Алекса Кейн - Калейдоскоп развлечений

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Калейдоскоп развлечений"
Описание и краткое содержание "Калейдоскоп развлечений" читать бесплатно онлайн.
Чего не хватает в жизни бизнес-леди, у которой есть все – и деньги, и блестящая карьера, и положение в обществе?
Чувственных удовольствий. Пикантных развлечений. Страсти не признающей ни законов, ни границ.
Но – кто из трех мужчин, недавно появившихся в ее жизни даст ей уроки настоящей страсти?
Возможно, это стоит выяснить «опытным путем»?…
– Очень по-летнему, – с ироничной улыбкой заметила Сюзан. – И в то же время весьма сексуально. А скажи мне, если я расстегну молнию, то груди вывалятся наружу?
– Руки прочь! – проговорил Алекс, походя к Натали и целуя ее. – Расстегивать – это моя прерогатива. Вот лучше выпейте вина – мы все еще ожидаем позднего гостя.
Натали взяла бокал и посмотрела изучающим взглядом на наряды Сюзан и Алекса. На Алексе был обычный летний костюм цвета беж и кремовая рубашка, которая хорошо гармонировала с его загаром. На Сюзан было оранжевое мини-платье и высокие, до колен, сапоги на платформе. В центре мини-платья был сделан вырез, из которого выглядывал пупок, украшенный на сей раз золотой цепочкой.
– Ты говорила о моей молнии, – сказала Натали, – а что произойдет, если я потяну за эту цепочку?
– Не надо, – дал совет Алекс – Я уже как-то попробовал и заработал оплеуху.
Сюзан засмеялась:
– Цепочка для того, чтобы смотреть, а не дергать за нее. – Держа бокал в руке, она нажала на кнопку дистанционного управления, включила музыку и закружила Натали в танце. – Разве ты не находишь это сексуальным? – спросила она, проводя рукой по бедрам и ягодицам Натали.
Натали улыбнулась.
– Очень дерзко и очень сексуально, – пробормотала она и крепко поцеловала Сюзан в губы.
В этот момент дверь открылась, и на пороге появился – нет, не Майкл, а Джек Норель.
Трудно сказать, кто из них был удивлен и шокирован больше – Натали или Джек. С минуту они молча смотрели друг на друга. Сюзан переводила взгляд с одного на другого до тех пор, пока ее не осенило.
Она устремила взор на Натали:
– Уж не собираешься ли ты сказать, что ты и Джека обработала? – Сюзан расхохоталась. Натали сердито посмотрела на нее. – Натали, ты планировала прибрать к рукам всех сотрудников компании или намерена была ограничиться только семейством Норелей?
– Я не собиралась обсуждать это с тобой, – высокомерно ответила Натали.
Джек отклеился от двери и приблизился к ним.
– О чем это вы толкуете? – спросил он Натали. Затем, не дожидаясь ответа, повернулся к Сюзан: – Что здесь происходит?
– Я пригласила тебя сюда…
– Да, – перебил он сестру, – пообедать и обсудить некоторые дела.
– Верно, – подтвердила Сюзан. – И еще я пригласила Натали, решив, что мы можем все вместе провести вечер. – Она взяла Джека под руку, отвела от Натали и подвела к столику с напитками. – Я подумала, что тебе будет полезно выбраться из города и встретиться с девчонками, но мне кажется, что ты уже в этом преуспел.
Джек попытался было возразить, но Сюзан схватила бокал, налила вина и, бросив туда лед, подала ему.
– Заткнись, Джек! Я не такая уж дурочка. И к тому же мне на это наплевать. Трахайся в свое удовольствие.
Она повернулась к Натали.
– Ты темная лошадка, Натали Каррон, – проговорила она с улыбкой. – Полагаю, что ты все-таки останешься на обед.
Натали поджала губы и сурово сказала:
– Я знаю, что ты находишь все это забавным, однако тебе следовало бы предупредить меня.
Сюзан пожала плечами.
– C’est la vie,[1] – заметила она. – Ты тоже должна была бы сказать, что ты трахаешь моего маленького братика.
Натали с трудом подавила улыбку и отпила вина.
– Вероятно, – согласилась она.
Внезапно возле них оказался Джек.
– А что это все означает? – спросил он. – То есть я хочу сказать, вы двое…
– Да, дорогой, – успокоила его Сюзан. – Ты же ведь знаешь, какая я дрянная девчонка.
Послав воздушный поцелуй обоим, она вышла на балкон, где присоединилась к Алексу.
– Понимаешь, – пробормотал Джек, все еще испытывая неловкость, – я не знал про вас с Сюзан.
– Прости, Джек, – сказала Натали. – Да и откуда тебе было знать? Ну а теперь ты знаешь – и что из того? – Она засмеялась и чокнулась с ним бокалом. – Давай расслабимся и будем наслаждаться.
Она со вздохом потянулась к Джеку и положила руку ему на шею. Притянув его к себе, она поцеловала его, просунув язык между губами и почувствовав, как размякло от ее прикосновений его тело.
Вскоре вернулись в комнату Алекс и Сюзан и объявили, что пора ехать на обед. Натали взяла Джека под руку. И они спустились вниз. Кое-как они втиснулись в поджидавшее их такси и отправились в путь.
