» » » » Бренда Джойс - Фиолетовое пламя


Авторские права

Бренда Джойс - Фиолетовое пламя

Здесь можно скачать бесплатно "Бренда Джойс - Фиолетовое пламя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Библиополис, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бренда Джойс - Фиолетовое пламя
Рейтинг:
Название:
Фиолетовое пламя
Издательство:
Библиополис
Год:
1995
ISBN:
5-7435-0010-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фиолетовое пламя"

Описание и краткое содержание "Фиолетовое пламя" читать бесплатно онлайн.



Рейз Брэг привык с легкостью завоевывать сердца первых красавиц нью-йоркского высшего света, ибо перед его мужским обаянием не могла устоять ни одна женщина… до поры до времени. Но настал день, когда в жизнь многоопытного обольстителя вихрем ворвалась юная Грейс О'Рурк, непокорная и дерзкая. Именно эту девушку, ставшую для него счастьем и болью, Рейз полюбил страстно и нежно, полюбил всей душой…






И тут он увидел одного из тех двоих.

Со скоростью атакующей гремучей змеи он рванулся вперед, устремляясь вслед за матросом, который только что свернул за угол. Рейз был в десяти шагах от него, когда тот, встревоженный звуком бегущих шагов, оглянулся и увидел погоню. Матрос бросился бежать. Рейз помчался изо всех сил, мускулы его ног были напряжены до предела, лицо застыло в мрачной решимости. Между ним и матросом оставалось не более шага, когда тот внезапно повернулся, выхватил нож и метнулся вперед.

Рейз несся как одержимый, реакция у него была мгновенная. Он вовремя отклонился, и нож только слегка задел его бок. С разгону одной рукой он повалил матроса на землю и в считанные секунды отнял у него нож. Прижав парня к земле, угрожающе посоветовал:

— Не двигайся. Лежи смирно.

— Что вам надо? Пресвятая Дева Мария, да что я такого сделал?

Рейз засмеялся — холодно, торжествующе. Он медленно поднялся, не ослабляя хватки, и, заломив руку матроса за спину, повел его в контору шерифа.

Рейз пинком распахнул дверь.

— Глянь-ка, что нам пригнало приливом, — криво усмехнулся он.

Форд поднялся, смерив его угрюмым взглядом:

— Какого черта, что ты вообще о себе воображаешь, Брэг? Рейз широко улыбнулся:

— Когда я увидел этого беглеца, Форд, я тут же подумал, как ты обрадуешься, если сможешь посадить его за решетку. Я просто не мог не помочь тебе. Можно сказать, я сам себя назначил твоим помощником.

— К черту твою болтовню! — яростно рявкнул Форд. — У меня уже есть помощник, и тебе это отлично известно.

— Ты только представь заголовки газет: «Шериф Форд открывает кампанию по очистке портовых притонов». Думаю, все добропорядочные дамы Натчеза будут до глубины души тронуты, когда услышат об этом! Могу поспорить, они все уши прожужжат своим мужьям, чтобы те голосовали за тебя этой осенью.

— Их мужья и так проголосуют за меня, — ухмыльнулся Форд.

Рейз приподнял бровь:

— Тогда представь себе такие заголовки: «Нападение на школьную учительницу. Шериф оставляет преступников на свободе».

— Чего ты, собственно, добиваешься?

— Я хочу, чтобы этот тип оказался за решеткой, и я хочу, чтобы он предстал перед окружным судьей, когда тот на следующей неделе приедет в город.

— Ты напрашиваешься на неприятности, парень.

— Нет, — спокойно возразил Рейз, — это ты напрашиваешься на неприятности. Попробуй посмотреть на дело с такой стороны: ты можешь заработать либо хорошую, либо дурную славу. Но, будь я на твоем месте, я бы не стал забывать, что в этом году выборы.

Глава 14

Через несколько дней Грейс отправилась в мэрию и попросила принять ее. Она представилась как знакомая учителя Аллена Кеннеди из Нью-Йорка. Натчез был маленький городок, и мэр Шайнрайх сразу догадался, что она та самая гувернантка из Мэлроу а, которую, как болтали городские сплетницы, Луиза Баркли уволила, приревновав к Рейзу Брэгу.

— Я бы с большим удовольствием заменила в школе Аллена Кеннеди, пока он не поправится, — без долгих предисловий заявила Грейс.

Шайнрайх сначала удивился, потом, к облегчению Грейс, страшно обрадовался:

— Это замечательно! Я просто не представлял, где мне найти человека, чтобы на время заменить Кеннеди. Вы, наверное, знаете, милая, что существует некоторое, хм… сопротивление нашей новой системе общественных школ?

— Я слышала об этом. Но вы, кажется, поддерживаете ее?

— Я республиканец, — гордо ответил Шайнрайх, потом спросил:

— Полагаю, вы обсудили этот вопрос с мистером Кеннеди. Он согласен?

— Ну… да.

Ей пришлось посвятить выздоравливавшего Аллена в свои планы, и он в конце концов согласился.

Итак, у нее есть работа, по крайней мере временная. Жалованье до смешного низкое — три доллара пятьдесят центов в неделю. Ей обязательно нужно найти дополнительный заработок, причем немедленно, пока больница не начала забрасывать ее счетами за лечение матери. Как и всегда при мыслях о матери, душа ее наполнилась печалью и страхом. В тот вечер Грейс была слишком взволнована ожиданием завтрашнего дня, чтобы есть. Она рассеянно ковыряла в тарелке, мыслями уже перенесясь в класс, куда она войдет утром. Чарльз Лонг, ее сосед по столу, вернувшийся с войны с покалеченной ногой, понял ее:

— Что, ждете не дождетесь, когда же наступит завтра, Грейс?

