Авторские права

Андреа Кейн - Обольститель

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Кейн - Обольститель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреа Кейн - Обольститель
Рейтинг:
Название:
Обольститель
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-04496-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольститель"

Описание и краткое содержание "Обольститель" читать бесплатно онлайн.



Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую… Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг — и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он — единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты…






— Отличная мысль, — похвалил Трентон.

— Основную тяжесть ты возьмешь на себя, Трент, — пробормотал Дастин.

— Не беспокойтесь обо мне, милорд, — сказала Николь, помогая Трентону поднять Дастина с земли.

— А кто вам сказал, Стоддард, что я беспокоюсь о вас? — Дастин опустился на стульчик из сплетенных рук, лицо его исказила гримаса боли, и он заскрипел зубами, как только Николь и Трентон двинулись в путь. — Я о себе беспокоюсь. Вы можете меня уронить.

Господи, он еще пытается ее рассмешить!

Нежность теплой волной захлестнула Николь, на глазах у нее выступили слезы.


Нельзя сказать, что Николь чувствовала себя комфортно, разделяя с герцогом честь тащить на руках эту драгоценную ношу. Но, несмотря на это, она вдруг ясно осознала, что ни за какие блага не покинет Дастина Кингсли. В нем ее будущее, ее счастье, вся ее жизнь. Отныне она целиком принадлежит своему возлюбленному. Николь невольно вспомнила их встречи, такие романтические, их объятия и страстные поцелуи, но именно здесь, сейчас, она вверяла себя Дастину. Слыша его стоны, видя его обезображенное лицо, Николь преисполнилась уверенности, что нужна Дастину не только сию минуту, но будет нужна всегда. Она была далека от того, чтобы мнить себя дамой высшего общества, маркизой, еще Бог знает кем. С нее достаточно быть любовницей Дастина, лишь бы только он не прогнал ее… Как только он захочет обсудить этот вопрос, Николь будет знать, что ему ответить.

— Осталось совсем немного, — сказал Трентон и взглянул на брата. — Как ты себя чувствуешь?

— Теперь уже лучше. — По щекам Дастина текли струйки пота, смешиваясь с кровью. — Дерби! — Он попытался повернуть голову, но тут же отказался от этой затеи.

— Все в порядке, милорд, — заверила его Николь. Они уже подходили к лестнице. — Вам тоже надо будет постараться побыстрее привести себя в порядок. Даю не больше двух дней. А затем я намерен обставить вас пять корпусов, как и обещал. А может быть, на все шесть учитывая, что вы… немного не в форме.

Удивленный этим фамильярным тоном, Трентон пристально посмотрел на Николь. Она тут же прикусила язычок, но было уже поздно.

Дастин же, напротив, казался страшно довольным:

— Не смеши меня, Дерби. Мне больно.

— По лестнице поднимаемся медленно, — распорядился Трентон, обращаясь к Николь.

Пул, распахнув парадную дверь, бросился на помощь.

— Герцогиня и наследник чувствуют себя прекрасно, сэр, — доложил он, не сводя преданного взора со своего господина. — Они и миссис Хопкинс сейчас в детской. О, милорд! — не выдержал дворецкий.

— Привет, Пул! — Дастин снова попытался улыбнуться. — Мне не помешает хорошая порция виски.

— Сию минуту, сэр, — отозвался Пул с явным облегчением и обернулся к Трентону: — Куин отправился за доктором Веллишем. Они должны быть здесь через полчаса.

— Очень хорошо, — сказал Трентон и подал знак Николь поворачивать к лестнице. — Я отнесу маркиза в его спальню, а вы, Пул, позаботьтесь о полотенцах и холодной воде.

— Непременно, сэр.

Николь медленно поднималась по ступеням, помогая Трентону по мере сил.

— Куда теперь, ваша светлость? — спросила Николь. Трентон кивнул в сторону коридора, казавшегося бесконечным.

— Последняя дверь направо.

Войдя в спальню, они осторожно опустили Дастина на застеленную покрывалом кровать.

— Твоя рубашка вся в крови, — сказал Трентон брату. — Давай снимем ее, а не то ткань присохнет к ранам. А вы, Стоддард, снимите с него сапоги и бриджи.

— Что? — похолодела Николь.

— Я сказал, сапоги и бриджи, — раздраженно повторил герцог. — Я хочу все подготовить к приходу доктора Веллиша.

«Знали бы вы, ваша светлость, кому это поручаете», — чуть не вырвалось у Николь.

Почувствовав на себе взгляд Дастина, она поняла, что маркиз прочел ее мысли. Повернув голову так, чтобы не было видно ее пылающих щек, Николь стянула сначала один сапог, потом второй, задаваясь вопросом, как отреагирует герцог, когда узнает, кто такой Олден Стоддард на самом деле.

— Я думаю, Трент, ты справишься один, — сказал Дастин, решив пощадить скромность Николь. — Стоддард слишком перенервничал.

— Сейчас, — ответил Трентон, стягивая с Дастина рубашку, под которой обнаружилось с дюжину огромных синяков. — Ну вот. Готово. — Он повернулся к Пулу, который торопливо входил в комнату с тазом холодной воды, несколькими полотенцами и зажатой под мышкой бутылкой бренди.

— Доктор Веллиш здесь, милорд, — объявил дворецкий.

