Ли Майклс - У тебя есть сын
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "У тебя есть сын"
Описание и краткое содержание "У тебя есть сын" читать бесплатно онлайн.
Когда-то они казались идеальной супружеской парой. Только для Линдсей брак без детей не мог быть гармоничным, а Гибб не хотел заводить ребенка.
Они расстаются, но через девять лет судьба вновь сводит их, и Гибба теперь мучает вопрос: не он ли отец сынишки Линдсей?..
— Разве я возражаю? — мягко спросила Линдсей. — Я считаю, что ты совершенно прав. — Она подтолкнула Бипа, и тот поднялся. — Но пойду вместе с ним, если ты не против.
Двор был заполнен народом. Тут находились и их друзья и соседи. Но большинство из них Линдсей не знала.
Глаза Бипа изумленно распахнулись.
— И все эти люди собирались разыскивать меня? — прошептал он.
— Да, именно тебя, приятель, — сказал Гибб. — Ты поднял панику и испортил воскресный вечер очень многим хорошим людям, которые стоят здесь. Так что же ты должен сказать им всем?
Бип вцепился в руку Линдсей и попытался зарыться лицом в се рукав, но Гибб твердо взял его за локоть и вывел на середину двора. Сам он встал рядом с ним, положив руку ему на плечо, и Бип пролепетал нечто вроде извинения, смешанного со слезами.
Линдсей казалось, что ее сердце разорвется от зрелища высокого мужчины и маленького мальчика, стоящих вдвоем против всей толпы. Это было ее заветной мечтой все годы, даже тогда, когда она уже потеряла надежду увидеть Гибба и сказать, что у него есть сын.
Они медленно шли сквозь толпу людей, останавливаясь перед каждым, кто помогал в поисках. Бип благодарил их, а Гибб по-прежнему держал руку на его плече. К тому времени, когда все закончилось, каждый нерв в теле Линдсей трепетал от напряжения. Толпа постепенно рассосалась. Последним ушел шеф полиции.
— Видите? — спросил он, укладывая обратно в машину горшок с юккой и мрачновато улыбаясь. — Я же говорил, что в подобных случаях всегда замешаны семейные отношения!
Во дворе повисла оглушительная тишина. Бен перевел взгляд с одеревеневшего личика Бипа на Линдсей и сказал:
— Ну, я думаю, вам есть о чем поговорить, а я тут только мешать буду. Мне Бипа забрать на сегодня к себе?
— И утешать его с помощью игрушек и мороженого? — Линдсей покачала головой. — Нет, папа, не надо.
— Да я, в общем-то, и не собирался. Просто я так рад, что он в безопасности… — голос Бена сорвался. — Но я тебя понял. Ухожу.
Бип, едва волоча ноги, поднимался за ними по лестнице. Когда они оказались в квартире, Гибб произнес:
— Думаю, тебе следует идти к себе, Бенджамен. Твоей маме есть что тебе сказать, но сначала нам надо поговорить с ней наедине.
— Да. — Бип, опустив голову, медленно побрел в свою комнату.
Когда дверь за ним закрылась, Гибб сказал:
— Прости, если тебе показалось, что я все еще сержусь на него. Но я не мог не отреагировать на подобный поступок.
— Ничего. Ты отлично справился.
— Просто иначе нельзя было поступить. Он должен понять, что его шалость привела к неприятностям.
— Но это было ясно не для всех. — Линдсей подумала о Бене и не сомневалась, что Гибб думает о том же. — Мне кажется, ты повел себя как настоящий отец и…
Гибб резко поднял руку:
— Черт побери, Линдсей, перестань мной манипулировать!
Линдсей ни разу прежде не слышала такой резкости в его голосе.
— Но я и не пытаюсь, — возразила она. — Я хотела сказать тебе приятное. Гибб глубоко вздохнул.
— Послушай, я очень рад, что твой сын вернулся.
— Мой сын? Пока он не нашелся, ты говорил о нашем сыне. И вел себя как его отец…
— Я просто поддался чувствам. Ничего не изменилось, Линдсей, и давай не будем притворяться.
Линдсей почувствовала, как ее щеки заливаются краской.
— Что ты такое болтаешь, Гибб? Он, кажется, даже не услышал.
— Я согласен подписать любые обязательства о финансовой поддержке.
— Мне не нужны твои деньги!
— Они тебе еще могут понадобиться, если мне не удастся наладить дела на фабрике твоего отца.
Против этого Линдсей возразить было нечего, но гордость не позволила ей согласиться.
— Я лучше буду голодать, — фыркнула она.
— Не говори глупостей. Мой адвокат свяжется с тобой, чтобы обговорить детали.
Рука Гибба уже лежала на перилах лестницы, когда Линдсей сказала:
— Неужели ты думаешь, что мы сами не смогли бы обсудить такие вещи, как свидания, и собираешься для этого присылать адвоката?
Гибб покачал головой:
— О свиданиях можешь не волноваться. Я согласен только оказывать материальную помощь, Линдсей.
Она потрясенно открыла рот.
— И ты не хочешь даже видеться с ним?
— Мой образ жизни едва ли позволит мне это.
