» » » » Сьюзен Виггз - Роковое кольцо


Авторские права

Сьюзен Виггз - Роковое кольцо

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Виггз - Роковое кольцо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Виггз - Роковое кольцо
Рейтинг:
Название:
Роковое кольцо
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-244-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковое кольцо"

Описание и краткое содержание "Роковое кольцо" читать бесплатно онлайн.



Согласно старой семейной традиции, старшая дочь лорда Джона Роза должна наследовать в день свадьбы богатое поместье Браервуд. Но злая мачеха замышляет отобрать у нее кольцо с печатью, символ владения родовым поместьем. Розе приходится многое преодолеть, чтобы отстоять свое право на владение Браервудом. Роковая любовь то препятствует, то способствует осуществлению ее мечты.






Поздним вечером лорд Джон плотно закрыл занавеси массивного полога. Ничего приятного от предстоящей беседы он не ждал.

– Конечно, Пэдвик не такое обширное и ухоженное поместье, как Браервуд, но я люблю его, ведь это дом моих родителей. Наверное, будет совсем неплохо, если мы с тобой переедем в Пэдвик после свадьбы Розы.

– Ерунда, Джон! – возразила Акасия, ее голос звенел от негодования. – Девушка так непривлекательна, что ни у кого не вызывает интереса. – Кто на ней женится?

– Если ты настолько уверена в этом, то почему так боишься моей дочери?

Акасия вызывающе рассмеялась.

– Я? Боюсь этой девочки? Оставь, Джон! И когда эта смешная мысль пришла тебе в голову?

Он приоткрыл тяжелый занавес, чтобы стало светлее, и так посмотрел на жену, что у Акасии побежали мурашки по спине.

– Эта смешная, мысль пришла мне в голову, когда – я понял, что ты покушаешься на ее жизнь. И не смотрите на меня с таким удивлением, миледи! Пожар в спальне Розы не был случайностью. В дымоходе нашли солому. А твоя служанка Корина принесла моей дочери отравленное вино.

От внезапности обвинений, сорвавшихся с уст мужа, Акасия едва собой овладела. Проклятая девчонка! Как легко было вертеть и дурачить доверчивого и мягкого супруга, пока не возвратилась его дочь! Акасия притворилась обиженной.

– Она хочет поссорить нас, вот и наговаривает на меня! Но я твоя жена, а не дворовая прислуга, и не позволю, чтобы со мной так обращались!

– Я отношусь к тебе так, как ты того заслуживаешь. Еще одного «случайного» совпадения я не потерплю.

Акасия подавила вздох облегчения. Джон по-прежнему слаб волей и поддается ее влиянию, несмотря на досадные попытки вздорной девчонки. Тем не менее она пообещала себе на будущее быть осторожней в отношении Розы.

– Может, это и хорошо, что молодой Тессильвент умер до того, как женился на бедняжке, – сказала с притворной жалостью Акасия. – Скорее всего, она стала бы ему плохой женой. Уж и не знаю, где ты теперь отыщешь ей жениха!

Лорд Джон вспомнил о разговоре с дочерью. Девочка сделала свой выбор и решения не изменит. Роза с детства отличалась упрямостью и настойчивостью. Но решение дочери – выйти замуж за Гарета Хока – заставило лорда Джона содрогнуться. Этот человек немногим лучше обыкновенного разбойника!

Однако высок и хорош собой, к тому же в нем столько загадочного! Романтически настроенной девушке легко вообразить себя влюбленной в такого заметного мужчину.

Лорд Джон не сдержался и ответил своей строптивой жене:

– Мне незачем утруждать себя поисками жениха для дочери. Похоже, что она скоро выйдет замуж за Гарета Хока.

Перед мысленным взором Акасии возник образ рыцаря в грубом наряде, независимо пересекающего турнирное поле. Она ядовито усмехнулась в темноте. Хуже жениха и придумать невозможно? Хотя, впрочем, Роза как раз достойна лишь именно такого брака. Но, увы, ее замужества, даже с Гаретом Хоком, допустить нельзя.

– Не разрешайте ей выходить за Хока, – взволнованно оказала Акасия. – Где ваша гордость, милорд? Немыслимо, чтобы ваша дочь стала женой человека, на котором лежит церковное проклятие!

– Об этом не может быть и речи, и потому у тебя есть возможность еще некоторое время пожить в Браервуде. Я не позволю Розе выйти замуж за Хока, пока не будет снято с него проклятие.

Акасия стиснула зубы, чтобы сгоряча не сказать лишнего. У девушки пока нет прав на Браервуд, но нрав у нее просто необузданный, и она, вступив в права, испортит в Браервуде все, налаживаемое веками. Акасия до боли сжала кулаки. Она лежала, не шевелясь, пока ровное дыхание мужа не подсказало ей, что он уснул. Самое время разрушить все надежды Розы!

Акасия бесшумно выскользнула из постели, накинула плащ и, как была, босая, тихо вышла из спальни.

Тонкая полоска света пробивалась через щель в двери спальни Розы. Акасия без стука вошла в комнату девушки. Роза не выдала своего удивления по поводу внезапного позднего визита мачехи. Она устремила на нее холодный взгляд чудесных фиалковых глаз и кивнула:

– Добрый вечер, леди!

Акасии куда приятнее было бы увидеть, что девушка задрожала от страха, но единственной, кто в Браервуде не робел в ее присутствии, была Роза. Ну что ж! Скоро она пустит по миру старшую дочь своего мужа! Губы женщины растянулись, изображая некое подобие улыбки.

– Лорд Джон рассказал мне, что ты собираешься замуж.

