» » » » Донна Флетчер - Соблазнительная сделка


Авторские права

Донна Флетчер - Соблазнительная сделка

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Флетчер - Соблазнительная сделка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Флетчер - Соблазнительная сделка
Рейтинг:
Название:
Соблазнительная сделка
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-057186-4, 978-5-403-00461-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнительная сделка"

Описание и краткое содержание "Соблазнительная сделка" читать бесплатно онлайн.



Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!

А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!

Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!

Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…






Ей было все равно, как она выглядит, но нежное прикосновение его пальцев привел ее в трепет. Надо поскорее что-то сказать или сделать, иначе она сдастся. А разве не этого он добивается?

Она затаила дыхание и закрыла глаза, когда его пальцы скользнули по ее губам, а потом их слегка коснулись его губы в мимолетном поцелуе. Сара даже засомневалась, а был ли поцелуй на самом деле. Неожиданно Каллен исчез.

Она открыла глаза и не увидела его.

– Ложись в постель.

Этот короткий приказ заставил ее вздрогнуть и вскочить с кровати. Обернувшись, она увидела, что он уже растянулся во весь рост под одеялом. Его килт висел на спинке кровати. Значит, он остался совершенно голым.

Она замерла, не зная, что ей делать, потом быстро скинула ботинки и собралась тоже забраться под одеяло.

– Разденься.

Сара хотела возразить, но голос ее не слушался. Может, горло пересохло от повелительного взгляда его темно-карих глаз? Или от того, что ее сердце бьется так громко, что лишает ее возможности думать? А может быть, дело в том, что ее тело не желает больше противиться его приказам?

Ей все же удалось собраться с силами и сказать:

– Я не в настроении подтверждать наши клятвы сегодня ночью.

– А кто сказал, что мы будем это делать? – спросил Каллен и откинул одеяло, но ровно настолько, что стали видны густые волосы, прикрывавшие его мужское достоинство. – Тебе будет слишком жарко под одеялом, если ты не снимешь одежду.

Сара пожала плечами:

– В таком случае я лягу поверх одеяла.

Он рассмеялся:

– Трусиха.

– Просто я практична, – возразила она.

– Тогда разденься и ложись рядом со мной под одеяло.

Сара погрозила ему пальцем:

– Сегодня ничего не будет.

– Согласен, не сегодня.

Почему она ему не поверила?

Она решила, что не может быть трусихой. Кроме того, она не хотела, чтобы он думал, будто может ею командовать. Поэтому Сара сняла юбку и блузку и осталась в сорочке, которую, слава Богу, успела надеть, покидая монастырь.

Сорочка была из простого белого полотна и висела на ней мешком.

– Что за безобразный балахон! – укоризненно покачал головой Каллен. – Сними его.

– Не сниму.

– Боишься остаться голой перед своим мужем?

Это был вызов. Сара поняла, что возразить нечего. Каллен полностью откинул одеяло.

– А вот мне ничего не стоит предстать голым перед тобой.

У нее к горлу подкатил такой комок, что она едва не задохнулась. Сара не могла отвести глаз от его… его мощной фигуры… от всего его тела.

Он таки смутил ее, черт бы его побрал! Кого она пытается обмануть? Одним видом своего обнаженного тела Каллен привел ее в состояние, близкое к шоку.

Если бы она действительно была смелой, то приняла бы его вызов и скинула бы сорочку, но, к сожалению, ей все же не хватило мужества.

Он явно спланировал соблазнение, рассчитывая на то, что она не сможет воспротивиться ему и сразу же сдастся. Что ж, его ждет большое разочарование!

– Сорочка останется, – сказала Сара и легла в постель.

– Будь по-твоему, – с улыбкой ответил он, накрывая их обоих одеялом.

Каллен тихо засмеялся и прижал ее к себе, точно так, как было прошедшей ночью.

– Что вы делаете? – Она попыталась вырваться. Он закинул на нее свою большую ногу.

– Могу я прижаться к своей жене?

Сара повернулась к нему и ткнула пальцем ему в грудь:

– По-вашему, я не знаю, что вы делаете? Все произойдет только тогда, когда я скажу.

– Ты так думаешь?

– Я знаю!

– То, как ты прикасаешься ко мне, говорит о том, что ты готова.

Сара быстро убрала руку. Она и не заметила, что начала гладить его.

– Это разгоряченное лицо также предупреждает меня, что ты готова совершить то, что неминуемо.

Сара застонала и легла на спину.

– Я ничего не хочу совершать.

Он приподнялся и провел пальцем по ее затвердевшим соскам.

– Вот еще один совершенно определенный знак того, что женщина готова.

– Готова или нет – не важно. Ничего не будет, – уверенным шепотом заявила Сара, хотя ей больше хотелось кричать, но она боялась потревожить хозяев в соседней комнате.

– Значит ли это, что, хотя ты и готова, ты отказываешься поддаться своим естественным желаниям?

– У меня нет никаких естественных желаний.

Каллен усмехнулся и ущипнул ее за сосок. Она ударила его по руке.

