» » » » Кэти Максвелл - Любовная лихорадка


Авторские права

Кэти Максвелл - Любовная лихорадка

Здесь можно скачать бесплатно "Кэти Максвелл - Любовная лихорадка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэти Максвелл - Любовная лихорадка
Рейтинг:
Название:
Любовная лихорадка
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2007
ISBN:
978-966-343-604-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовная лихорадка"

Описание и краткое содержание "Любовная лихорадка" читать бесплатно онлайн.



Бренн Оуэн, новоиспеченный граф Мертон, прибыл в Лондон, чтобы выбрать себе невесту. Широкоплечий красавец, герой войны, он может смело рассчитывать на успех в свете. Его взгляд останавливается на признанной красавице Тэсс Хемлин, и он сразу решает, что она будет принадлежать только ему.

Однако Бренну неизвестно, что Тэсс, на первый взгляд величественная и беззаботная, вынуждена принять его предложение, пока весть о финансовом крахе ее семьи не стала достоянием гласности. Она соглашается стать его женой, но не посвящает мужа в истинное положение дел.

Что обещает будущее с человеком, который мог бы подарить ей дни и ночи счастья, если сама Тэсс считает себя предательницей?






– О чем? Я очень трепетно отношусь к ней.

– Женщины отличаются от мужчин. Настанет момент, когда ей будет мало трепетного отношения.

– Но что же еще желать женщине в браке? Сара с грустью покачала головой:

– Если мне сейчас придется пуститься в объяснения, это будет означать лишь одно: они бесполезны.

Он нахмурился:

– Я не большой любитель загадок, Сара, особенно по утрам.

– Неужели этот брак не означает для тебя ровным счетом ничего?

– Неправда. Он означает для меня возможность отстроить дом моей мечты, самый прекрасный во всем Уэльсе…

– Ты сказал ей правду? Об Эрвин-Кип?

– Ты считаешь меня слабоумным?

Сара отличалась особой проницательностью:

– Но тебе придется открыть ей правду. И чем позже ты это сделаешь, тем труднее тебе придется.

– Я сделаю это, но в свое время. Я сделаю это, когда позволят обстоятельства, – добавил он.

Сара лишь покачала головой, а потом добавила:

– Мой милый друг, брак – это не просто деловой союз.

– В свете только так и поступают. Даже отец Тэсс говорил, что наследница не имеет права на чувства. Выбор должен быть тщательно продуманным.

– И он бы остановил свой выбор на тебе? Сара умела бить точно в цель.

– Он бы увидел мой потенциал. Сара присела за стол напротив Бренна:

– Потенциал – это не то качество, которое ценится в мужьях. Помни, что тебе достался тепличный цветок. Я не думаю, что она получит большое удовольствие от жизни в Уэльсе.

Бренн выпрямился.

– Вот в этом ты ошибаешься, – уверенно произнес он. – Тэсс сильнее, чем кажется.

Сара с сомнением взглянула на него:

– Вчера вечером она впервые в жизни мыла посуду.

– Но она сделала это.

– Да, не спорю.

– Кроме того, в Эрвин-Кип она сможет располагать помощью слуг, – сказал он, отметая беспокойство, озвученное Сарой, небрежным пожатием плеч.

Так как Бренн ценил ее дружбу, он встал и поцеловал Сару в лоб.

– Ты слишком волнуешься о нас. Тэсс и я прекрасно поладим.

– А почему она о нас волнуется? – раздался от двери голос Тэсс.

Бренн и Сара обернулись, невольно вздрогнув.

– Доброе утро, – сказал Бренн, раздумывая, что она могла услышать.

– Доброе утро, – ответила Тэсс, проходя в комнату.

Ее платье было сшито по последней моде и, конечно, выглядело совершенно неуместно в кухне Сары.

– Ты сегодня снова в голубом, – заметил Бренн.

– Да, ты же сказал, что любишь, когда я ношу этот цвет. Чтобы доставить тебе удовольствие, я готова носить его каждый день.

Ее открытость заставила Бренна ощутить чувство вины. Значит, волнения Сары были небезосновательны.

– Доброе утро, Сара, – сказала Тэсс.

– Доброе утро, – ответила Сара, бросив в сторону Бренна красноречивый взгляд, понятный только ему.

Бренн отмахнулся. Сара преувеличивает. Они с Тэсс найдут общий язык, это очевидно. Прошлая ночь, которую они провели в объятиях друг друга, может служить этому лучшим доказательством.

Наверное, Тэсс поняла по выражению его лица, о чем он думает, потому что она вспыхнула и скромно потупила глаза. Под тесным лифом ее платья явственно очертились соски.

О, как бы ему хотелось подхватить ее на руки и снова унести в спальню. Ему стоило большого труда подавить свое желание и нарочито сдержанно пригласить Тэсс завтракать.

Она выпила стакан чаю, в то время как Бренн отдал должное стряпне хозяйки. Когда Сару позвали девочки, Тэсс, воспользовавшись тем, что они остались одни, наклонилась к мужу:

– Я начала писать книгу, как ты и предложил.

Он не мог вспомнить, чтобы высказывал такое предложение.

– В тот день, когда мы уезжали из Лондона. Разве ты не помнишь?

– Мария Эджворт.

– Да, – подтвердила она.

Он говорил о миссис Эджворт только для того, чтобы поддеть Тэсс, а все вышло так серьезно. Что ж, если писательство занимает ее, он не против.

– Ты собираешься написать о брачных играх великосветских дам и их кавалеров?

