» » » » Андреа Кейн - Последний герцог


Авторские права

Андреа Кейн - Последний герцог

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Кейн - Последний герцог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреа Кейн - Последний герцог
Рейтинг:
Название:
Последний герцог
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018043-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последний герцог"

Описание и краткое содержание "Последний герцог" читать бесплатно онлайн.



Дафна прелестная дочь маркиза Трэгмора, боялась тирана отца, однако никакой страх не в силах был заставить девушку отказаться от убеждения, что настоящего мужчину определяют не знатность и богатство, но — мужество и отвага. Не потому ли она готова изменить свою привычную жизнь и отважно встретить неизвестность во имя любви сурового и смелого Пирса Торнтона, которого бездушный свет считает наглым выскочкой и которого Дафна любит со всей силой подлинной страсти?






— А мы уже знакомы, я видел ее, когда бывал у Трэгмора. Здравствуйте, ваша свет… миссис… — Холлингсби замялся.

— Просто миссис Торнтон, — пришла на помощь Дафна. — Холлингсби улыбнулся:

— Вы такой же разрушитель вековых устоев Англии, как и ваш супруг.

— Надеюсь, что так. — Дафна гордо подняла подбородок,

— Холлингсби, моей жене все известно насчет развода, так что, если вы желаете что-нибудь сообщить, выкладывайте.

— Хорошо. Я только что от Трэгмора. Честно скажу, маркиз не в восторге от наших планов. Дафна глубоко вздохнула:

— Если джентльмены не против, я займусь своими делами.

— Хорошо. — Провожая жену к двери, Пирс шепнул ей: • — У тебя все нормально?

— Все нормально, дорогой, успокойся, просто у меня нет ни малейшего желания слышать лишний раз о выходках отца.

Пирс вернулся к Холлингсби, и Тот растерянно: начал:

— Надеюсь, я не сказал ничего лишнего?

— Нет, нет, успокойтесь, но не стоит ее волновать понапрасну. Это вредно для нее и ребенка. Холлингсби удивленно вскинул брови:

— Уже?!

— Если вы сейчас скажете хоть одно слово о проклятом завещании, я вышвырну вас в окно, — сказал Пирс, притворно нахмурившись.

— Ну что вы, что вы! — запротестовал Холлингсби. — Просто я хотел сказать, что вы действительно очень удачливый человек. Я рад за вас. Видимо, судьба решиаа с лихвой вознаградить вас за прежние испытания.

— Возможно, возможно, — прервал его Пирс. — Вы, кажется, говорили о Трэгморе?

— Конечно, Трэгмор был не в восторге, когда я сообщил, что прерываю с ним отношения. Сообщение о разводе тоже не порадовало его, но, когда я сказал, что защищаю ваши интересы, он едва не бросился на меня,

— Я ожидал чего-нибудь в этом роде.

— Я так понял — у вас старая вражда.

— Вы, как всегда, правы. — Пирс откашлялся. — Прошу извинить меня, что не приехал на встречу на прошлой неделе. Вероятно, что-то съел у Бентли. Провалялся в постели несколько дней.. — Пирс невольно потер раненое плечо.

— Я так и понял, поэтому сам отправился на встречу с Колби, одним из лучших и смелых адвокатов в Англии. Узнав о том, что мы затеваем, он был в восторге — беспрецедентный случай! — и сразу погрузился в работу. Вот предварительные бумаги, вам надо их просмотреть и подписать.

Пирс стал просматривать документы.

— Вероятно, ваша болезнь была недолгой, вы выглядите неплохо, — сказал Холлингсби.

— Да. — Пирс оторвал взгляд от бумаг. — Я просил вас принести чек на десять тысяч фунтов.

— О да, конечно. — Холлингсби протянул чек. — Неужели вы срочно нуждаетесь в деньгах?

— Видите ли, мы с Дафной решили починить крышу приходской школы, надо заплатить рабочим. Моя нетерпеливая герцогиня желает заняться этим уже на следующей неделе.

— Довольно редкое занятие для герцогов, — улыбнулся Холлингсби.

— Мне нравится помогать тем, кто не в силах помочь себе. Вы знаете о моем прошлом, и вас это не должно удивлять.

— Меня это только радует.

Пирс прочел последний документ, подписал и протянул папку Холлингсби. Лицо его невольно сморщилось от боли в руке.

— У вас что-нибудь болит?

— Ничего, просто немного растянул руку, когда помогал вешать доску в классной комнате.

Холлингсби, заложив руки за спину, нетерпеливо шагал по комнате:

— Мало встретишь в Англии людей, которые проявляли бы столько же благородства, как вы, Торнтон. За исключением разве что Тин Кэпа. Кстати, вы в курсе? Неделю назад он обобрал до нитки графа Бентли и всех его гостей, и это в самый разгар бала, когда дом был полон людей. Ну и, естественно, этот смельчак едва не погиб. Граф Бентли уверяет, что ранил его в плечо.

Пирс сделал вид, что рассматривает что-то в окне.

— Да, я читал об этом в «Тайме», когда пришел в себя.

— Пришли в себя? Ах ну да, после болезни, — с какими-то странными нотками в голосе сказал Холлингсби. Пирс внимательно посмотрел на него:

— Что-то я не пойму, куда вы клоните.

— Я? Да помилуй Бог! Просто я достаточно пожилой человек, сердце мое стало мягким, и мне жаль этого разбойника.

— Мне тоже, — сухо бросил Пирс.