Она подняла глаза, улыбаясь, готовая поделиться своими переживаниями, и тут увидела Рейза: он сидел на своем обычном месте, наискосок от нее. Он перестал есть и пристально посмотрел ей в глаза.

— Я просто в восторге, Чарльз.

— Вы нашли место? — спросил Рейз.

— Ну да, нашла, — пробормотала она, начиная нервничать, и поскорее опустила глаза, не в силах выдержать его взгляда, уверенная, что он будет против, если узнает, что это за место.

— Вы должны рассказать нам, дорогая, как пройдет ваш первый день. Аллен будет так рад. Я уверена, что для него это большое облегчение, — сказала Харриет.

Рейз положил нож и вилку и откинулся на спинку стула. Его взгляд жег ее.

— Да, конечно. — Грейс чувствовала, что нужно немедленно сменить тему. Как ей только пришло в голову, что удастся скрыть от него свою новую работу? А впрочем, ей-то что до того, одобрит он или нет?

— Харриет, — быстро проговорила она, — цыпленок просто изумительный. Вы не могли бы дать мне рецепт?

— Ну конечно. С удовольствием.

— А чем именно, — сверлил ее взглядом Рейз, — вы собираетесь заняться?

Побледнев, Грейс потянулась за кофе.

— Мне разрешили поработать за Аллена в общественной школе. Временно, — сказала она.

Секунду он молчал, и Грейс подумала, что ошиблась: ему все равно. Как ни странно, это расстроило ее. Рейз встал.

— Простите, — обратился он ко всем сидящим за столом.

Прежде чем Грейс успела что-либо сообразить, он обошел вокруг стола и выдвинул ее стул вместе с ней. Она попыталась возмутиться, но это было бесполезно.

— Думаю, нам надо кое-что обсудить, — протянул он. Грейс уже достаточно изучила его и поняла, что он очень, очень сердит.

— Рейз…

Он поднял ее на ноги и потащил за собой в коридор, к задней двери.

В саду она вырвалась, вне себя от возмущения.

— Как… — Взгляд Рейза был страшен, и Грейс умолкла на полуслове, неуверенно отступив назад.

— Вы что, с ума сошли? — резко спросил он.

— Это вас не касается.

Он двинулся к ней.

Грейс отшатнулась.

— От вас нельзя отходить ни на шаг, за вами постоянно нужно присматривать!

— Я сама могу о себе позаботиться.

— Так же, как в субботу?

— Я… — Отступив еще на шаг, она наткнулась на стену.

Он поднял руки, с обеих сторон преграждая ей выход. Близость его еще больше испугала Грейс, она заметила, что он рассержен сильнее, чем можно было предположить.

— Вы еще легко отделались в субботу, так же как легко отделались на Силвер-стрит, «изучая жизнь».

— Но ведь ничего не случилось. — Она сглотнула, во рту у нее пересохло.

— Потому что я был поблизости. Черт побери, Грейси! В следующий раз меня может не оказаться рядом, чтобы вызволить вас из беды!

— Я и сама могу за себя постоять! — крикнула она. — Я уже много лет так живу!

— Вы родились в сорочке, — бросил Рейз. — С тех пор как я познакомился с вами, вы то и дело попадаете в серьезные передряги и только чудом избегаете опасности!

— Я не могу сидеть сложа руки и ничего не делать.

— О Господи! Если б вы хотя бы придерживались чего-нибудь одного! Разве так уж обязательно во все совать свой нос?

— А разве в мире только одна несправедливость? — парировала она.

— Знаете, что вам нужно?

— Могу представить!

— Вам нужна хорошая выволочка, — сказал Рейз; лицо его было в нескольких дюймах от нее. — Настоящая выволочка, которая научила бы вас уму-разуму.

— Пустите меня, — сердито прошипела Грейс, пытаясь оттолкнуть его. Но он не шелохнулся.

— Значит, вам нужен защитник, — проговорил Рейз уже спокойнее. — Взгляните на вещи трезво, Грейси, вы не можете обойтись без меня.

— Вы самый самонадеянный и тщеславный из мужчин, каких я только когда-либо имела несчастье встречать…

— А вы самая безрассудная и сумасшедшая из женщин… — прорычал он. Прижимая ее к стене своим телом, он нагнулся, ища губами ее рот.

Грейс уступила его натиску Она пыталась воспротивиться, в самом деле пыталась. Но безуспешно. Губы ее стали мягче, нежнее, чуть-чуть приоткрылись, тело как будто таяло. Она вскинула руки и робко опустила их ему на плечи. Низкий, гортанный вопль восторга вырвался из горла Рейза.

Он по-прежнему прижимал ладони к стене, преграждая ей путь своим большим телом. Слегка прикусив ее сочную нижнюю губку, он стал требовательно водить языком по ее губам.

— Откройтесь мне, Грейс, — пробормотал он.

Она послушалась. Язык его — жесткий, горячий, требовательный — проник в ее рот. Бедра Рейза плавно, ритмично двигались, сладостно касаясь ее тела, его напряженные чресла толкали ее. Грейс застонала, закинув голову, подставив Рейзу шею, которую он тотчас же принялся осыпать поцелуями, поднимаясь вверх, к изящной мочке уха. Он начал водить по ней языком; Грейс вздрогнула. Почувствовав ее дрожь, он еще более страстно прижался к ней, мерно раскачиваясь, нашептывая о своих желаниях, о том, что он хочет ее немедленно, сейчас…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фиолетовое пламя"

Книги похожие на "Фиолетовое пламя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бренда Джойс

Бренда Джойс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бренда Джойс - Фиолетовое пламя"

Отзывы читателей о книге "Фиолетовое пламя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.