Тэсс рассмеялась:

– Я бы могла. – Она посерьезнела: – Я пишу о нашем путешествии. Вообще-то, это больше похоже на дневник. Как тот, что оставила Минни.

Бренн ощутил укол вины.

Спустя час они покидали двор «Утиного пруда». Девочки и Дэррил с воодушевлением махали им вслед и приглашали поскорее приезжать в гости. Сара вела себя более сдержанно. Но справедливости ради надо сказать, что несколько недель назад, когда Бренн только отправлялся в Лондон, чтобы реализовать свой план поиска богатой невесты, она не одобряла его расчетливости. Женщины так много внимания уделяют романтической стороне отношений.

– Думаю, что я ей не очень понравилась, – предположила Тэсс, когда фермерский дом уже исчез из виду.

– Нет, понравилась. Просто она всегда отличалась тем, что была слишком серьезной.

– Я догадываюсь, что вызвало ее недоверие.

– И что же?

– Очевидно, ей непонятно, как мы могли так скоро пожениться, ведь мы знали друг друга так мало, – ответила Тэсс. Она поколебалась, а потом добавила тихим голосом: – Бренн, а почему ты на мне женился? Только из-за того скандала?

– Что ты хочешь узнать? – осторожно спросил Бренн. Он уже знал, насколько проницательной была Тэсс.

– Когда ты рассказывал вчерашнюю историю, девочки поверили, что она о нас. Аманда и Люси наперебой спрашивали меня об этом сегодня утром.

Бренн ощутил невыразимое облегчение. Она ничего не заподозрила, потому что была наивна и мила. Он искренне улыбнулся и произнес:

– У девочек очень живое воображение. Они всегда ставят себя на место персонажей тех историй, которые я им рассказываю.

Она вложила свою ладонь в его руку:

– Ты знаешь, что я сама попросила на балу у Гарландов, чтобы нас представили? Я знала, что ты ищешь жену, но дело было не только в этом.

– В чем же еще?

– Я увидела, как ты смотрел на меня. Мне показалось, что между нами пробежала какая-то искра. – Ее голубые глаза с надеждой посмотрели на него. – Разве ты не ощутил то же самое?

Бренн хорошо помнил тот миг. Когда он увидел ее, его охватило страстное желание обладать этой женщиной. Но не мог же он ей признаться в этом? Однако его преследовали слова Сары: он должен быть честным со своей женой. Поэтому он признался:

– Как только я увидел тебя, меня словно накрыло волной, так сильно я захотел тебя.

Бренн был рад, что сказал правду. Уже через мгновение Тэсс оказалась у него на коленях и осыпала его лицо поцелуями.

– Я знала! – закричала она. – Сегодня до того, как спуститься к завтраку, я записала историю пастуха, чтобы не забыть ни одной детали.

Бренн был очарован. Он крепко обнял ее за талию, представляя, как можно провести время в пути с пользой и удовольствием для них обоих. В это мгновение карета остановилась. Он окрикнул Тима. Тот вскочил и отчитался перед своим хозяином:

– Я прошу прощения, милорд, но вы хотели остановиться на границе Уэльса.

Тэсс открыла дверцу кареты и выскочила наружу. Бренн последовал за ней. На пронзительно голубом небе застыли пушистые облака. Солнце отражалось в водной глади извилистого ручья. Вдоль берега паслись овцы, похожие на отражение облаков.

Легкий бриз ласково пробежал по его волосам. Он убрал выбившуюся прядь с лица и повернулся к Тэсс. Ветер «потрудился» и над ее прической. Она заметила:

– Это так похоже на Англию.

В его голосе прозвучало разочарование:

– На Англию?

Бренн не скрывал возмущения: как она могла не видеть разницы? Здесь даже земля пахла иначе. Он словно ожил, острее переживая каждое мгновение.

Здесь был его дом.

Он вдруг осознал, что Тэсс не разделяет его чувства. Она не принадлежала этой земле. Он начал понимать, что имела в виду Сара, когда предрекала их союзу трудности. Он начал волноваться, как бы ее пророчества не сбылись, а ведь без ответа оставался еще один вопрос. Что скажет Тэсс, когда увидит Эрвин-Кип?

Когда они пересекли границу Уэльса, Тэсс заметила, что Бренн стал тихим. О, ей не надо было сравнивать его родину с Англией. Он тут же переменил свое отношение, как только она сказала, что не видит никакой разницы между ними.

Чтобы доставить ему удовольствие, она начала говорить о том, что с нетерпением ждет, когда же они прибудут в Эрвин-Кип.

– А где те эскизы, которые ты приносил мне? Я бы снова хотела на них взглянуть.

– Я не уверен, что помню, куда их положил, – ответил он сдавленным голосом.

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Да, а что?

– Ты на себя не похож.

– Все в порядке, – заверил он ее.

Чтобы доказать ей, что она ошибается, он начал рассказывать ей о том сельхозоборудовании, которое заказал в Лондоне. Ей было трудно представить разговор более скучный. Обсуждение разных типов плугов откровенно навевало на нее тоску.

Около часу дня они подъехали к небольшой деревне, находившейся вдали от главной дороги. Тэсс проголодалась. Им на пути не попалось ни единой души, но Бренн заверил ее, что вдоль побережья Уэльс населен более плотно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовная лихорадка"

Книги похожие на "Любовная лихорадка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэти Максвелл

Кэти Максвелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэти Максвелл - Любовная лихорадка"

Отзывы читателей о книге "Любовная лихорадка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.