— Хорошо. — Трентон взглянул на Николь. — Вы действительно неважно выглядите, Стоддард. Пойдите домой и отдохните.

— Нет! — вырвалось у Николь.

— Что такое? — удивленно воскликнул герцог.

— Все в порядке, Трент, — слабым голосом пробормотал Дастин. — Пусть Стоддард подождет в гостиной.

— Прекрасно, — милостиво согласился герцог. — Подождите в гостиной.

Час спустя за Николь явился Пул.

— Лорд Тайрхем желает вас видеть.

— С ним все в порядке? — вскочила на ноги Николь.

— Слава Богу — да. Милорд крепкий мужчина, — многозначительно произнес Пул. — Несомненно, его светлость дал достойный отпор нападавшим.

— Вы так думаете, Пул? — неожиданно для себя улыбнулась Николь.

— Уверен! — фыркнул дворецкий. — Как бы то ни было, бренди уже оказывает свое благотворное действие. Маркиз держится на удивление мужественно. — В голосе Пула послышались отеческие нотки. — Спасибо, мистер Стоддард. Ваши быстрые и решительные действия спасли его светлость от более тяжких ранений. Маркиз ожидает вас в своей спальне, — добавил Пул официальным тоном.

Николь смущенно кивнула и поспешила наверх.

— Входите, Стоддард, — доброжелательно произнес Трентон.

Неужели Дастин ему все рассказал? Нет, по лицу герцога это не было заметно.

— Трент, позволь мне поговорить со Стоддардом с глазу на глаз, — негромко, но твердо сказал Дастин.

— Если это касается Олдриджа… — начал было герцог.

— Потом, Трент, — перебил его Дастин. — Дай мне несколько минут, и ты получишь ответ на все свои вопросы.

Коротко кивнув, Трентон вышел и закрыл за собой дверь. Николь с замирающим сердцем пересекла комнату и опустилась на колени рядом с кроватью.

— Как ты себя чувствуешь? — Она прикоснулась к повязке, стягивавшей ребра Дастина. На ресницах Николь заблестели слезы, которые она больше не в силах была сдерживать.

Дастин поднял руку и погладил ее по щеке.

— Ты очень красива. Ах да, я чувствую себя нормально.

Николь поцеловала ямку на шее Дастина. К счастью, шея не была смазана йодом и не перебинтована.

— Не принимаю вашего комплимента, милорд. В настоящий момент я чувствую себя кровожадным убийцей, так как хочу лично расправиться с этими негодяями.

— Знай я об этом раньше, не нанимал бы Саксона, — усмехнулся Дастин. — Как ты думаешь. Дерби, сумел он нагнать мерзавцев?

— Уверена, — кивнула Николь. — А твоим противникам здорово досталось. Они едва ковыляли, насколько я могла видеть. Один, которого зовут Арчер, жаловался, что у него сломаны ребра, а у другого, Перриша, вероятно, пробита голова. Как выяснилось, вы довольно драчливы, милорд, — улыбнулась Николь. — Но я тоже не сплоховала, прискакала к замку в рекордное время. Остается надеяться, что я буду столь же стремительной в день соревнований. А что касается Саксона, он, не дослушав меня, вскочил на Попону и умчался как вихрь. Так что есть все основания думать, что он нашел Арчера и Перриша. Иначе Саксон давно бы уже вернулся в замок.

— Николь… — Дастин посмотрел на нее проникновенным взглядом. — Мне нужно было остаться с тобой наедине по двум причинам. Во-первых, я хотел, чтобы ты хоть немножко побыла со мной рядом. Во-вторых, ты действительно хочешь, чтобы я все рассказал Трентону?

— Да, — тихо ответила Николь. — Ради нашего общего блага я хочу, чтобы герцог и Ариана узнали правду. — Она нежно погладила Дастина по щеке. — К слову сказать, твой брат — замечательный человек, хотя и немного суровый. Он очень тебя любит.

— Он также очень любит напустить на себя суровый вид. Но это только видимость. Скоро ты сама в этом убедишься, — сказал Дастин, целуя пальцы Николь. — Спасибо тебе, Дерби, ты спасла мне жизнь.

— Дастин, — прошептала Николь. — Я только сегодня поняла, что нужна тебе.

— Наконец-то! — хрипло прошептал Дастин. — Это судьба, Николь. Все так, как предсказывала твоя матушка.

Дрожа от нахлынувших чувств, Николь нежно поцеловала Дастина, чтобы не причинить ему боль.

— Поправляйся скорее. Нам надо о многом поговорить.

Лицо Дастина просветлело.

— Сегодня! — проговорил он, сжимая ее руку. — Мы поговорим сегодня же. Я не вынесу еще одной ночи, не решив всех вопросов.

— Я тоже.

— Останься в Тайрхеме. Я не хочу, чтобы ты ехала в Эпсом без меня.

— А что ты скажешь прислуге?

— Правду… отчасти. Мои синяки все равно будут видны в течение нескольких дней. Мы скажем, что это была попытка ограбления, а ты, своевременно подоспев, спугнула нападавших. Я скажу Брекли, что ты устала, то есть устал, и не в состоянии сегодня ездить верхом. Как тебе это?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольститель"

Книги похожие на "Обольститель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Кейн

Андреа Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Кейн - Обольститель"

Отзывы читателей о книге "Обольститель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.