» » » » Дебора Макгилливрей - Мятежный рыцарь


Авторские права

Дебора Макгилливрей - Мятежный рыцарь

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Макгилливрей - Мятежный рыцарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Макгилливрей - Мятежный рыцарь
Рейтинг:
Название:
Мятежный рыцарь
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-054899-6, 978-5-9713-9303-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мятежный рыцарь"

Описание и краткое содержание "Мятежный рыцарь" читать бесплатно онлайн.



Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.

Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..






– Я велел тебе заткнуться, болван!

Тамлин посмотрела на приближавшийся к устью перевала туман. Им пришлось бы скакать до него, чтобы добраться до Кинмарха.

Обе лошади перепугались, когда в небо неожиданно поднялась огромная стая воронов. Они били крыльями по обеим сторонам троп, их крики сливались в оглушающий гвалт. Рыцари еще больше перепугались.

– Один последний шанс. Отпустите меня, или вы приговорены к смерти, – предупредила Тамлин.

Шеллон рядом, нашептывал внутренний голос.

Туман сгустился, а потом словно расступился, открыв одинокого всадника в черном на полуночном коне. В вытянутой руке он держал меч, направленный острием в землю. Тяжелый черный плащ струился позади него. Подняв руку, он расстегнул пряжку на плече, и плащ упал на землю, оставив его свободным для боя.

Крики воронов стали громче, когда Шеллон пустил Язычника вперед, прямо к Пендегастам, которые стояли словно завороженные. До чего же они глупы, что подпустили Шеллона так близко.

Тамлин, затаив дыхание, смотрела на него.

Металлические пластины, покрывавшие его руки и ноги, кольчуга, плащ и накидка были черными. Абсолютно черными.

Подстриженные не в строгом норманнском стиле, его локоны, тоже черные, были длиннее, гораздо длиннее, чем когда он впервые приехал в Гленроа, они мягко вились, вокруг ушей и на затылке падали на металлический латный воротник.

Красивый, – нет, прекрасный – Шеллон. Аура, окружавшая этого темного воина, казалось, двигалась, как обжигающая энергия, исходившая от него с шипением и искрами. Едва заметное движение черных, как сажа, ресниц говорило о безграничном презрении к этим двоим негодяям.

Все его внимание сосредоточилось на Тамлин. Пронзительный, взгляд заставил ее затрепетать, но не от дурных: предчувствий. Она любила этого мужчину, знала, что он стоит того, чтобы за него сражаться, даже умереть за него. Но что еще важнее, он стоит того, чтобы жить для него.

Великое, колесо повернулось… и воспоминания ожили.

У него были глаза цвета густого леса, оттенка священных зеленых гранатов, которые, как говорят, украшал и чашу Святого Грааля. Их окаймляли ресницы такие длинные, что любая женщина позавидовала бы, но ничего женственного в Шеллоне не было. Внутренний обжигающий свет пульсировал в его колдовских глазах. Тяжелые черные брови подчеркивали их пронзительность. Когда она смотрела в его глаза, весь мир переставал для нее существовать.

Оставался только этот рыцарь в черном.

Шеллон.

Чары вдруг разрушились.

– Мои приказы были не ясны, Тамлин? – Он осуждающе поднял бровь, прежде чем обратить внимание на двух рыцарей. – Шотландцы! Их женщины в лучшем случае тупоголовы. Эдуард с лихвой исполнил свое наказание, связав меня брачными оковами с этой невыносимой женщиной. Я устал бить ее. Благодарю вас, что вы нашли и привезли ее обратно. Я часто уезжаю охотиться за мятежными шотландцами, чтобы ликвидировать их. Но стоит мне отлучиться, как она убегает. Вы оба далеко от дома. Если отдадите ее мне, мы отправимся в мою крепость. Не та роскошь, что достойна Дракона Шеллона, но я намереваюсь перестроить замок Кинмарх, а потом снести эту древнюю груду камней. Я предлагаю вам горячую еду, теплую ванну и хороший ночной отдых после долгой скачки.

Шеллон положил меч на колени, как будто эти люди не представляли для него никакой опасности. Тамлин почти поверила его словам, если бы он не сказал, что его приковали к ней.

Охваченных чувством вины рыцарей терзали мрачные предчувствия. Тамлин видела, что Амброз посмотрел на Джона, молча спрашивая его, что делать. Старший брат был, похоже, захвачен врасплох предложенным Шеллоном гостеприимством. Но в тот момент, когда она почувствовала, что хватка на ее талии ослабла, как будто он мог принять, предложение и прожить еще один день, на холм галопом въехали человек двадцать всадников под флагом с золотым орлом.

Амброз самодовольно ухмыльнулся и выпрямился в седле, ободренный прибытием подкрепления.

Джон наконец заговорил:

– Шеллон, нам не нужно твое гостеприимство. Мы пришли именно за этим. Несмотря на твой спектакль, мы слышали, что ты получил большой куш от своей кельтской наследницы. Поскольку мы должны отомстить за потерю нашего любимого брата, мы придумали средство получше. Леди Шеллон едет с нами. Через пять дней приезжай один в Каслрок-Кип. С тобой должна быть хартия на фьеф Торкмонд и два сундука золота.