Сюзан избрала для обеда небольшой рыбный ресторан. Они заказали огромный горшок рыбы, тушенной в белом вине, – его подали вместе с бренди, – а также рыбу под майонезом, приправленную острым сыром. Было выпито много французского деревенского вина, все много смеялись и веселились, когда алкоголь стал оказывать свое действие.
Сюзан особенно усердно потчевала вином Джека, очевидно, желая сгладить недовольство и недоумение брата. Что касается Натали, то у нее все сомнения, связанные с появлением Джека, быстро развеялись. Покончив с шоколадом и сливками, они решили двинуться в танцевальный клуб.
Сюзан вела их по узкой булыжной улочке города.
– Здесь не то что в Лондоне, – предупредила она. – Здесь нет ничего ультрамодного и заумного.
– Боже мой! – засмеялась Натали. – Я даже не могу вспомнить, когда была последний раз в клубе, так что за меня не беспокойся.
– И за меня тоже, – заявил Джек, обнимая Натали за талию. – Ты должна знать, что я далек от этого.
Сюзан лишь засмеялась и показала жестом:
– Вот мы и пришли.
Через небольшую дверь, возле которой стояли двое дюжих швейцаров, они попали в фойе, а оттуда – в просторный зал, где громко играла музыка и танцевали туристы и местные жители. Издав радостный возглас, Сюзан схватила за руку Алекса и потащила танцевать. Джек, наоборот, с некоторым сомнением посмотрел на танцующих и шепнул на ухо Натали:
– Может, сначала выпьем?
– Нет! – воскликнула Натали. – Вначале потанцуем, выпьем потом. Таково правило. – Взяв Джека за руку, она втянула его в круг танцующих.
Сюзан танцевала раскованно, кружилась вокруг более сдержанного Алекса, а также вокруг тех танцующих, которые оказывались рядом. Тело ее упруго извивалось, и свисающая с пупка цепочка поблескивала в свете многочисленных ламп.
– Твоя сестра заводная, – с восхищением сказала Натали, когда направлялась вместе с Джеком в бар.
– Она всегда такая, – согласно кивнул Джек.
У Натали мелькнула мысль, что, может быть, именно это качество и привело Сюзан к тому, что она оказалась в таком положении, когда ей пришлось предать интересы своей компании.
В два часа клуб закрылся, и они направились в сторону дома вдоль пляжа. Бриз, который дул днем, полностью затих, небо было чистое и ясное, светила луна, и было удивительно тепло. Алекс и Сюзан взяли быстрый темп и вскоре исчезли из виду. Джек и Натали шли неторопливым прогулочным шагом, наслаждаясь покоем и теплом.
Они миновали окраины города и оказались между рощицей и песчаными дюнами, которые тянулись вдоль пляжа. Джек остановился и потянул за руки Натали, призывая ее остановиться.
– Здесь кто-то есть, – шепнул он.
Повернув голову, Натали убедилась, что он прав: чуть впереди, слева, можно было различить две фигуры.
– Это, должно быть, Сюзан и Алекс, – сказала она ему на ухо.
Джек кивнул, однако не двинулся с места.
– Что ты делаешь? – зашипела Натали.
– Наблюдаю, – последовал ответ.
– Мы не должны этого делать, – назидательно заметила Натали.
– Почему? Сюзан не стала бы возражать. Она и сама любит подглядывать за другими.
Натали посмотрела на Джека. Вспомнила о том, что ее забавы с Майклом оказались на видеокассете у Сюзан. Наверняка Сюзан наблюдала также за ее совокуплением с Алексом. Не говоря более ни слова, Натали и Джек продвинулись вперед в кусты и увидели весьма пикантную сцену.
Ярдах в пяти или шести не подозревающий об их присутствии Алекс стоял боком к ним со спущенными брюками, перед ним на коленях расположилась Сюзан и методично и самозабвенно сосала ему член. При свете луны было хорошо видно, как она ритмично двигала головой, и слышны были ее причмокивания. Алекс запрокинул назад голову, волосы его свесились, он судорожно двигал бедрами, стараясь загнать пенис поглубже в рот Сюзан. Глаза его были закрыты от удовольствия, ладонями он поглаживал голову Сюзан, как бы готовясь снова прижать ее к себе, если вдруг член выскользнет из ее рта.
Руки Джека скользнули к талии Натали и забрались под шифоновую блузу. Он обхватил ладонями груди и стал их тискать. А в это время Алекс отпустил Сюзан и развернул ее на коленях таким образом, что она оказалась лицом к спрятавшимся за кустами Джеку и Натали. Став на четвереньки, она посмотрела через плечо на Алекса.
– Давай, малыш, – подбодрила его она. – Я видела, что ты не мешкал, когда трахал Натали.
Алекс опустился позади Сюзан на колени и задрал ей до талии мини-платье.
– Скверная девчонка, – проговорил он, чувственно оглаживая ей ягодицы, – дождись своей очереди.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Калейдоскоп развлечений"
Книги похожие на "Калейдоскоп развлечений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекса Кейн - Калейдоскоп развлечений"
Отзывы читателей о книге "Калейдоскоп развлечений", комментарии и мнения людей о произведении.