Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 1. На грани

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запрет на любовь. Книга 1. На грани"
Описание и краткое содержание "Запрет на любовь. Книга 1. На грани" читать бесплатно онлайн.
Алисса Локке – сексуальная женщина и один из лучших агентов ФБР – берет трубку рабочего телефона и слышит встревоженный голос человека, которого предпочла бы забыть навсегда. Ее бывший любовник, ее боль, ее тайная страсть – лейтенант шестнадцатого отряда ВМС – Сэм Старретт сообщает о похищении дочери и жестоком убийстве его жены Мэри-Лу, обвиненной в связях с террористами…
Именно Алиссе поручено расследование дела об убийстве Мэри-Лу, хотя обезображенное лицо жертвы не позволяет точно опознать ее. Не кто иной, как Сэм становится главным подозреваемым по этому делу. Так начинается новый виток их непредсказуемых отношений.
«Запрет на любовь. На грани» – о любви, не ведающей запретов. О профессионализме, ставящем страсть вне закона. О ревности, мести, нежности и отчаянии. О той грани, до которой дойдут герои Сюзанны Брокманн в этой напряженной, многогранной, криминальной… любовной истории.
– Уитни, где вы? – Мэри-Лу никогда не повышала голос, разговаривая с Уитни, но сейчас это давалось ей с трудом.
– Почти дома. Мы уже у ворот. Через три минуты будем в гараже, – доложила Уитни. – Ради бога, спускайся быстрее и забери это ревущее чудовище. Не понимаю, что за хрень с этим ребенком! Крис почему-то не устраивает припадков посреди «Старбакса».[4]
– Я прошу, не выражайся при детях.
Мэри-Лу изо всех сил старалась говорить негромко и ровно. Для этого ей даже пришлось закрыть глаза и постараться вспомнить спокойное, ласковое лицо Ибрагима Рахмана. Господи, до чего же она по нему соскучилась! Иногда боль становилась просто невыносимой.
Если она когда-нибудь сорвется и Уитни поймет, что няню действительно беспокоит количество бранных слов, которое приходится выслушивать Аманде и Хейли, то паршивка станет употреблять их не реже, а гораздо чаще.
Мэри-Лу довольно быстро поняла, что причина всех проблем с поведением Аманды в том, что девочке повезло родиться от богатой, испорченной суки, которая не собирается взрослеть.
Уитни Терлингтон, конечно, была наказанием божьим, но она же стала и спасительницей Мэри-Лу. За два года, прошедших с рождения Аманды, в большом, похожем на дворец доме Франка Терлингтона сменилось не менее двух десятков нянек. Они убегали не от Аманды, которая была совсем не такой ужасной, как утверждала ее мать, а от самой Уитни.
Ей едва исполнилось семнадцать, она находилась в состоянии непрекращающейся войны с Королем Франком, своим отцом, и была сукой самой высокой пробы.
Но именно поэтому Король Франк не стал проверять фальшивые рекомендации, предъявленные Мэри-Лу. Он слишком обрадовался тому, что хоть кто-то откликнулся на его объявление.
Таким образом, Мэри-Лу и Хейли удалось, хотя бы на время, найти безопасное убежище в большом и закрытом частном имении в юго-западном пригороде Сарасоты, всего в двадцати милях оттого дома, на кухне которого лежала мертвая Джанин.
Ее тело пока не обнаружили.
Каждый вечер Мэри-Лу смотрела местные новости и молилась, чтобы кто-нибудь нашел сестру и достойно похоронил ее.
И еще она молилась, чтобы те люди, которые убили Джанин, не смогли разыскать их с Хейли.
Ее бывший муж Сэм, состоявший в отряде «морских котиков», сказал как-то Мэри-Лу, что лучшее место для того, чтобы спрятаться, – это то, где тебя уже искали. Поэтому сначала они с Хейли поехали в Джексонвилл, и она воспользовалась там кредитной карточкой, чтобы все решили, будто они направляются на север. На снятые с карточки деньги Мэри-Лу купила необходимые вещи, которые не смогла забрать из дома Джанин в тот страшный вечер.
Потом они с Хейли отправились в парикмахерскую, и там золотые кудряшки девочки подстригли коротко, под мальчика. Мэри-Лу тоже подстриглась и покрасила волосы, и теперь они обе стали блондинками.
После парикмахерской они зашли в универмаг, и Мэри-Лу, воспользовавшись тем, что дочка не смотрит, купила ей нового плюшевого медведя. Чуть позже она сделала вид, что нашла его на дне большой сумки, захваченной из дома. Хейли с подозрением смотрела на сверкающую золотистую шерсть и новую красную кофточку медведя, но Мэри-Лу убедила ее, что Пух тоже сходил в парикмахерскую и покрасился, чтобы быть такого же цвета, как они.
Там же они купили немного одежды (для Хейли – в отделе для мальчиков) и небольшой чемодан на колесиках.
Из Джексонвилла они доехали до Гейнсвилла, там избавились от машины и сели в автобус, который привез их обратно в Сарасоту. Одно время Мэри-Лу работала кассиром в универсаме и там, на специальной доске, заметила отчаянное объявление Фрэнка Терлингтона, ищущего няню для двухлетней девочки. Когда месяцем позже она попыталась снять это объявление, управляющая остановила ее. В магазине существовало правило, согласно которому объявления не должны были висеть на доске дольше тридцати дней, но управляющая сказала, что к объявлению Короля Фрэнка, как его называли местные, это не относится, потому что в его доме няни больше, чем на пару дней не задерживаются, и он постоянно ищет новых.
Мэри-Лу жила в этом доме уже три недели, тем самым превысив предыдущий рекорд на целых тринадцать дней.
