик. - Я и слышать не хочу о таких местах.

- Это в Сендае?

- Хай.

- А вот эта фотография... - Даррелл взял снимок, на котором был заснят маленький деревянный домик, за которым в отдалении виднелись горы и озеро. - Что это за место? Это ваш коттедж?

- Нет. Это дом Камуру-сан.

- Он там отдыхает?

- О, вы очень догадливый. Куда смышленее, чем полицейские. - Старик приложился к бутылочке пива. - Полицейские смотрели-смотрели, но так ничего и не увидели. Только орали на меня и топали ногами. А вы сразу все замечаете.

- Где это находится? - настаивал Даррелл.

- В горах, недалеко от Нинзе. Камуру-сан иногда ездит туда. У него там тоже есть свой магазинчик. Он уезжает туда и работает там, когда мы ссоримся, а мы на прошлой неделе повздорили из-за гусей - вот он и уехал.

- Вы сказали об этом Йоко?

- Нет, не успел. Но она догадается. Полицейские нагрянули сюда на мотоциклах и в машинах, майор кричал на меня, а Йоко спряталась в лесочке за прудом.

- Нинзе, - повторил Даррел. - Это далеко отсюда?

- Два час на машине.

Даррелл не знал, верить старику или нет. Но он был уверен, что полицейские не захватили Йоко. В противном случае, старика, скорее всего, тоже арестовали бы. У него не было причин сомневаться в словах старого японца. Даррелл снова взял фотографию, на которой стояли рядышком две девочки.

- Вашу внучку зовут Ниси?

- Да, так её назвали.

- А в Доме кукол её тоже так зовут?

- Однажды Камуру-сан изготовил для них кокеси. Тогда это была гостиница. Сегодня это гнездо разврата, и я не хочу о нем слышать. Моя дочь тоже там, но она умерла.

- Ниси очень дружила с Йоко?

- Да, но это было давно.

Старик допил пиво, поставил бутылку на стол и зашагал к двери. Даррелл не пытался задержать его. Он только проводил его взглядом, глядя, как старик усаживается на велосипед и отъезжает, держа над седой головой сломанный зонтик.

- Опять мы её упустили, - вздохнула Лиз.

Даррелл кивнул.

- А она по-прежнему не понимает, почему все за ней гонятся. Как бы то ни было, ясно одно - она боится всех и каждого.

- Вы думаете, что она могла поехать в этот уединенный горный коттедж?

- Вполне возможно. Или к Ниси, своей старой подруге.

- Что за заведение этот Дом кукол?

Даррелл ухмыльнулся.

- Догадаться нетрудно. Приличной даме там не место. Вот почему старикан считает, что его внучка умерла. Викторианские взгляды, хотя я его вполне понимаю.

- Я хочу поехать туда вместе с вами, - внезапно вызвалась Лиз.

- Нет. Да тебя никогда и не пропустят туда. Я поеду один.

Лиз казалась огорченной. Она сняла очки и покрутила их вокруг пальца.

- А что мне делать?

- Отправляйся в Нинзе и разыщи старого Камуру-сана. Возможно, Йоко все-таки поехала к нему, а не к подружке. Нам приедтся разделиться, Лиз.

- Мне это не по душе, - просто сказала она.

Даррелл пристально посмотрел на нее.

- Почему?

- Я боюсь, - сказала Лиз.

Глава 19

Высадив Даррелла в Сендае, Лиз покатила на том же автомобиле в горы. Даррелл взял такси. Услышав про "Дом кукол", таксист обрадованно захихикал и заговорщически подмигнул.

- Да, сэр, Дом кукол, - завистливо вздохнул он. - Там всегда оживленно, сэр.

- Посетителей много?

- Да, сэр. И девушки на любой вкус. Американцы их обожают.

- Поехали, - кивнул Даррелл.

Дождь не утихал; воздух был подернут туманной дымкой, которая столетиями вдохновляла японских поэтов и художников. Такси миновало главный торговый центр, аркаду Икибанте и въехало в район, застроенный аккуратными старомодными домами. Веки Даррелла уже начали наливаться свинцом из-за недостатка сна, но он знал по собственному опыту, что скоро должен обрести второе дыхание. Хотя день был ещё в самом разгаре, сумерки из-за дождя должны были сгуститься раньше обычного. Отведенное ему время стремительно истекало. По радио уже скоро должны были передавать обращения к Йоко Камуру с просьбой сдаться властям. Интересно, возымеют ли они действие на перепуганную беглянку, подумал Даррелл. Теперь, когда чума распространилась за пределы Хатасимы, задача поимки Йоко и передачи её в руки доктора Фрилинга приобрела особую важность. С каждым часом возрастала угроза жителям Тохоку, а, может быть, и всей Японии...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Задание - Токио"

Книги похожие на "Задание - Токио" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдвард Эронс

Эдвард Эронс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдвард Эронс - Задание - Токио"

Отзывы читателей о книге "Задание - Токио", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.