– Прекратите.

– Признаки готовности говорят сами за себя.

Она скрестила руки на груди, прикрывая соски.

– Может, я и готова, но не хочу.

– Ты имеешь в виду, что не хочешь сдаваться. Стоит тебе только начать, как желание сразу появится.

– Когда я буду готова…

– Ты уже готова.

– Не в том смысле.

– В каком же?

Сара задумалась. Что ее останавливает? Что за дурацкую игру она затеяла? Все, что ей надо, – это покончить с этим, как он уже не раз ей предлагал. Что ей в действительности от него надо? Что она ждет от него? Или от себя?

– Я не совсем уверена, в каком именно.

– Тогда не задавай себе слишком много вопросов. Просто сдайся, – тихо прошептал Каллен.

Она покачала головой:

– Я предпочитаю не терять головы.

Он игриво прикусил мочку ее уха.

– Ты ее потеряешь, когда мы займемся любовью.

Сара похлопала его по щеке.

– Сомневаюсь в этом, потому что мы не будем, как вы выражаетесь, «заниматься любовью». Мы просто подтвердим клятвы, данные нами перед алтарем, чтобы наш брак считался законным.

Глава 12

Они уехали рано утром. Каллен обрадовался, увидев, что Джинни уже собирает нехитрые пожитки, готовясь начать новую жизнь в далекой Америке. Гвен всех обняла и поцеловала, и Каллен не мог не подумать о том, что она и его сын, который на два года моложе ее, будут расти вместе, не зная ни голода, ни нужды.

Джереми напомнил Каллену, что на ярмарке ему следует быть осторожным – слишком много там было воров и солдат. Но Каллен, с тех пор как сошел с корабля брата, всегда был начеку и старался, чтобы никто не узнал, кто он на самом деле.

Эту предосторожность пришлось временно забыть, когда он вступал в брак с Сарой, но он должен был подписать брачные документы и ему пришлось открыть свое настоящее имя.

Сейчас Каллен внимательно смотрел на дорогу впереди себя. Местность была дикая, на пути все время появлялись какие-то преграды – то поваленное дерево, то обломки скал, то разросшаяся растительность. Эта тропа словно напоминала ему, что надо было избрать другой путь, так как на этом слишком много препятствий.

И одно из них – его жена.

Сара не принадлежала к тому типу женщин, который ему нравился, но все же он признавал, что у нее немало достоинств, одним из которых была честность. Он знал, чего от нее ждать. Она не считала его дураком. Она прямо заявляла о своих намерениях и была уверена в себе.

Прошлой ночью она напомнила ему, что между ними не будет никакой любви. Они просто закрепят свои клятвы, так чтобы их брак был признан официальным. Это вполне подходило и ему, но странным образом и раздражало, хотя, казалось бы, он должен был бы чувствовать облегчение.

Со дня смерти Алэны прошло почти пять месяцев, и его сердечная рана все еще не зажила. Ему и в голову не приходило искать новую любовь, поэтому ему было так легко жениться на Саре. Любовь не имеет никакого отношения к их союзу. Это всего лишь сделка.

Тогда почему его раздражает тот факт, что между ними будет банальная близость? Ему надо поскорее с этим покончить, и какое имеет значение, как, когда, где и кто будет решать?

Раскат грома напугал лошадь, и Каллену пришлось забыть о своих проблемах. Успокоив норовистого коня, он обратил внимание на то, как потемнело небо и что собирается дождь.

– Надо где-то укрыться! – крикнула Сара.

– Джереми говорил, что недалеко от дороги будет много заброшенных домиков.

– Так куда ехать? Дождь уже начинался.

– Выбирай сама.

Сара улыбнулась и свернула на тропу, едва заметную среди разросшихся кустов.

Каллен последовал за ней, и вскоре они выехали на полянку, где под двумя высокими деревьями стояла небольшая хижина. Они быстро привязали лошадей под густой листвой и побежали в дом.

В хижине было пусто – совсем никакой мебели, а очаг такой маленький, что в нем едва уместилось бы одно полено.

– Пойду соберу хворосту, – сказал Каллен, сбросив на земляной пол скатанные в одеяло вещи. – Не закрывай ставни, пока я не вернусь, потому что здесь будет совершенно темно.

Сара кивнула и закрыла за ним дверь. Каллен собрал охапку сломанных веток и каких-то палок. Он был недоволен: встреча с сыном все время откладывалась. Он намеренно старался не думать о сыне, понимая, что это не поможет. К тому же Сара уверила его, что его сын в безопасности, а он верил ей, потому что ничего другого ему не оставалось.

Вернувшись в хижину, он засунул хворост в очаг и, ворча, разжег огонь.

– Вас что-то беспокоит? – спросила Сара, сидя на расстеленном на полу одеяле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнительная сделка"

Книги похожие на "Соблазнительная сделка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Флетчер

Донна Флетчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Флетчер - Соблазнительная сделка"

Отзывы читателей о книге "Соблазнительная сделка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.