» » » » Джек Эллис - Ночная жизнь


Авторские права

Джек Эллис - Ночная жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Эллис - Ночная жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ночная жизнь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночная жизнь"

Описание и краткое содержание "Ночная жизнь" читать бесплатно онлайн.








- В восемь часов у "Мерфи", - сказал Джек.

- Я сегодня работаю, но в шесть я освобожусь.

- Я могу взять еще один выходной, - сказала Бекки.

- Я расскажу им все, - сказал Саймон. - Все, что я видел.

- На меньшее я и не рассчитывал, - ответил Джек.

В этот вечер у "Мерфи" было довольно людно, почти все столики были заняты. Бизнесмены и секретарши, старики и юнцы пили, разговаривали, смеялись. Музыкальный автомат негромко играл "Человеческое прикосновение" Брюса Спрингстина. Саймон остановился в дверях и окинул бар взглядом. Без десяти восемь, а никого, похоже, еще нет. Он прошел к стойке и уселся на табурет. За стойкой стоял бармен - высокий крепкий парень. Рыжеволосый, с веснушками. Наверное, сам Мерфи. Бармен улыбнулся Саймону:

- Как дела?

Саймон сказал - нормально. Бармен поинтересовался, что ему угодно. Саймон сказал, что договорился встретиться здесь кое с кем.

- Ага, - кивнул бармен. - Ты с Джеком. Я разрешил ему занять заднюю комнату, это в ту дверь. Там у них кофе и пончики. А если хочешь чего-нибудь еще, то покупай прямо сейчас.

- Налей мне пива.

- Хорошо.

Бармен нацедил в бокал пива и протянул его Саймону. Саймон расплатился и сделал глоток.

- Ты давно знаешь Джека?

- Давным-давно.

- И предоставляешь ему свое помещение?

- Иногда. Джек творит добро, и я рад ему помочь. Кофе и пончики, прямо в ту дверь.

Саймон поблагодарил и пошел, лавируя между столиками, к узкой дверце с надписью "Посторонним вход запрещен". Войдя в нее, он оказался в тесной комнатушке, где стояли четыре маленьких столика. За одним сидел Джек, рядом с ним - Бекки. За другим столиком сидели Бобби Боковски и Вероника Шимански. Бобби поднял чашку с кофе и сказал:

- Привет, дружище.

Ронни встала и, подойдя к Саймону, обняла его и поцеловала в губы.

- Привет, - сказала она.

- А вы, ребята, как тут очутились?

- Прочитали заметку, подумали, что это насчет Фила. Решили посмотреть, чего ты тут затеял, - сказал Бобби. - Кроме того, у нас сейчас нет ничего интересного. Так что будем делать? Ведь это точно из-за Фила?

- Да, из-за Фила, - сказал Саймон. Он высвободился из объятий Ронни и улыбнулся.

- Бекки, Джек, познакомьтесь - это Бобби и Ронни, мы живем в одном доме. - Он посмотрел на Бекки. - У нас три отдельные квартиры.

Ронни улыбнулась в ответ, Бекки - нет. Она встала из-за стола, подошла и тоже поцеловала Саймона. Чтобы сделать это, ей пришлось оттолкнуть в сторону Ронни. Это был долгий поцелуй. Потом Бекки отклонилась назад, невесело улыбнулась и сказала:

- Привет.

Саймон смутился. Ронни, надув губки, смерила Бекки взглядом, затем повернулась к Саймону и, приподняв бровь, произнесла:

- Я и не знала, что у тебя есть сестра.

- Она мне не сестра, Ронни, - покраснев, сказал Саймон.

- Вот как? - Ронни выразительно вздохнула.

Бобби, широко улыбаясь, переводил взгляд с Ронни на Бекки и обратно. Саймон чувствовал себя последним негодяем и боялся, что может потерять все: и любовь Бекки, и дружбу Ронни. Ронни была обижена. Он это ясно видел. На миг ему показалось, что сейчас она накинется с кулаками на него, а может быть, даже и на Бекки, но этого не случилось. Ронни всего лишь еще раз вздохнула, потом повернулась к Бекки и сказала:

- Я и не думала, что это был сестринский поцелуй.\

Обе криво улыбнулись и с болью посмотрели на Саймона. Тот смутился еще больше, покраснел и, пожав плечами, прошел мимо них к столику и сел рядом с Джеком.

- Все собрались? - спросил он.

- Я думаю, подойдут еще двое-трое. Подождем немного.

Несколько минут они подождали. Бекки сидела рядом с Саймоном и держала его за руку. За другим столиком Ронни и Бобби о чем-то шептались. Потом Бобби обнял Ронни за плечи, взглянул на Саймона и медленно покачал головой. Саймон поднял руки ладонями кверху в жесте, который должен был означать, что он не хотел ее обижать, что не предполагал, что такое может случиться, и что Ронни просто видела в их отношениях больше, чем в них было на самом деле. И Бобби кивнул, как будто все понял. В следующие десять минут дверь открывалась трижды. В первый раз пришла Конни Хонунг. Она была одета так, как тогда, когда они встретили ее возле библиотеки: джинсы, ковбойские сапоги и еще кожаная куртка. Она подошла к столику и налила себе кофе. Даже не взглянув на Саймона, она подсела к Бобби и Ронни, кивнула Джеку. Потом зажгла сигарету и стала потягивать кофе. Вслед за ней пришел Мартин Бадз. Он кивнул Джеку, сел рядом с Саймоном и положил руки на стол. Руки у него дрожали и были красные, как вареные рачьи клешни. От него пахло застарелым потом.

- Кофе? - предложил Саймон.

