Сьюзен Виггз - Роковое кольцо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роковое кольцо"
Описание и краткое содержание "Роковое кольцо" читать бесплатно онлайн.
Согласно старой семейной традиции, старшая дочь лорда Джона Роза должна наследовать в день свадьбы богатое поместье Браервуд. Но злая мачеха замышляет отобрать у нее кольцо с печатью, символ владения родовым поместьем. Розе приходится многое преодолеть, чтобы отстоять свое право на владение Браервудом. Роковая любовь то препятствует, то способствует осуществлению ее мечты.
– Врач дал мне молока, – сказала Роза, – и мне стало легче.
– Я смертельно испугался за тебя, – взволнованно произнес лорд Джон, он взял ее маленькую руку и прижал к своей груди. – А теперь я вижу, что, слава Богу, тебе лучше.
– Девочка выглядит совсем неплохо, ее состояние не вызывает беспокойства, – торопливо произнесла Акасия. – Пойдем, Джон, нас ждут гости.
Она направилась к двери, даже не взглянув на Розу.
– Останься ненадолго, – прошептала девушка отцу. – Ну пожалуйста…
– Я скоро спущусь. Жди меня в парадном зале, – сказал он Акасии.
– Джон, это до такой степени невежливо – заставлять гостей ждать!
Роза тихо попросила:
– Папа!
Лорд Джои чувствовал себя крайне неловко, оказавшись между двух огней.
– Так ты идешь, Джон? – настаивала Акасия.
Он вздохнул устало.
– Одну минутку, дорогая!
Акасия поняла, что проиграла. Она вышла, громко хлопнув дверью.
Роза кивнула Джанет, и камеристка тихо покинула спальню.
Лорд Джои выглядел старым и осунувшимся. Роза не знала, как смягчить удар, и потому сказала очень просто:
– Это Акасия меня отравила.
– Какая чепуха, моя дорогая девочка! Это только кажется, что она злая. Да, у нее острый язык, да, она без конца со всеми ссорится, но чтобы такое!.. Этого просто не может быть!
– Скажу больше, милорд. Она хочет убить меня, чтобы леди Беттина стала хозяйкой Браервуда.
Вокруг рта лорда залегли глубокие морщины.
– Как ты смеешь обвинять мою жену в столь чудовищном намерении?
– Отец, я долго размышляла, прежде чем сказать вам это. Это страшно – знать, что тебя собираются убить в твоем собственном доме.
Лорд Джон нахмурился.
– Продолжай, – тихо проговорил он, принуждая себя выслушать дочь. Он знал, что она беспричинно никого не станет обвинять.
Как хотелось бы Розе уберечь от боли своего отца! Он был так трогательно доверчив и наивен, как дитя!
– Ваша жена, милорд, слишком полюбила Браервуд. Она не хочет переезжать в Пэдвик, оставив поместье мне.
– Что правда, то правда. Акасия тщеславна и крайне любит роскошь.
– Она прекрасно знает, что в день бракосочетания я стану полновластной хозяйкой Браервуда. Я должна как можно скорее выйти замуж, пока она меня не извела. Милорд, я подозреваю, что Акасия определенно задумала убить меня.
– Но как она может это сделать? – растерянно спросил лорд Джон.
– Пожар прошлой ночью не был случайностью, – ответила отцу Роза, горячо желая, чтобы это все было не так. – Моя спальня загорелась оттого, что кто-то закрыл дымоход пуком соломы. Питер нашел солому в трубе.
– Вот она, причина дыма! – ужаснулся лорд Джон.
– Если бы я не проснулась, меня уже не было бы в живых. А вчера вечером Корина принесла мне от Акасии кубок с вином. Это чудо, что меня почти тотчас же вытошнило, не то вы успели бы к моему холодному телу, отец.
– Ты хочешь сказать… вино было отравлено?
– Вот именно, милорд!
Роза увидела на лице отца растерянность. Она сжала его руку.
– Отец, я очень боялась сказать вам это, но опасение, что в ближайшее время со мной произойдет несчастье, если я вам не открою правду, заставило меня поведать обо всех моих подозрениях.
– И умница, что рассказала. Другие мужчины своих жен обычно наказывают. А я никогда за всю жизнь руки на женщину не поднял. Но теперь я должен! Нет, обязан! Я запру Акасию в западной башне, наложу на нее наказание и пошлю к ней священника! Пусть молится, искупая грехи!
– Увы, вы этого не сможете сделать, – возразила Роза. – Моим словам нет веских доказательств. Акасия легко все опровергнет. К тому же, я узнала, что она вступила в сговор с отцом Сабиусом…
Лорд Джон покачал головой.
– Ах, Роза, девочка моя, если она это сделала, я должен ее серьезно проучить!
– Но как вы это сделаете, милорд? – девушка подтянула колени к подбородку, прижала их к груди и опустила на колени голову. – Нет, пусть пока все остается, как прежде. Если вы начнете выяснять отношения с Акасией сегодня же, это вызовет шепот гостей у нас за спиной. Мы утонем в сплетнях. Терпеть не могу, когда о Браервуде говорят гадости. Способности Акасии, однако, хорошо известны. Мы с вами, отец, будем выглядеть дураками.
Лорд Джон согласно кивнул.