Шеллон улыбнулся:

– Так вот какова все-таки цена братской любви. Надеюсь, мои братья дадут за мою жизнь большую цену.

– Если не придешь в назначенный срок… – Джон улыбнулся и сжал рукой грудь Тамлин. – Ну, ты, меня понял, Дракон, на шестой день мы, вернем то, что от нее останется.

Шеллон глазом не моргнул, его эмоции были скрыты за железной волей.

– За прошедший год я научился говорить по-шотландски. Is leam fhein an glean, ‘s gach nit a ann. Ты знаешь, что это значит?

– Какое мне до этого дело, Шеллон? – фыркнул Амброз, когда всадники приблизились. – Ты слышал наши условия.

Шеллон продолжал, проигнорировав слова Амброза:

– Эти слова означают: «Эта долина и все, что есть в ней мое». Старое шотландское изречение. Не трогай то, что принадлежит мне. Твой слабоумный брат совершил ошибку, посмев дотронуться до моей жены. Дирк мертв. Вас обоих ждет такая же участь.

– Ты самодовольный ублюдок, Шеллон. Нас двое против одного. – Амброз смотрел, как их всадники приближаясь, замедлили ход и развернулись веером. – Сейчас будет двадцать против одного.

– Ты забыл Язычника. – Джулиан похлопал жеребца по шее. – Он уже убил одного Пендегаста. – Священные туманы расступились, и со стороны троп как из воздуха появились Саймон, Гийом и Деймиан. – Что ж, теперь преимущество на моей стороне. Четыре Дракона Шеллона. Мы порубим на куски вашу кучку негодяев и скормим кости свиньям, даже не вспотев. Не имеет значения, даже если бы шансы были сто к одному, Джон. Вы покойники. Кто прикоснется к моей жене, того ждет смерть.

Он бросился в бой так быстро, что никто не успел опомниться. Его колени дали сигнал Язычнику накинуться на коня Амброза. Жеребец издал грозный рык и вонзился зубами в шею чалого коня, из раны хлынула кровь. В то же мгновение Шеллон поднял рукоять меча и обрушил округлую головку эфеса на челюсть Джона Пендегаста:

Тамлин попыталась освободиться; но брат Дирка крепко держал ее, одновременно пытаясь совладать со своим конем. Деймиан, Саймон и Гийрм проскакали мимо него, когда Шеллон развернул Язычника, чтобы сразиться с Амброзом. Подстегивая вороного жеребца, оба, человек и конь, бросились в бой. Язычник снова напал на коня Амброза, а огромный меч Шеллона опустился, скрестившись с клинком младшего Пендегаста.

Решив дать Шеллону время разобраться с Амброзом без вмешательства Джона, Тамлин обеими руками схватила руку, которой Джон держал меч, и, повиснув на ней, стала раскачиваться в седле, чтобы опрокинуть их обоих. Его кулак обрушился на ее плечо. В глазах у нее потемнело от боли. Но даже при этом она держалась, стараясь помочь мужу.

Когда Амброз пришпорил своего жеребца, Шеллон поднял Язычника на дыбы. Сначала она подумала, что негодяй собирается сбежать, но он дернул поводья, резко изменив направление коня, и бросился на Шеллона.

Тамлин пнула ногой коня Джона, заставив его взвиться на дыбы. Ее голова врезалась в подбородок Джона. Раненный ударом эфеса Шеллона, он закричал.

Тамлин попыталась встать на колени, но Джон уже был на ногах. Он рывком прижал ее голову к своему животу и приставил к ее горлу меч.

Глаза Тамлин нашли Шеллона и Амброза, Их мечи зазвенели, встретившись, но Шеллон попал в то место меча Амброза, где вся сила удара переходит в противника. Амброз ударил неверно, и вибрация мечей передалась его мускулам, так что ему было невероятно трудно удержать рукоять меча. Он стиснул зубы, принимая сокрушительный удар Шеллона.

Шеллон коленями приказал Язычнику развернуться и снова бросился на Пендегаста. Амброз попытался подготовиться встретить Шеллона. Но было слишком поздно. Широкий меч Шеллона глубоко вошел между головой и шеей противника. Безвольный Амброз безжизненно соскользнул с коня на землю.

Большинство людей Пендегаста были повержены. Некоторые скакали прочь. К счастью, Саймой и Гийом все еще были в седле и невредимы, Деймиана сбросили с коня, но он тут же снова сел на него.

Шеллон спрыгнул с Язычника и двинулся туда, где Джон держал Тамлин на земле, приставив острие кинжала к ее горлу. Помня о ноже в своем сапоге, она осторожно пошевелилась, чтобы достать его.

Трепещущие пальцы коснулись рукояти спрятанного кинжала. Вытянувшись, дрожащая рука Тамлин сжала ее.

– Отпусти ее, Джон, – тихо приказал Шеллон. – Мы не друзья, но я уважал тебя, как рыцаря чести. Никогда не думал, что ты будешь прятаться за женскими юбками.

– Ты собираешься убить меня, и единственный способ выбраться отсюда живым – твоя ведьма.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мятежный рыцарь"

Книги похожие на "Мятежный рыцарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Макгилливрей

Дебора Макгилливрей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Макгилливрей - Мятежный рыцарь"

Отзывы читателей о книге "Мятежный рыцарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.