— Если бы я мог дать совет этому смелому парню, то сказал бы, что не стоит постоянно совать голову в пекло для того, чтобы помогать бедным, ему просто надо сделать удачный вклад, а проценты отчислять на благотворительность. В конечном счете он окажет больше помощи, не рискуя собой. Как жаль, что я не знаю этого беднягу. Холлингсби надолго замолчал.

Пирс не поддержал разговора. Через несколько минут Холлингсби прервал свое хождение по комнате и в задумчивости потер виски.

— Проклятая старость! Совсем никудышная память, напрочь забыл, о чем мы говорили. Кажется, о встрече в Лондоне с адвокатом?

— Не думаю, что ваша память стала так плоха. Надеюсь, вы подготовите встречу с адвокатом наследующей неделе? — Пирс усмехнулся.

— Да, конечно, если не забуду. — В глазах Холлингсби мелькнули озорные искорки. — Итак, жду вас на следующей неделе в своем кабинете, Торнтон.

Глава 21

— Лэнгли, ты уверен, что никто не приезжал в Макхэм сегодня утром?

— Никто, ваша светлость.

Дафиа в задумчивости покусывала губы.

— Вот уже четыре дня, как я отправила маме и викарию письма. Сегодня пятый день и почти полдень. Что же случилось? Может быть, ты просто не слышал, как они приехали?

— Это невозможно, миледи. Почти с самого рассвета я наблюдаю за въездными воротами, с того самого момента, как вы предупредили, что должны приехать гости.

— Ax, Лэнгли, извини меня. Ты, чтоже, даже не завтракал?

— Нет, миледи.

— Подожди, я сейчас принесу что-нибудь.

— Ни в коем случае, миледи. Герцог запрещает, вам вмешиваться в дела персонала,

— Ввиду состояния моего здоровья? — удивилась Дафна. — Но, Лэнгли, ведь мое состояние — это не смертельное заболевание.

При одном только упоминании о беременности Лэнгли покраснел.

— Нет, нет, миледи, герцог был очень категоричен.

— О Господи! — Дафна закатила глаза, — Хорошо, я пришлю кого-нибудь с кухни.

— Буду вам очень благодарен, ваша светлость. И не волнуйтесь — я сразу сообщу вам, если кто-нибудь появится.

Дафна отправилась на кухню, но едва она вошла, как

кухарка замахала на нее руками:

— Нет, миледи, герцог строжайше запретил…

— Знаю, знаю. — Дафна вздохнула. — Я просто пришла сказать, чтобы Лэнгли принесли завтрак. Бедняга с рассвета стоит в дверях, как часовой. Жалко смотреть на него.

— Хорошо, миледи. — Увидев, что герцогиня не делает попыток ослушаться супруга, кухарка расслабилась. Она подала Дафне целую тарелку с пирожными: — Вы должны скушать что-нибудь, миледи, ведь вы совсем не притронулись к завтраку.

Несмотря на то что пирожные выглядели очень аппетитно, Дафна сразу почувствовала дурноту.

— Нет, нет» спасибо. — Вам надо обязательно поддерживать силы — свои и ребенка, — категорично заявила кухарка и, вручив Дафне тарелку с пирожными, тут же отвернулась и занялась своими делами.

Дафна вышла с пирожными в холл, но ароматный запах, от которого у любого человека потекли бы слюнки, только усиливал тошноту. Она, беспомощно оглядываясь, размышляла, кому бы отдать пирожные. Случай помог ей. Дверь из классной комнаты резко распахнулась, и из нее выскочила девочка лет двенадцати. С разбегу она налетела на Дафну и, едва не потеряв равновесия, уцепилась за ее юбку. Дафна побледнела еще больше. Неприятные спазмы в желудке усилились.

— Ах, простите, госпожа, я нечаянно, — залепетала девочка, — у нас только что кончились уроки, и я бежала домой…

Не говоря ни слова, Дафна сунула ей в руки тарелку с пирожными и устремилась в туалетную.

Когда мучительные спазмы немного утихли, она обессилено прислонилась к стенке.

— Попробуйте, это должно помочь. — У распахнутой двери туалетной стояла Сара и протягивала ей мокрое полотенце. — Приложите это к голове минуты на две и старайтесь дышать ровно.

Дафна последовала ее совету, и через несколько минут с радостью заметила, что тошнота действительно прошла,

— Спасибо, Сара, слава Богу, все прошло.

— Не волнуйтесь, все еще вернется, во всяком случае, на следующее утро. — Она помогла Дафне встать. — Пойдемте в классную комнату, вам надо немного посидеть. Наверняка вы не завтракали, так ведь?

— Да, совсем не хочется, — призналась Дафна.

— Я так и думала. Если желудок пустой, то тошнит сильнее. Надо обязательно кушать хоть понемножку, даже пересиливая себя, — поучала ее Сара.

— А что, тошнота обязательно должна быть?

Сара вздохнула:

— Конечно. Поэтому нужно принимать кое-какие-меры.

Я сама так поступаю, и мне гораздо легче. Обязательно надо завтракать, желательно что-нибудь простое, нежирное. И еще надо научиться плавно и глубоко дышать — очень помогает. — Спасибо, Сара. — Дафна улыбнулась. — Знаете, судьба нас постоянно сталкивает. Сначала в Доме непреходящей надежды, потом у Бентли и теперь здесь вы помогаете мне мудрым советом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последний герцог"

Книги похожие на "Последний герцог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Кейн

Андреа Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Кейн - Последний герцог"

Отзывы читателей о книге "Последний герцог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.