– Ты умница, девочка! Ты, конечно, права. Я постараюсь всячески защищать тебя и охранять от происков Акасии, пока ты не выйдешь замуж. Кстати, лорд Алейн де Ваннэ прошлым вечером говорил со мной о тебе. Он завидный жених…
– О, нет! – прервала его Роза.
С отвращением она вспомнила пьяного рыцаря: противная борода, мокрый красный рот… А этот тихий настойчивый шепот дам о несчастной судьбе его первой жены!
– Милорд, и не говорите мне о нем! – краска прихлынула к ее лицу. – Я сама нашла человека, за которого хотела бы выйти замуж.
– Чтобы сказала твоя покойная мама, если бы узнала, что ты сама подыскиваешь себе партию! – огорчился лорд Джон.
– Я не думаю, чтобы это сильно ее удивило. Ведь я наследница Изабеллы де Эвре, доказавшей, что женщины ни в чем не уступают мужчинам.
Отец громко рассмеялся.
– Если ты выбрала достойного жениха, я соглашусь, – сказал он. – Кого же ты предпочла всем остальным?
– Это лорд Гарет Хок! – выпалила Роза.
Улыбка исчезла с лица лорда Джона.
– Хок?.. – он закашлялся. – Доченька, ты не могла найти человека с худшей репутацией? Сейчас у него совсем нет денег, но да это ладно, к тому же, он лишен всех знаков чести и вот уже два года живет под церковным проклятием!
– Я знаю это, милорд. Я знаю все, но от этого любовь моя еще крепче. Несмотря ни на что я выйду за него замуж!
– Любовь? Как ты можешь говорить о любви к человеку, которого едва знаешь?
Глаза Розы стали глубокими, в них залучилась нежность.
– Я поняла это сразу, как только его увидела. Что-то неумолимо влечет меня к Гарету. Я чувствую всем сердцем: это любовь, отец! Я уверена в этом, как и в том, что завтра снова взойдет солнце!
– А что тебе ответил Хок?
– Я еще ничего не говорила ему о своих чувствах, – тихо сказала Роза. – Пока он не испытывает ко мне ответного чувства, но, клянусь, придет день, и он меня полюбит!
– Еще бы ему не полюбить тебя! Любовь позволит ему прибрать к своим рукам Браервуд, – мрачно заметил лорд Джон. – Не позволяй ему сделать этого, девочка моя! Он промотает поместье, как все, принадлежавшее ему раньше, и ввергнет тебя в бездну безбожия.
– Все не так! У лорда Гарета сейчас тяжелые времена, но я верю, он переживет их.
– Ничто не изменится, пока церковь не снимет с него проклятие. Скажи мне, Роза, ты можешь обойтись без служб, исповедальных бесед со священником, звона церковных колоколов? И ты хочешь, чтобы все твои подданные оказались лишены этого?
Роза подумала о крестьянах, вечных тружениках. Всю свою жизнь они проводили под сенью храма Божьего: заутрени, вечерни, праздничные службы, крещение детей, отпевание умерших…
Однако вскоре ее мысли вернулись к лорду Гарету, его густым золотистым волосам, мерцающим серым глазам, ласковым губам, и любовь, как молния, пронзила сердце.
– Если моего избранника прокляли, то что же, и я все тяготы буду переносить вместе с ним.
– Вы даже не сможете обвенчаться в церкви!
– Отец, вы сможете достать специальное разрешение у епископа. Он не посмеет вам отказать, милорд.
– Я отказываюсь благословить тебя, – сказал жестко лорд Джон.
Он отказал своей дочери в первый раз в жизни. Но когда две горючие слезы скатились по щекам девушки, отец несколько смягчился.
– Ах, Роза, ты терзаешь мне сердце! Ну ладно уж! Я благославлю тебя, когда церковь снимет с твоего избранника проклятие.
Роза хотела было возмутиться, но осеклась. В конце концов она отвечала за судьбы людей, живущих в Браервуде.
– Я буду ждать хоть сто лет и не выйду замуж ни за кого другого, – поклялась она.
Девушка совсем забыла; как только что хотела побыстрее вступить в брак, опасаясь козней Акасии. Но после глотка прекрасного вина не захочешь пить плохое! Гарет затмил всех остальных мужчин.
Она утерла слезы и стала мечтать о дне, когда проклятье будет снято с лорда Гарета Хока и он станет ее мужем. Ей и в голову не приходило, что у него могут быть совсем другие планы в отношении своего будущего. Душа Розы была переполнена любовью, и казалось невозможным поверить, что Гарет никогда ее не полюбит. Разве сможет он отвергнуть чистые горячие чувства девичьего сердца?
* * *Лорд Джон не спускал глаз со своей жены. Прежде его забавляли и умиляли причуды Акасии. Лорда вполне устраивало, что, супруга заправляет всеми делами и замка, и всего поместья. Но теперь он заметил, сколь она властна и вызывающе высокомерна. На днях он увидел, как Акасия, распекая служанку за какую-то оплошность, ударила ее по щеке. Зеленоглазая красавица-мегера всячески хотела унизить Розу. Пусть поймет, кто здесь настоящая хозяйка! Всеми силами Акасия добивалась права на владение Браервудом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роковое кольцо"
Книги похожие на "Роковое кольцо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Виггз - Роковое кольцо"
Отзывы читателей о книге "Роковое кольцо", комментарии и мнения людей о произведении.