— Не увиливай от ответа! Он обернулся к ней.
— Хочешь, чтобы я повторил, Линдсей? Ладно! Ничего не изменилось. Я буду давать деньги на его содержание, потому что должен. Но это совсем не то, что встречи по выходным и месяц на летних каникулах вместе.
Линдсей молчала. Да, Гибб прав насчет трудностей. Такая работа, как у него, постоянные переезды из одного города в другой не позволят ему видеться с Бипом…
— Он твой сын, — наконец сказала она.
— Тебе надо напомнить? Это было твое желание, не мое.
Он тихо, медленно пошел вниз по лестнице и скрылся из виду. Линдсей услышала, как за ним захлопнулась входная дверь. И она знала, хорошо знала, что он не вернется. Все надежды, которые Линдсей снова взрастила в своей душе, умерли.
Повторная утрата иллюзий оказалась намного тяжелее. Девять лет назад на ее стороне была молодость, поддерживавшая жажду жизни. А теперь Линдсей чувствовала себя старой, усталой, больной и измученной.
Тогда, девять лет назад, Линдсей сделала единственно правильный выбор. Только сейчас она полностью осознала, что ее решение не сообщать Гиббу о ребенке было вызвано не только желанием защитить себя, но и страхом. Пока ему ничего не было известно, в Линдсей жила надежда, что, узнай он правду, не отвернулся бы от нее — от них.
Она лелеяла эту мечту, эту химеру, и так тщательно прятала ее в самом дальнем уголке своей души, что порой даже сомневалась в ее существовании. А когда пару недель назад снова увидела Гибба и встретилась с ним несколько раз, ее мечта снова возродилась и стала давать пышные побеги надежды — надежды на семью, которой они могли бы стать…
Но теперь ей придется смириться с двойной потерей — и старых, и новых иллюзий. Гибб знает правду, но это не помешало ему хладнокровно повернуться и уйти. Ему нет дела ни до Линдсей, ни до Бипа, и им нет даже самого крошечного местечка в его жизни. Пусть старые раны девятилетней давности снова начали кровоточить, все же эту боль она пережить смогла и смогла понять Гибба. Но простить равнодушие Гибба к его собственному сыну она не могла. Бип никогда не делал ему ничего плохого.
А ведь именно Бип будет страдать больше всех.
Дни тянулись, а Гибба все не было. Бип уныло и безрадостно бродил по квартире. Еще больше Линдсей тревожило странное послушание, с которым Бип беспрекословно и немедленно выполнял все свои обязанности.
В тот вечер, когда он, не дождавшись указаний, сам убрал посуду после ужина, Линдсей не выдержала и решила померить ему температуру. Но термометр показал, что все в порядке. Ее это напугало еще сильнее. Будь у сына лихорадка, она знала бы, что делать. Но как лечить разбитое сердце?
Конечно, он все еще был наказан и сидел дома, что отнюдь не добавляло им обоим хорошего настроения. Иногда, невольно думалось Линдсей, запереть ребенка — это большее наказание для родителей, чем для детей.
Она посыпала три больших лососевых стейка специями и поставила сковороду в духовку.
— Бип, пора накрывать на стол. Дедушка вот-вот придет.
Бип отложил книгу и послушно прошел в кухню.
— А что на ужин?
— Лососина и рис.
Он даже не поморщился и не протянул свое обычное «у-у», которым всегда встречал новости о рыбе. Просто достал тарелки из буфета.
— А почему Гибб… Почему папа не приходит повидать меня?
— Не знаю, милый. Я его тоже не видела.
— Он все еще злится на меня за ту шутку с похищением?
— Думаю, он и не злился. Просто очень испугался за тебя, как и я. Бип вздохнул.
— А здорово я вас разыграл, да?
Линдсей была избавлена от необходимости отвечать, потому что в этот момент появился Бен с бумажным пакетом под мышкой.
Линдсей обеспокоенно покосилась на него:
— Папа, если ты опять купил Бипу какой-нибудь подарок только потому, что жалеешь его…
— Нет, моя дорогая. — Бен вынул из пакета две бутылки — одну шампанского, другую с газированным виноградным соком. Подняв бутылку шампанского, сказал:
— Объявляю сегодня праздничный день. Так что глядите веселее, вы оба, и давайте пировать.
Линдсей достала два фужера и спросила:
— А что мы сегодня празднуем? Бен, не отвечая, откупорил бутылку и только тогда сказал:
— Второе рождение «Арментраут индастриз». — Он налил Бипу сок и чокнулся с ним бокалами. — Сегодня мы подписали очень выгодный контракт на производство батарей. Это новая технология, и мы первыми выпустим такую продукцию на рынок — высокомощные батареи с более длительным сроком действия. Они дадут возможность автомобилям, работающим на электричестве, гораздо дольше ездить без подзарядки, и через пару лет двигателям внутреннего сгорания появится реальная альтернатива.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "У тебя есть сын"
Книги похожие на "У тебя есть сын" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Майклс - У тебя есть сын"
Отзывы читателей о книге "У тебя есть сын", комментарии и мнения людей о произведении.