» » » » Виктория Холт - Маска чародейки


Авторские права

Виктория Холт - Маска чародейки

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Маска чародейки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Маска чародейки
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маска чародейки"

Описание и краткое содержание "Маска чародейки" читать бесплатно онлайн.








— Джек Чиверс! — воскликнул Джеф, — Да он еще мальчишка. Пара Беддок идет раньше него.

— Им придется подождать. Коттедж получит Джек Чиверс.

— Почему? — потребовал объяснений Малком.

— Хозяйка здесь я, и я принимаю решения. Я уже обещала Джеку, что он получит коттедж.

— Это кажется неразумным, — спокойно заметил Джеф.

— Вполне разумным. Ли Крингл ждет ребенка от Чиверса. Они собираются пожениться, и им негде жить.

Оба мужчины в изумлении молчали.

— Представьте, каково ей жить со своими ужасными родителями, — страстно продолжала я. — Не говорю уж о старике. Естественно, она не сможет там жить. Я боюсь, она может лишить себя жизни, если ей не помочь. Я должна заботиться об этих людях. Ли и Джек получат коттедж, и больше не будем об этом говорить.

Я поняла по их виду, оба мужчины решили, что глупо позволять женщине принимать решения. Она действует по велению сердца, а они-то знают, сердце должно оставаться холодным, решать надо головой.

Я усмехнулась. Они вспомнили, кто здесь повелевает.

На следующий день я пошла в коттедж. Я была в спальне, когда вдруг тихо отворилась дверь. Вошли Ли и Джек. Они с удивлением осматривали дом. Никогда раньше я не видела их такими счастливыми.

Я виновница их счастья. Как хорошо!

— Пришли посмотреть на свой дом? — улыбнулась я.

Ли подбежала ко мне и сделала немыслимую вещь: стала на колено и поцеловала конец моей юбки.

— Ли, встань немедленно, — я попыталась скрыть нахлынувшие на меня чувства. — Лучше скажи, вы будете клеить новые обои?


В течение следующих недель я была по-настоящему счастлива, а это значит, по несколько часов кряду я не вспоминала разрушенный остров и не оплакивала дорогих мне людей. Я даже не укоряла себя за предпринятый мною маскарад.

Я все больше вникала в хозяйственные дела поместья. Я чувствовала, что родилась именно для этого. Если б только я была настоящая Сюзанна, я была бы полностью довольна.

Приятно видеть перемену в Ли, она красивая девушка, и счастье только усиливает ее красоту. Они с Джеком находятся на седьмом небе. Всякое свободное время они проводят в коттедже, готовят свой дом. Теперь он выглядит иначе, чем при жизни Гренни Белл. Я нашла старые шторы и послала их Ли. Благодарность так и лилась из ее глаз.

Безусловно, не всем понравилось мое решение. Особенно паре Беддок. Благочинные люди вынуждены ждать и терпеть, а некоторым грешникам счастье сваливается на голову, — таковы были некоторые комментарии.

Джеф Карлтон придерживался того же мнения. Но решение принято мной, и никто не в силах изменить его.

Я попыталась задобрить семью Беддок, пообещав им следующий освободившийся коттедж.

Я обнаружила в себе новый талант. Меня всегда интересовали люди и их заботы. Я могла поставить себя на их место и понять их беду. Мне стали доверять, это большое достижение. Ведь Сюзанна была непредсказуема: в один день она демонстрировала свою дружбу, а на другой могла не узнать этого человека. Но мне поверили, они делились со мной своими секретами и обсуждали со мной свои проблемы. Я постепенно заменяла в их душах впечатление от Сюзанны моим собственным.

Я радовалась, когда удавалось им помочь, и постоянно думала, что же в этом плохого, если я сделаю их немного счастливее, чем во времена настоящей Сюзанны. Пусть я самозванка, но я таким образом помогаю людям. Сюзанна умерла, я у нее ничего не забрала. Но замок по закону должен принадлежать Малкому.

Малком! Я постоянно думала о нем. Мы много времени проводили вместе.

Джек Чиверс и Ли Крингл поженились. Я пошла на церемонию венчания и к своему удивлению увидела Малкома.

Церковь была почти пуста. Никто из семейства Кринглей не пришел. Они все еще показывали свое недовольство из-за беременности Ли.

— Хорошо, что их нет, — прошептала я Малкому. — Без них веселее и торжественнее.

— Как всегда ты права, — согласился он.

Я радовалась, когда Ли шла по проходу церкви под руку с Джеком, она так и светилась от счастья. Увидев меня, она прослезилась. Я боялась, что она встанет на колени и поцелует подол моей юбки.

Мы поздравили молодоженов.

— О, мисс Сюзанна, у меня не было бы свадьбы, если б не вы. Я никогда не смогу отплатить за вашу доброту.

— Миссис Чиверс, желаю вам счастливой семейной жизни, — пожелала я.

— Это приказ, — ухмыльнулся Малком, — приказ от мисс Сюзанны. А вы знаете, что приказы хозяев следует исполнять.