А этим утром экономка миссис Даунс передала Мэри-Лу, а вернее, Конни, высочайшее распоряжение явиться на половину Фрэнка во время завтрака, ровно в семь утра. Уитни было приказано встать пораньше и позаботиться об Аманде и Хейли, пока Конни беседует с хозяином.
Перед тем, как отправиться в дальний поход в восточное крыло, Мэри-Лу успела раз двадцать сводить Хейли в туалет, проклиная себя за то, что еще месяц назад приучила дочку к горшку. Она даже пыталась надеть на девочку памперс, но встретила решительное сопротивление. Еще она уговаривала Хейли ничего не пить, умоляла не просить о помощи Уитни, если все-таки придется пойти в туалет, а еще лучше потерпеть до мамочкиного возвращения.
Хейли посмотрела на нее, поморгала, рассеянно кивнула и опять уставилась в телевизор, где показывали «Улицу Сезам».
Уитни приплелась в комнату только в шесть пятьдесят семь, и Мэри-Лу бегом понеслась в столовую, рискуя нарваться на замечание миссис Даунс, считавшую, что «прислуга должна передвигаться по дому бесшумно». В шесть пятьдесят девять она уже была на месте, а потом целых девяносто минут ждала, пока Король Фрэнк договорится с каким-то Стивом из Сан-Франциско о приобретении старого шестизарядного кольта для своей коллекции.
Наконец, он положил трубку, откусил половину кукурузной лепешки и повернулся к Мэри-Лу.
Сначала она подумала, что ей дают расчет, потому что Фрэнк объявил о своем решении отправить Уитни в санаторий с какой-то специальной реабилитационной программой. Через две недели она уедет на три месяца. Аманда поедет с ней.
Но потом он показал Мэри-Лу контракт и сказал, что, если она подпишет его, то будет получать пять тысяч долларов в месяц – включая и те месяцы, когда Уитни не будет! – при условии, что согласится остаться на год. Если же она не выдержит года, то получит только по пятьсот долларов за отработанные месяцы.
И, самое главное, Король Фрэнк сообщил ей, что сегодня же он должен уехать в Европу и, скорее всего, задержится там до августа. А в пятницу племянница миссис Даунс выходит замуж, поэтому экономка тоже уезжает сегодня вечером и будет отсутствовать почти все две недели, оставшиеся до отъезда Уитни с Амандой.
Из чего следовало, что через несколько часов Мэри-Лу окажется в доме вдвоем с этим дьявольским отродьем и двумя детьми. У ворот по-прежнему будет дежурить охрана, но, хотя они пару раз в день и обходили территорию, для того чтобы убедиться, что в двух пустых домах для гостей все в порядке, к главному дому они приближались крайне редко.
Конечно же, Мэри-Лу все подписала. Она схватилась за ручку, как только услышала цифру «пять тысяч». И возможно, следующие две недели будут не такими уж и тяжелыми, раз в доме почти никого не останется, а, следовательно, у Уитни будет меньше поводов для злости. В этом случае она, несомненно, примется за Мэри-Лу, но та еще в самом начале научилась отключаться и не реагировать.
Правда, до этого Уитни никогда не приходило в голову возить Хейли в «Старбакс»!
Мэри-Лу спустилась в гараж в тот самый момент, когда в ворота въезжал кабриолет с откинутым верхом.
Она ужаснулась, поняв, что Уитни провезла девочку по всему городу в открытом автомобиле.
И кто угодно мог увидеть и узнать Хейли!
«Я не разрешала тебе возить Криса в город!» – хотелось заорать Мэри-Лу, но она стиснула зубы. Если она произнесет эти слова в слух, то откроет Уитни свое слабое место. И тогда ей не сдобровать.
Господи, как же хочется выпить!
– Пожалуйста, предупреждай меня, когда захочешь взять Криса в город, – негромко сказала она вместо этого.
– Ты была занята, а мне хотелось кофе.
– Кофеварка есть и на кухне. – Мэри-Лу с трудом удавалось сохранять голос спокойным. Даже безразличным. Она взяла вопящую Аманду на руки и прижала к себе. – Тсс, тсс. Тихо, милая, все в порядке.
– Ну а мне хотелось кофе из «Старбакса».
Мэри-Лу прекрасно знала, что на самом деле Уитни хотелось повидаться с Питером Янгом – полным придурком, который трахал ее на этой неделе.
Неужели она оставила Хейли и Аманду в машине, а сама отправилась с ним в туалет и?..
Она с удовольствием представила себе, как ломает Уитни нос, но вдруг заметила, что глаза у той подозрительно сверкают. И улыбка какая-то чересчур довольная.
– Знаешь, – промурлыкала Уитни, – на обратном пути Крису захотелось пописать, мы остановились на обочине и…
Проклятье!
– … и я о-о-очень удивилась.
Успокаивающе покачивая на руках Аманду, Мэри-Лу обошла машину и наклонилась, чтобы взять Хейли.
– Мне придется рассказать папе об этом вранье, – радостно пропела Уитни.
Теперь Мэри-Лу держала в каждой руке по ребенку. Она молча отошла в другой конец длинного гаража и опустила девочек на землю рядом с игрушечным автомобилем Аманды, который отличался от настоящего только размерами. Теперь Аманда, которая на пять месяцев старше, будет кататься, а Хейли – увлеченно наблюдать за ней.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запрет на любовь. Книга 1. На грани"
Книги похожие на "Запрет на любовь. Книга 1. На грани" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Брокманн - Запрет на любовь. Книга 1. На грани"
Отзывы читателей о книге "Запрет на любовь. Книга 1. На грани", комментарии и мнения людей о произведении.