– Да, леди.

– Значит, это правда! Ты собираешься украсть у нас Браервуд?

– Я не могу украсть то, что принадлежит мне по праву, мадам.

– Но кто же решится взять в жены такую неблагодарную девицу, как ты? – спросила ехидно Акасия. – И не мечтай о замужестве! Твои надежды умерли вместе с юным Хью.

Забыв об осторожности, Роза выпалила:

– Нет, мадам! Все не так! Я выйду скоро замуж за лорда Гарета Хока, и…

Грубый хохот Акасии заставил ее замолчать.

– Отличный выбор ты сделала! Разбойник! Мерзавец!.. Кто еще?.. Впрочем, и этого достаточно?

Роза стиснула зубы, чтобы стерпеть злые насмешки мачехи.

Пальцы Акасии, как когти, вцепились в плечо девушки.

– Ты не выйдешь замуж за Хока! Твой отец не допустит этого! А сейчас, будь благоразумна, отдай мне кольцо! Это необходимо для того, чтобы сберечь Браервуд. Это необходимо для блага всех людей, живущих в Браервуде. Постоянство приносит уверенность. Люди меня уже полюбили и признали хозяйкой, а про тебя они знают лишь, что ты испорченное взбалмошное дитя и собираешься внести сумятицу в их спокойную жизнь.

Роза сжала руку с кольцом в кулак, а другой рукой закрыла кольцо от мачехи. Дрожащее пламя свечи высветило ее огромные темные глаза.

– Вы сможете снять его с пальца только после моей смерти. Но этого, миледи, не произойдет! Немедленно уходите, а не то я так закричу, что разбужу весь замок и моего отца в том числе!

Угроз от Розы Акасия не ожидала. Муж был покладист, мягок и податлив, как теплый воск в руках. Эта же девчонка с распущенными черными волосами и огромными темными глазами, пронзительными, как у ведьмы, напугала ее.

Акасия поспешила скрыться за дверью.

* * *

Розе нравилось бы снова жить у себя дома, в Браервуде, если бы не злобные происки Акасии. Наступали яркие теплые летние дни, лишь иногда ветер привносил с северных болот влажный холод приближающейся осени.

Девушка нашла своего отца в саду на каменной скамье, стоявшей рядом с беседкой, увитой розами. Птицы сладко пели нежными, волнующими голосами. Трудолюбивые полосатые пчелы гудели натруженно и умиротворяюще.

Роза поцеловала отца и села с ним рядом. Ей показалось, что он чем-то озабочен. Лорд повернул к себе лицо дочери и вопросительно заглянул в глубину дивных фиалковых глаз.

– Есть ли кто на свете, кого я любил бы, как тебя? – спросил он, и его голос старчески задрожал.

– Да, отец, есть. Акасия и леди Беттина.

– Это правда, я их люблю тоже, не менее сильно, чем тебя и твою покойную мать, которую до конца своих дней не забуду.

Сердце девушки взволнованно забилось.

– О, папа! И я тебя так люблю!

– Родная моя! Мне так больно отправлять тебя из Браервуда!

Роза отшатнулась. Ее глаза от удивления стали еще больше, брови неистово взметнулись.

– Отправлять из Браервуда?! Я ведь только что вернулась от Векслеров!

– Оставаться здесь тебе небезопасно. Акасия завистлива и хитра. Она может причинить тебе немало зла. А если ты спрячешься в укромном месте, никто тебя не найдет.

– Нет, милорд! Браервуд – мой дом, он принадлежит мне по праву! Почему бы вам, отец, не увезти Акасию из Браервуда?

– Я не могу покинуть поместье, пока ты не выйдешь замуж.

Роза в растерянности сплела руки. Если она хочет поскорее вступить в свои права на владение Браервудом, то ей придется принять предложение лорда де Ваннэ или какого-нибудь другого старого и противного барона или графа. Но если она хочет выйти замуж за Гарета Хока, то нужно будет набраться терпения и провести немало времени в пустынном месте. Она затихла и задумалась. Ей надо было принять жизненно важное решение. Нет! Она предпочтет второе. Лучше помучиться несколько месяцев, чем страдать всю жизнь!

– Куда вы отправляете меня, милорд?

– В монастырь святой Агаты. Это неподалеку от Найнбэнкса. У Джанет там сестра.

– В монастырь? – Роза представила таинственных молчаливых монахинь, мрачные своды, бесконечные службы и молитвы…

– Пребывание в монастыре пойдет тебе на пользу. Ты укрепишься в вере и поучишься ведению домашнего хозяйства.

Лорд Джон погладил дочь по шелковистым волосам и добавил наставительно:

– А может, монашки смогут исправить твой острый язычок и непокорный нрав, а?

– Милорд, я и так стараюсь сдерживаться…

– Верю, Роза. Это я так просто сказал. Мне нравится твоя искренность.

Роза обняла отца. Она решила свою судьбу.

* * *

Луна стояла высоко в небе, заглядывая в стрельчатые окна замка. Стараясь не шуметь, Роза и Джанет спустились по большой каменной лестнице. Они покидали замок налегке. В руках у них были только небольшие узелки с самым необходимым. На конюшне их дожидались лорд Джон и сэр Симеон, капитан рыцарей, охранявших замок. Капитану было поручено сопровождать леди и камеристку. Больше никто не видел, как они уезжают, и никто не знал, что молодая госпожа покидает замок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковое кольцо"

Книги похожие на "Роковое кольцо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Виггз

Сьюзен Виггз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Виггз - Роковое кольцо"

Отзывы читателей о книге "Роковое кольцо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.