Мартин посмотрел на него и кивнул. Саймон встал, налил ему кофе, добавил сахар и сливки, взял с подноса пончик, отнес все это Мартину и поставил перед ним. Мартин поблагодарил его взглядом, взял чашку обеими руками и, сделав глоток, вздрогнул всем телом. Саймон сел на свое место и взял Бекки за руку. Дверь открылась в третий раз, и на пороге возник Ли Чэндлер. Он остановился в дверях. Обвел комнату взглядом, шмыгнул носом и покачал головой:

- Ну и компания, мать твою, - сказал он. - И педерасты, и шлюхи, и психи и, мать их так, добрые самаритяне.

- Налей себе кофе и успокойся, - сказал Джек. - Ну что ж, кажется, теперь собрались все.

Ли налил себе полчашки кофе, полчашки сливок, взял с подноса три пончика и сел за отдельный столик. Пончик исчезал в его пасти за два приема. Покончив с пончиками и кофе, он огляделся.

- Ну и какого черта мы ждем? У меня счетчик в машине работает, я не могу всю, мать ее так, ночь здесь торчать.

Саймон рассказал им свою историю. Рассказал, как зашел в переулок встретиться с Филом, как отправился в "Бургер Кинг", как вернулся и увидел, что Фил не один. На этом месте своего рассказа он остановился и посмотрел на Джека. Тот сидел, сложив руки на груди и, склонив голову набок, поверх очков смотрел на Саймона. Саймон вздохнул

- А потом началось какая-то чертовщина, - сказал он.

- Какая еще чертовщина? - спросил Бобби. - Ты про это ничего не говорил.

- Да, не говорил.

- Ну так кончай вилять и скажи сейчас, - не выдержал Ли.

- Заткнись и не мешай ему рассказывать, - одернула его Конни.

- Сама заткнись, - огрызнулся Ли, - ты, чертова шлюха.

Саймон снова глубоко вздохнул.

- В переулке было темно, - сказал он. - Мне было не очень хорошо видно. Этот мужик как будто что-то там делал с Филом. Он держал его на весу и... А, черт, он его ел! Я имею в виду - Фил просто исчез на глазах.

Саймон обвел комнату взглядом. Ли Чэндлер языком пытался вытащить застрявшие в зубах остатки пончиков. Конни поджала губы, как будто он попросил ее развлечь его наручниками и плеткой. Мартин Бадз, казалось, дремал, а Бобби и Ронни смотрели на Саймона во все глаза, как на чокнутого. Только Джек и Бекки кивнули, глядя на него.

- Это все, - сказал Саймон.

- Ты не обкурился тогда, случайно? - поинтересовалась Конни.

- Нет.

- И ничего другого не употреблял?

- В ту ночь - нет.

- Господи, - сказал Ли.

Саймон пожал плечами:

- Я понимаю, как все это для вас прозвучало. Но Джек собирается искать эту штуку, и я просто хотел, чтобы вы знали все, что знаю я, все, что я видел, прежде чем согласитесь нам помогать. Вот и все.

- Ты что, пытаешься нас напугать? - подал голос Мартин Бадз.

- Нет, просто хочу, чтобы не было никаких недомолвок и недопонимания. Поэтому я рассказал вам все, как было. Может быть, я был не в себе. Может, просто устал. А может, было слишком темно. Я не знаю. Я рассказал вам то, что видел, или думаю, что видел. Но Фил исчез. И все дело именно в этом.

- Саймон прав, - сказал Джек Холден. - Поэтому мы здесь и собрались. Я навел кое-какие справки и выяснил, что за последнее время пропали, или по крайней мере находятся неизвестно где, несколько бездомных людей. Например, кто и когда в последний раз видел Мэри Солнечный Закат? Я не видел ее с июля. А ведь она всегда была на виду. Может, она заходила к вам в ночлежку, Бекки?

- Если речь идет о Мэри, Ли, то нет, я не видела ее уже очень давно.

- Вот именно; и никто не видел, и мертвой ее тоже не находили, продолжал Джек. - Я это проверил.

- Ну, может, она куда-нибудь уехала, - сказал Ли Чэндлер. - Люди приходят и уходят, и тебе об этом прекрасно известно, Джек.

Джек покачал головой:

- И куда же она могла поехать? На какие средства? Нет, Мэри жила здесь много лет и не собиралась никуда уезжать. Она просто пропала. Не все такие, как ты. Ли. Не всем удается вернуться назад, к нормальной жизни. Некоторые просто исчезают.

Саймон с любопытством глянул на Ли. Неужели он когда-то жил на улице, был таким же, как Фил? Ли отвел взгляд, как будто смутившись.

- Были и другие случаи. Раньше я тоже думал, как Ли. Думал - люди приходят и уходят. Но больше я так не думаю. Люди - я имею в виду наши люди - просто-напросто исчезают.

Конни покачала головой:

- У нас за последний год тоже пропало несколько девчонок. Например, у Майка Трэйнора, с Риверсайд. Он очень злился, думал, что они переметнулись к кому-то из конкурентов. Он их искал, но так и не нашел. И на площади Батлер такая же петрушка. Помнишь Шейлу Салливан, Джек? Крупная такая блондинка, у нее еще нос набок? Она мне нравилась. Тоже пропала. Я думала, она вернулась к мужу, но месяц назад он приходил и расспрашивал, где она. Я-то надеялась, она смогла каким-то образом выбраться из этого дерьма, вернуться к нормальной жизни, но.. А Коко? Помнишь Коко? Ее я тоже не видела уже несколько недель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночная жизнь"

Книги похожие на "Ночная жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Эллис

Джек Эллис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Эллис - Ночная жизнь"

Отзывы читателей о книге "Ночная жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.