Ли почти не взглянула в его сторону, она такая скромная, но ее большие глаза как у олененка все смотрели на меня.

Вскоре молодожены под руку пошли в свой дом. Я поймала на себе проницательный взгляд Малкома.

— Сюзанна, — выдохнул он.

Я боялась смотреть на него, чтобы не выдать своих чувств.

— Ты действительно позволила им жить своей жизнью. Уверен, они попросят тебя быть крестной матерью их ребенку.

Я молчала. Он подошел ближе.

— Они кажутся такими счастливыми. Брак — серьезное дело. Согласна со мной, Сюзанна?

— Конечно.

— Ты однажды собиралась выйти за Эсмонда. Я молчала, потому что осознавала опасность ситуации.

— Сюзанна, я хочу тебя спросить…

— Давай вернемся в замок, — прервала я.

— В чем дело, Сюзанна? — Он взял меня за руку. — Чего ты боишься?

— Боюсь! — захохотала я, надеясь, что мой смех звучит естественно. — О чем ты? Пойдем, пора возвращаться домой.

— Мне надо кое-что выяснить, — добавил он. Я поняла, что он что-то заподозрил, и быстро направилась в сторону замка. Он шел рядом и больше не продолжал разговор.


После обеда я собралась поехать по делам. У конюшни меня ждал Малком.

— Ты не будешь возражать, если я поеду с тобой? — спросил он.

— Нет, конечно. Поедем, если хочешь.

— Очень хочу

Он больше не сказал ничего тревожного, и я была счастлива весь день. Как приятно ездить верхом рядом с ним в солнечный день. Я постаралась выбросить из головы, что я самозванка. Хотелось чувствовать себя Сюзанной, которая помогает людям и радуется этому.

Мы миновали коттедж, где жили две женщины Торн.

— Мисс Торн долгие годы ухаживает за вредной матерью, — сказала я.

— Такая судьба уготована многим женщинам.

— Это несправедливо, я собираюсь сделать для нее что-нибудь.

— Что?

— Мисс Торн постоянно тревожится. Я хочу облегчить ей жизнь.

Мы въехали в лес, он всегда будет казаться мне сказочным после того эпизода в детстве.

— Давай отдохнем здесь немного, — предложил Малком. — Это моя любимая лужайка.

— Моя тоже, — призналась я.

— Отсюда открывается чудесный вид на замок. Он похож на нарисованный.

Мы привязали лошадей и растянулись на траве. Впервые я испытала удовлетворение и покой после трагедии, унесшей жизни моих родителей. Я вдруг поняла, что еще буду счастлива. И счастливое мое состояние объясняется не столько успешным ведением хозяйственных дел, я счастлива оттого, что рядом Малком.

Он напоминает моего отца, ведь он наш дальний родственник. В нем сильны черты характера Мейтленда. Дружба с Малкомом заполнила жуткую пустоту, образовавшуюся в моей жизни.

— Как здесь красиво, — заговорил он. — Это самое красивое место на земле для меня.

— Потому что ты любишь замок.

— Да. И ты тоже.

— В замке есть нечто завораживающее, — продолжала я. — Сразу представляешь, что здесь происходило в древние времена. Например, в XII веке и спустя век, когда здесь поселились первые Мейтленды.

— Ты отлично осведомлена о семейной истории.

— А ты нет?

— Я тоже. Но ты… Сюзанна… раньше ты была совсем другая.

Я всегда напрягаюсь после этих слов.

— Неужели? — прошептала я.

— В детстве я тебя ужасно не любил. Ты была жуткой эгоисткой, избалованным щенком.

— Некоторые дети бывают такими.

— А ты особенно. Ты была уверена, что весь мир только и существует, чтобы исполнять все твои прихоти, Сюзанна.

— Неужели я так ужасно себя вела?

— Даже хуже… и еще совсем недавно…

— Да? — вопросительно протянула я, но сердце мое забилось чаще.

— После твоего приезда из Австралии я буквально ошеломлен. Такая драма из-за коттеджа для маленькой Ли!

— В ней нет ничего особенного, просто печальная человеческая история, повторяющаяся довольно часто.

— Но необычно участие в ней Сюзанны. Ты на самом деле болела о ней душой. И ты заслужила вечную благодарность Ли.

— Я сделала так мало.

— Ты показала Джефу Карлтону, кто здесь главный.

— Это правда, но он знал и раньше.

— Он теперь узнал.

— Я уверена, ты не считаешь правильным, что управляет женщина.

— Зависит от женщины.

— А эту женщину ты считаешь достойной?

— Абсолютно, — мрачно согласился он.

— Малком, после смерти Эсмонда ты рассчитывал унаследовать замок…

— Да, я считал такую возможность вероятной.

— И ты хотел получить замок.

— Да.

— Извини меня, Малком. Он рассмеялся:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маска чародейки"

Книги похожие на "Маска чародейки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Маска чародейки"

Отзывы читателей о книге "Маска чародейки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.